All I Know

Ivan Greening, Kevin Gregory Churko, Zoltan Bathory

Letra Tradução

I don't think that I'm crazy
Yeah, but how would I know?
When the voices remind me
That it's all just for show
Well, I thought I had answers
But the questions have changed
It's so hard to feel anything
When I've only known pain
Pain

You can cast me out and dig my hole
Spit on my grave, curse my soul
You can hold me down and not let go
But the devil you fear is all I know

And the road that's less traveled
Well, it's all that I've known
Every time I look backwards
There's still so far to go
If I'm born to be broken
Cold, bloody and numb
Tell me, why am I running?
What am I running from?
From?

You can cast me out and dig my hole
Spit on my grave, curse my soul
You can hold me down and not let go
But the devil you fear is all I've ever
All I've ever, all I've ever known

As I sit here in silence
All alone in myself
Who the hell would believe me?
Better yet, who would I tell?
I can tell

You can cast me out and dig my hole
Spit on my grave, curse my soul
You can hold me down and not let go
But the devil you fear is all I know

I don't think that I'm crazy
Eu não acho que estou louco
Yeah, but how would I know?
Sim, mas como eu saberia?
When the voices remind me
Quando as vozes me lembram
That it's all just for show
Que é tudo apenas para mostrar
Well, I thought I had answers
Bem, eu pensei que tinha respostas
But the questions have changed
Mas as perguntas mudaram
It's so hard to feel anything
É tão difícil sentir qualquer coisa
When I've only known pain
Quando só conheci a dor
Pain
Dor
You can cast me out and dig my hole
Você pode me expulsar e cavar meu buraco
Spit on my grave, curse my soul
Cuspir no meu túmulo, amaldiçoar minha alma
You can hold me down and not let go
Você pode me segurar e não me soltar
But the devil you fear is all I know
Mas o diabo que você teme é tudo que eu conheço
And the road that's less traveled
E a estrada menos percorrida
Well, it's all that I've known
Bem, é tudo que eu conheço
Every time I look backwards
Toda vez que olho para trás
There's still so far to go
Ainda há muito a percorrer
If I'm born to be broken
Se eu nasci para ser quebrado
Cold, bloody and numb
Frio, sangrento e entorpecido
Tell me, why am I running?
Diga-me, por que estou correndo?
What am I running from?
De que estou fugindo?
From?
De?
You can cast me out and dig my hole
Você pode me expulsar e cavar meu buraco
Spit on my grave, curse my soul
Cuspir no meu túmulo, amaldiçoar minha alma
You can hold me down and not let go
Você pode me segurar e não me soltar
But the devil you fear is all I've ever
Mas o diabo que você teme é tudo que eu já
All I've ever, all I've ever known
Tudo que eu já, tudo que eu já conheci
As I sit here in silence
Enquanto eu sento aqui em silêncio
All alone in myself
Sozinho em mim mesmo
Who the hell would believe me?
Quem diabos acreditaria em mim?
Better yet, who would I tell?
Melhor ainda, para quem eu contaria?
I can tell
Eu posso contar
You can cast me out and dig my hole
Você pode me expulsar e cavar meu buraco
Spit on my grave, curse my soul
Cuspir no meu túmulo, amaldiçoar minha alma
You can hold me down and not let go
Você pode me segurar e não me soltar
But the devil you fear is all I know
Mas o diabo que você teme é tudo que eu conheço
I don't think that I'm crazy
No creo que esté loco
Yeah, but how would I know?
Sí, pero ¿cómo lo sabría?
When the voices remind me
Cuando las voces me recuerdan
That it's all just for show
Que todo es solo para el espectáculo
Well, I thought I had answers
Bueno, pensé que tenía respuestas
But the questions have changed
Pero las preguntas han cambiado
It's so hard to feel anything
Es tan difícil sentir algo
When I've only known pain
Cuando solo he conocido el dolor
Pain
Dolor
You can cast me out and dig my hole
Puedes expulsarme y cavar mi agujero
Spit on my grave, curse my soul
Escupir en mi tumba, maldecir mi alma
You can hold me down and not let go
Puedes sujetarme y no soltarme
But the devil you fear is all I know
Pero el diablo que temes es todo lo que conozco
And the road that's less traveled
Y el camino menos transitado
Well, it's all that I've known
Bueno, es todo lo que he conocido
Every time I look backwards
Cada vez que miro hacia atrás
There's still so far to go
Todavía queda mucho por recorrer
If I'm born to be broken
Si nací para estar roto
Cold, bloody and numb
Frío, sangriento y entumecido
Tell me, why am I running?
Dime, ¿por qué estoy corriendo?
What am I running from?
¿De qué estoy huyendo?
From?
¿De qué?
You can cast me out and dig my hole
Puedes expulsarme y cavar mi agujero
Spit on my grave, curse my soul
Escupir en mi tumba, maldecir mi alma
You can hold me down and not let go
Puedes sujetarme y no soltarme
But the devil you fear is all I've ever
Pero el diablo que temes es todo lo que siempre
All I've ever, all I've ever known
Todo lo que siempre, todo lo que siempre he conocido
As I sit here in silence
Mientras me siento aquí en silencio
All alone in myself
Todo solo en mí mismo
Who the hell would believe me?
¿Quién demonios me creería?
Better yet, who would I tell?
Mejor aún, ¿a quién se lo diría?
I can tell
Puedo decirlo
You can cast me out and dig my hole
Puedes expulsarme y cavar mi agujero
Spit on my grave, curse my soul
Escupir en mi tumba, maldecir mi alma
You can hold me down and not let go
Puedes sujetarme y no soltarme
But the devil you fear is all I know
Pero el diablo que temes es todo lo que conozco
I don't think that I'm crazy
Je ne pense pas que je suis fou
Yeah, but how would I know?
Ouais, mais comment le saurais-je?
When the voices remind me
Quand les voix me rappellent
That it's all just for show
Que tout n'est que pour le spectacle
Well, I thought I had answers
Eh bien, je pensais avoir des réponses
But the questions have changed
Mais les questions ont changé
It's so hard to feel anything
C'est si difficile de ressentir quoi que ce soit
When I've only known pain
Quand je n'ai connu que la douleur
Pain
Douleur
You can cast me out and dig my hole
Tu peux me chasser et creuser mon trou
Spit on my grave, curse my soul
Cracher sur ma tombe, maudire mon âme
You can hold me down and not let go
Tu peux me retenir et ne pas lâcher
But the devil you fear is all I know
Mais le diable que tu crains est tout ce que je connais
And the road that's less traveled
Et la route moins fréquentée
Well, it's all that I've known
Eh bien, c'est tout ce que j'ai connu
Every time I look backwards
Chaque fois que je regarde en arrière
There's still so far to go
Il reste encore tant de chemin à parcourir
If I'm born to be broken
Si je suis né pour être brisé
Cold, bloody and numb
Froid, sanglant et engourdi
Tell me, why am I running?
Dis-moi, pourquoi suis-je en train de courir?
What am I running from?
De quoi je fuis?
From?
Fuis?
You can cast me out and dig my hole
Tu peux me chasser et creuser mon trou
Spit on my grave, curse my soul
Cracher sur ma tombe, maudire mon âme
You can hold me down and not let go
Tu peux me retenir et ne pas lâcher
But the devil you fear is all I've ever
Mais le diable que tu crains est tout ce que j'ai jamais
All I've ever, all I've ever known
Tout ce que j'ai jamais, tout ce que j'ai jamais connu
As I sit here in silence
Alors que je suis assis ici en silence
All alone in myself
Tout seul en moi-même
Who the hell would believe me?
Qui diable me croirait?
Better yet, who would I tell?
Mieux encore, à qui le dirais-je?
I can tell
Je peux le dire
You can cast me out and dig my hole
Tu peux me chasser et creuser mon trou
Spit on my grave, curse my soul
Cracher sur ma tombe, maudire mon âme
You can hold me down and not let go
Tu peux me retenir et ne pas lâcher
But the devil you fear is all I know
Mais le diable que tu crains est tout ce que je connais
I don't think that I'm crazy
Ich glaube nicht, dass ich verrückt bin
Yeah, but how would I know?
Ja, aber wie würde ich das wissen?
When the voices remind me
Wenn die Stimmen mich daran erinnern
That it's all just for show
Dass es alles nur Show ist
Well, I thought I had answers
Nun, ich dachte, ich hätte Antworten
But the questions have changed
Aber die Fragen haben sich geändert
It's so hard to feel anything
Es ist so schwer, etwas zu fühlen
When I've only known pain
Wenn ich nur Schmerz gekannt habe
Pain
Schmerz
You can cast me out and dig my hole
Du kannst mich verstoßen und mein Loch graben
Spit on my grave, curse my soul
Spuck auf mein Grab, verfluche meine Seele
You can hold me down and not let go
Du kannst mich festhalten und nicht loslassen
But the devil you fear is all I know
Aber der Teufel, den du fürchtest, ist alles, was ich kenne
And the road that's less traveled
Und die weniger befahrene Straße
Well, it's all that I've known
Nun, es ist alles, was ich gekannt habe
Every time I look backwards
Jedes Mal, wenn ich zurückblicke
There's still so far to go
Ist es immer noch so weit zu gehen
If I'm born to be broken
Wenn ich dazu bestimmt bin, gebrochen zu sein
Cold, bloody and numb
Kalt, blutig und taub
Tell me, why am I running?
Sag mir, warum renne ich?
What am I running from?
Vor was renne ich?
From?
Von?
You can cast me out and dig my hole
Du kannst mich verstoßen und mein Loch graben
Spit on my grave, curse my soul
Spuck auf mein Grab, verfluche meine Seele
You can hold me down and not let go
Du kannst mich festhalten und nicht loslassen
But the devil you fear is all I've ever
Aber der Teufel, den du fürchtest, ist alles, was ich je
All I've ever, all I've ever known
Alles, was ich je, alles, was ich je gekannt habe
As I sit here in silence
Während ich hier in Stille sitze
All alone in myself
Ganz allein in mir selbst
Who the hell would believe me?
Wer zum Teufel würde mir glauben?
Better yet, who would I tell?
Besser noch, wem würde ich es erzählen?
I can tell
Ich kann es erzählen
You can cast me out and dig my hole
Du kannst mich verstoßen und mein Loch graben
Spit on my grave, curse my soul
Spuck auf mein Grab, verfluche meine Seele
You can hold me down and not let go
Du kannst mich festhalten und nicht loslassen
But the devil you fear is all I know
Aber der Teufel, den du fürchtest, ist alles, was ich kenne
I don't think that I'm crazy
Non penso di essere pazzo
Yeah, but how would I know?
Sì, ma come potrei saperlo?
When the voices remind me
Quando le voci mi ricordano
That it's all just for show
Che è tutto solo per spettacolo
Well, I thought I had answers
Beh, pensavo di avere risposte
But the questions have changed
Ma le domande sono cambiate
It's so hard to feel anything
È così difficile sentire qualcosa
When I've only known pain
Quando ho conosciuto solo il dolore
Pain
Dolore
You can cast me out and dig my hole
Puoi cacciarmi via e scavare la mia fossa
Spit on my grave, curse my soul
Sputare sulla mia tomba, maledire la mia anima
You can hold me down and not let go
Puoi tenermi giù e non lasciarmi andare
But the devil you fear is all I know
Ma il diavolo che temi è tutto ciò che conosco
And the road that's less traveled
E la strada meno percorsa
Well, it's all that I've known
Beh, è tutto ciò che ho conosciuto
Every time I look backwards
Ogni volta che guardo indietro
There's still so far to go
C'è ancora così tanto da fare
If I'm born to be broken
Se sono nato per essere rotto
Cold, bloody and numb
Freddo, sanguinante e intorpidito
Tell me, why am I running?
Dimmi, perché sto correndo?
What am I running from?
Da cosa sto scappando?
From?
Da?
You can cast me out and dig my hole
Puoi cacciarmi via e scavare la mia fossa
Spit on my grave, curse my soul
Sputare sulla mia tomba, maledire la mia anima
You can hold me down and not let go
Puoi tenermi giù e non lasciarmi andare
But the devil you fear is all I've ever
Ma il diavolo che temi è tutto ciò che ho mai
All I've ever, all I've ever known
Tutto ciò che ho mai, tutto ciò che ho mai conosciuto
As I sit here in silence
Mentre siedo qui in silenzio
All alone in myself
Tutto solo in me stesso
Who the hell would believe me?
Chi diavolo mi crederebbe?
Better yet, who would I tell?
Meglio ancora, a chi lo direi?
I can tell
Posso dire
You can cast me out and dig my hole
Puoi cacciarmi via e scavare la mia fossa
Spit on my grave, curse my soul
Sputare sulla mia tomba, maledire la mia anima
You can hold me down and not let go
Puoi tenermi giù e non lasciarmi andare
But the devil you fear is all I know
Ma il diavolo che temi è tutto ciò che conosco

Curiosidades sobre a música All I Know de Five Finger Death Punch

Quando a música “All I Know” foi lançada por Five Finger Death Punch?
A música All I Know foi lançada em 2022, no álbum “Afterlife”.
De quem é a composição da música “All I Know” de Five Finger Death Punch?
A música “All I Know” de Five Finger Death Punch foi composta por Ivan Greening, Kevin Gregory Churko, Zoltan Bathory.

Músicas mais populares de Five Finger Death Punch

Outros artistas de Heavy metal music