Un autre que moi

Flora Woiry, Olivier Vallois, Juliette Armanet

Letra Tradução

Élancée comme une panthère dans la fumée
Le regard noir, le visage fier, le pas feutré
Ce qu'on a découvert sur terre m'a fait pleurer
Oui j'avais l'air et la manière d'aimer

Élancée comme une guerrière dans la mêlée
Le regard fixe, prête pour la rixe, j'ai riposté
Le goût du danger sur mes lèvres l'a fait pleurer
Il avait l'air et la manière d'aimer

Eux, qu'ils nous retrouvent
On n'se rendra pas
Et qu'ils approuvent
J'ai jamais dit ça
Je découvre un autre que moi
On se retrouve dans un attentat

Tout allait de travers
J'sentais monter dans l'atmosphère
Un coup d'éclat, d'éclair, un coup d'tonnerre
Droite, gauche, bras d'fer, on se défend
Mais t'as vu la gueule du sentiment?

Eux, qu'ils nous retrouvent
On n'se rendra pas
Et qu'ils approuvent
J'ai jamais dit ça
Je découvre un autre que moi
On se retrouve un autre attentat

Enlacés dans les airs
On a traversé les déserts, les glaciers de l'Arctique
Enlacés, tête en l'air
Nos mains se serrèrent à l'envers dans la panique

Eux, qu'ils nous retrouvent
On n'se rendra pas
Et qu'ils approuvent
J'ai jamais dit ca
Je découvre une autre que moi
On se retrouve dans un attentat

Qu'ils nous retrouvent
On n'se rendra pas
Et qu'ils approuvent
J'ai jamais dit ca
Je découvre un autre que moi
On se retrouve un autre attentat

Élancée comme une panthère dans la fumée
Lançada como uma pantera na fumaça
Le regard noir, le visage fier, le pas feutré
O olhar negro, o rosto orgulhoso, o passo silencioso
Ce qu'on a découvert sur terre m'a fait pleurer
O que descobrimos na terra me fez chorar
Oui j'avais l'air et la manière d'aimer
Sim, eu tinha a aparência e a maneira de amar
Élancée comme une guerrière dans la mêlée
Lançada como uma guerreira na luta
Le regard fixe, prête pour la rixe, j'ai riposté
O olhar fixo, pronta para a briga, eu reagi
Le goût du danger sur mes lèvres l'a fait pleurer
O gosto do perigo em meus lábios o fez chorar
Il avait l'air et la manière d'aimer
Ele tinha a aparência e a maneira de amar
Eux, qu'ils nous retrouvent
Eles, que nos encontrem
On n'se rendra pas
Não nos renderemos
Et qu'ils approuvent
E que eles aprovem
J'ai jamais dit ça
Eu nunca disse isso
Je découvre un autre que moi
Descubro outro além de mim
On se retrouve dans un attentat
Nos encontramos em um atentado
Tout allait de travers
Tudo estava errado
J'sentais monter dans l'atmosphère
Sentia subir na atmosfera
Un coup d'éclat, d'éclair, un coup d'tonnerre
Um golpe de brilho, de relâmpago, um trovão
Droite, gauche, bras d'fer, on se défend
Direita, esquerda, braço de ferro, nos defendemos
Mais t'as vu la gueule du sentiment?
Mas você viu a cara do sentimento?
Eux, qu'ils nous retrouvent
Eles, que nos encontrem
On n'se rendra pas
Não nos renderemos
Et qu'ils approuvent
E que eles aprovem
J'ai jamais dit ça
Eu nunca disse isso
Je découvre un autre que moi
Descubro outro além de mim
On se retrouve un autre attentat
Nos encontramos em outro atentado
Enlacés dans les airs
Abraçados no ar
On a traversé les déserts, les glaciers de l'Arctique
Atravessamos os desertos, os glaciares do Ártico
Enlacés, tête en l'air
Abraçados, cabeça no ar
Nos mains se serrèrent à l'envers dans la panique
Nossas mãos se apertaram ao contrário no pânico
Eux, qu'ils nous retrouvent
Eles, que nos encontrem
On n'se rendra pas
Não nos renderemos
Et qu'ils approuvent
E que eles aprovem
J'ai jamais dit ca
Eu nunca disse isso
Je découvre une autre que moi
Descubro outra além de mim
On se retrouve dans un attentat
Nos encontramos em um atentado
Qu'ils nous retrouvent
Que eles nos encontrem
On n'se rendra pas
Não nos renderemos
Et qu'ils approuvent
E que eles aprovem
J'ai jamais dit ca
Eu nunca disse isso
Je découvre un autre que moi
Descubro outro além de mim
On se retrouve un autre attentat
Nos encontramos em outro atentado
Élancée comme une panthère dans la fumée
Launched like a panther in the smoke
Le regard noir, le visage fier, le pas feutré
With a dark gaze, a proud face, a stealthy step
Ce qu'on a découvert sur terre m'a fait pleurer
What we discovered on earth made me cry
Oui j'avais l'air et la manière d'aimer
Yes, I had the look and the way of loving
Élancée comme une guerrière dans la mêlée
Launched like a warrior in the fray
Le regard fixe, prête pour la rixe, j'ai riposté
With a fixed gaze, ready for the brawl, I retaliated
Le goût du danger sur mes lèvres l'a fait pleurer
The taste of danger on my lips made him cry
Il avait l'air et la manière d'aimer
He had the look and the way of loving
Eux, qu'ils nous retrouvent
Them, let them find us
On n'se rendra pas
We won't surrender
Et qu'ils approuvent
And let them approve
J'ai jamais dit ça
I never said that
Je découvre un autre que moi
I discover another me
On se retrouve dans un attentat
We find ourselves in an attack
Tout allait de travers
Everything was going wrong
J'sentais monter dans l'atmosphère
I felt a rise in the atmosphere
Un coup d'éclat, d'éclair, un coup d'tonnerre
A burst, a flash, a thunderclap
Droite, gauche, bras d'fer, on se défend
Right, left, arm wrestling, we defend ourselves
Mais t'as vu la gueule du sentiment?
But have you seen the face of feeling?
Eux, qu'ils nous retrouvent
Them, let them find us
On n'se rendra pas
We won't surrender
Et qu'ils approuvent
And let them approve
J'ai jamais dit ça
I never said that
Je découvre un autre que moi
I discover another me
On se retrouve un autre attentat
We find ourselves in another attack
Enlacés dans les airs
Entwined in the air
On a traversé les déserts, les glaciers de l'Arctique
We crossed the deserts, the Arctic glaciers
Enlacés, tête en l'air
Entwined, head in the air
Nos mains se serrèrent à l'envers dans la panique
Our hands clenched upside down in panic
Eux, qu'ils nous retrouvent
Them, let them find us
On n'se rendra pas
We won't surrender
Et qu'ils approuvent
And let them approve
J'ai jamais dit ca
I never said that
Je découvre une autre que moi
I discover another me
On se retrouve dans un attentat
We find ourselves in an attack
Qu'ils nous retrouvent
Let them find us
On n'se rendra pas
We won't surrender
Et qu'ils approuvent
And let them approve
J'ai jamais dit ca
I never said that
Je découvre un autre que moi
I discover another me
On se retrouve un autre attentat
We find ourselves in another attack
Élancée comme une panthère dans la fumée
Lanzada como una pantera en la niebla
Le regard noir, le visage fier, le pas feutré
La mirada oscura, el rostro orgulloso, el paso sigiloso
Ce qu'on a découvert sur terre m'a fait pleurer
Lo que descubrimos en la tierra me hizo llorar
Oui j'avais l'air et la manière d'aimer
Sí, tenía el aspecto y la forma de amar
Élancée comme une guerrière dans la mêlée
Lanzada como una guerrera en la batalla
Le regard fixe, prête pour la rixe, j'ai riposté
La mirada fija, lista para la pelea, contraataqué
Le goût du danger sur mes lèvres l'a fait pleurer
El sabor del peligro en mis labios lo hizo llorar
Il avait l'air et la manière d'aimer
Él tenía el aspecto y la forma de amar
Eux, qu'ils nous retrouvent
Ellos, que nos encuentren
On n'se rendra pas
No nos rendiremos
Et qu'ils approuvent
Y que aprueben
J'ai jamais dit ça
Nunca dije eso
Je découvre un autre que moi
Descubro a otro que yo
On se retrouve dans un attentat
Nos encontramos en un atentado
Tout allait de travers
Todo iba mal
J'sentais monter dans l'atmosphère
Sentía subir en la atmósfera
Un coup d'éclat, d'éclair, un coup d'tonnerre
Un destello, un relámpago, un trueno
Droite, gauche, bras d'fer, on se défend
Derecha, izquierda, pulso, nos defendemos
Mais t'as vu la gueule du sentiment?
¿Pero has visto la cara del sentimiento?
Eux, qu'ils nous retrouvent
Ellos, que nos encuentren
On n'se rendra pas
No nos rendiremos
Et qu'ils approuvent
Y que aprueben
J'ai jamais dit ça
Nunca dije eso
Je découvre un autre que moi
Descubro a otro que yo
On se retrouve un autre attentat
Nos encontramos en otro atentado
Enlacés dans les airs
Abrazados en el aire
On a traversé les déserts, les glaciers de l'Arctique
Hemos cruzado los desiertos, los glaciares del Ártico
Enlacés, tête en l'air
Abrazados, con la cabeza en el aire
Nos mains se serrèrent à l'envers dans la panique
Nuestras manos se apretaron al revés en el pánico
Eux, qu'ils nous retrouvent
Ellos, que nos encuentren
On n'se rendra pas
No nos rendiremos
Et qu'ils approuvent
Y que aprueben
J'ai jamais dit ca
Nunca dije eso
Je découvre une autre que moi
Descubro a otra que yo
On se retrouve dans un attentat
Nos encontramos en un atentado
Qu'ils nous retrouvent
Que nos encuentren
On n'se rendra pas
No nos rendiremos
Et qu'ils approuvent
Y que aprueben
J'ai jamais dit ca
Nunca dije eso
Je découvre un autre que moi
Descubro a otro que yo
On se retrouve un autre attentat
Nos encontramos en otro atentado
Élancée comme une panthère dans la fumée
Geschmeidig wie ein Panther im Rauch
Le regard noir, le visage fier, le pas feutré
Der dunkle Blick, das stolze Gesicht, der gedämpfte Schritt
Ce qu'on a découvert sur terre m'a fait pleurer
Was wir auf der Erde entdeckt haben, hat mich zum Weinen gebracht
Oui j'avais l'air et la manière d'aimer
Ja, ich hatte die Art und Weise zu lieben
Élancée comme une guerrière dans la mêlée
Geschmeidig wie eine Kriegerin im Getümmel
Le regard fixe, prête pour la rixe, j'ai riposté
Der feste Blick, bereit für den Kampf, ich habe zurückgeschlagen
Le goût du danger sur mes lèvres l'a fait pleurer
Der Geschmack der Gefahr auf meinen Lippen hat ihn zum Weinen gebracht
Il avait l'air et la manière d'aimer
Er hatte die Art und Weise zu lieben
Eux, qu'ils nous retrouvent
Sie, sollen sie uns finden
On n'se rendra pas
Wir werden uns nicht ergeben
Et qu'ils approuvent
Und sie sollen zustimmen
J'ai jamais dit ça
Das habe ich nie gesagt
Je découvre un autre que moi
Ich entdecke einen anderen als mich
On se retrouve dans un attentat
Wir treffen uns bei einem Anschlag
Tout allait de travers
Alles ging schief
J'sentais monter dans l'atmosphère
Ich spürte in der Atmosphäre
Un coup d'éclat, d'éclair, un coup d'tonnerre
Ein Aufblitzen, ein Blitz, ein Donnerschlag
Droite, gauche, bras d'fer, on se défend
Rechts, links, Armdrücken, wir wehren uns
Mais t'as vu la gueule du sentiment?
Aber hast du das Gesicht der Gefühle gesehen?
Eux, qu'ils nous retrouvent
Sie, sollen sie uns finden
On n'se rendra pas
Wir werden uns nicht ergeben
Et qu'ils approuvent
Und sie sollen zustimmen
J'ai jamais dit ça
Das habe ich nie gesagt
Je découvre un autre que moi
Ich entdecke einen anderen als mich
On se retrouve un autre attentat
Wir treffen uns bei einem anderen Anschlag
Enlacés dans les airs
In der Luft verschlungen
On a traversé les déserts, les glaciers de l'Arctique
Wir haben die Wüsten, die Gletscher der Arktis durchquert
Enlacés, tête en l'air
Verschlungen, Kopf in der Luft
Nos mains se serrèrent à l'envers dans la panique
Unsere Hände drückten sich verkehrt herum in der Panik
Eux, qu'ils nous retrouvent
Sie, sollen sie uns finden
On n'se rendra pas
Wir werden uns nicht ergeben
Et qu'ils approuvent
Und sie sollen zustimmen
J'ai jamais dit ca
Das habe ich nie gesagt
Je découvre une autre que moi
Ich entdecke eine andere als mich
On se retrouve dans un attentat
Wir treffen uns bei einem Anschlag
Qu'ils nous retrouvent
Sie sollen uns finden
On n'se rendra pas
Wir werden uns nicht ergeben
Et qu'ils approuvent
Und sie sollen zustimmen
J'ai jamais dit ca
Das habe ich nie gesagt
Je découvre un autre que moi
Ich entdecke einen anderen als mich
On se retrouve un autre attentat
Wir treffen uns bei einem anderen Anschlag
Élancée comme une panthère dans la fumée
Snella come una pantera nel fumo
Le regard noir, le visage fier, le pas feutré
Lo sguardo nero, il viso fiero, il passo felpato
Ce qu'on a découvert sur terre m'a fait pleurer
Ciò che abbiamo scoperto sulla terra mi ha fatto piangere
Oui j'avais l'air et la manière d'aimer
Sì, avevo l'aria e il modo di amare
Élancée comme une guerrière dans la mêlée
Snella come una guerriera nella mischia
Le regard fixe, prête pour la rixe, j'ai riposté
Lo sguardo fisso, pronta per la rissa, ho risposto
Le goût du danger sur mes lèvres l'a fait pleurer
Il sapore del pericolo sulle mie labbra l'ha fatto piangere
Il avait l'air et la manière d'aimer
Lui aveva l'aria e il modo di amare
Eux, qu'ils nous retrouvent
Loro, che ci ritrovino
On n'se rendra pas
Non ci arrenderemo
Et qu'ils approuvent
E che approvino
J'ai jamais dit ça
Non l'ho mai detto
Je découvre un autre que moi
Scopro un altro me
On se retrouve dans un attentat
Ci ritroviamo in un attentato
Tout allait de travers
Tutto andava storto
J'sentais monter dans l'atmosphère
Sentivo salire nell'atmosfera
Un coup d'éclat, d'éclair, un coup d'tonnerre
Un colpo di genio, un lampo, un tuono
Droite, gauche, bras d'fer, on se défend
Destra, sinistra, braccio di ferro, ci difendiamo
Mais t'as vu la gueule du sentiment?
Ma hai visto la faccia del sentimento?
Eux, qu'ils nous retrouvent
Loro, che ci ritrovino
On n'se rendra pas
Non ci arrenderemo
Et qu'ils approuvent
E che approvino
J'ai jamais dit ça
Non l'ho mai detto
Je découvre un autre que moi
Scopro un altro me
On se retrouve un autre attentat
Ci ritroviamo in un altro attentato
Enlacés dans les airs
Abbracciati in aria
On a traversé les déserts, les glaciers de l'Arctique
Abbiamo attraversato i deserti, i ghiacciai dell'Artico
Enlacés, tête en l'air
Abbracciati, con la testa in aria
Nos mains se serrèrent à l'envers dans la panique
Le nostre mani si stringono al contrario nel panico
Eux, qu'ils nous retrouvent
Loro, che ci ritrovino
On n'se rendra pas
Non ci arrenderemo
Et qu'ils approuvent
E che approvino
J'ai jamais dit ca
Non l'ho mai detto
Je découvre une autre que moi
Scopro un'altra me
On se retrouve dans un attentat
Ci ritroviamo in un attentato
Qu'ils nous retrouvent
Che ci ritrovino
On n'se rendra pas
Non ci arrenderemo
Et qu'ils approuvent
E che approvino
J'ai jamais dit ca
Non l'ho mai detto
Je découvre un autre que moi
Scopro un altro me
On se retrouve un autre attentat
Ci ritroviamo in un altro attentato

Curiosidades sobre a música Un autre que moi de Fishbach

Quando a música “Un autre que moi” foi lançada por Fishbach?
A música Un autre que moi foi lançada em 2017, no álbum “À ta Merci”.
De quem é a composição da música “Un autre que moi” de Fishbach?
A música “Un autre que moi” de Fishbach foi composta por Flora Woiry, Olivier Vallois, Juliette Armanet.

Músicas mais populares de Fishbach

Outros artistas de Pop rock