Rebel Heart

Johanna Kajsa Soederberg, Klara Maria Soederberg

Letra Tradução

You told me once I have a rebel heart
I don't know if that's true
But I believe you saw something in me that lives inside you too
Now all I hear is the wind
There's a storm coming through
Did I misplace or forsake my love
Now that I gave it to you?

I don't know what it is that makes me run
That makes me wanna shatter everything that I've done
Why do I keep dreaming of you?
Why do I keep dreaming of you?
Is it all because of my rebel heart?

Tell me why do I keep trying
To be someone I'll never be
I keep seeing her in everyone
Everyone but me
But I know you truly saw me
Even if just for a while
Maybe that's why it hurts now
To leave it all behind

I don't know what it is that makes me run
That makes me wanna shatter everything that I've done
Why do I keep dreaming of you?
Why do I keep dreaming of you?
Is it all because of my rebel heart?
Is it all because of my rebel heart?
Is it all because of my rebel heart?
Is it all because of my rebel heart?

Nothing matters, all is futile
And it's fading fast
I fell so hard, so blindly
Had to come back and find me
I wanted you so much, so freely
Now I have to take it back
Nothing matters, all is futile
And it's in the past

You told me once I have a rebel heart
Você me disse uma vez que eu tenho um coração rebelde
I don't know if that's true
Eu não sei se isso é verdade
But I believe you saw something in me that lives inside you too
Mas eu acredito que você viu algo em mim que também vive dentro de você
Now all I hear is the wind
Agora tudo que eu ouço é o vento
There's a storm coming through
Há uma tempestade chegando
Did I misplace or forsake my love
Eu perdi ou abandonei meu amor
Now that I gave it to you?
Agora que eu o dei para você?
I don't know what it is that makes me run
Eu não sei o que é que me faz correr
That makes me wanna shatter everything that I've done
Que me faz querer destruir tudo que eu fiz
Why do I keep dreaming of you?
Por que eu continuo sonhando com você?
Why do I keep dreaming of you?
Por que eu continuo sonhando com você?
Is it all because of my rebel heart?
É tudo por causa do meu coração rebelde?
Tell me why do I keep trying
Me diga por que eu continuo tentando
To be someone I'll never be
Ser alguém que eu nunca serei
I keep seeing her in everyone
Eu continuo vendo ela em todos
Everyone but me
Todos, menos em mim
But I know you truly saw me
Mas eu sei que você realmente me viu
Even if just for a while
Mesmo que por um breve momento
Maybe that's why it hurts now
Talvez seja por isso que dói agora
To leave it all behind
Deixar tudo para trás
I don't know what it is that makes me run
Eu não sei o que é que me faz correr
That makes me wanna shatter everything that I've done
Que me faz querer destruir tudo que eu fiz
Why do I keep dreaming of you?
Por que eu continuo sonhando com você?
Why do I keep dreaming of you?
Por que eu continuo sonhando com você?
Is it all because of my rebel heart?
É tudo por causa do meu coração rebelde?
Is it all because of my rebel heart?
É tudo por causa do meu coração rebelde?
Is it all because of my rebel heart?
É tudo por causa do meu coração rebelde?
Is it all because of my rebel heart?
É tudo por causa do meu coração rebelde?
Nothing matters, all is futile
Nada importa, tudo é fútil
And it's fading fast
E está desaparecendo rápido
I fell so hard, so blindly
Eu caí tão forte, tão cegamente
Had to come back and find me
Tive que voltar e me encontrar
I wanted you so much, so freely
Eu queria você tanto, tão livremente
Now I have to take it back
Agora eu tenho que pegar de volta
Nothing matters, all is futile
Nada importa, tudo é fútil
And it's in the past
E está no passado
You told me once I have a rebel heart
Una vez me dijiste que tengo un corazón rebelde
I don't know if that's true
No sé si eso es cierto
But I believe you saw something in me that lives inside you too
Pero creo que viste algo en mí que también vive dentro de ti
Now all I hear is the wind
Ahora todo lo que oigo es el viento
There's a storm coming through
Hay una tormenta que se acerca
Did I misplace or forsake my love
¿Perdí o abandoné mi amor
Now that I gave it to you?
Ahora que te lo di a ti?
I don't know what it is that makes me run
No sé qué es lo que me hace huir
That makes me wanna shatter everything that I've done
Lo que me hace querer destrozar todo lo que he hecho
Why do I keep dreaming of you?
¿Por qué sigo soñando contigo?
Why do I keep dreaming of you?
¿Por qué sigo soñando contigo?
Is it all because of my rebel heart?
¿Es todo por mi corazón rebelde?
Tell me why do I keep trying
Dime por qué sigo intentando
To be someone I'll never be
Ser alguien que nunca seré
I keep seeing her in everyone
Sigo viéndola en todos
Everyone but me
En todos menos en mí
But I know you truly saw me
Pero sé que realmente me viste
Even if just for a while
Aunque solo fuera por un momento
Maybe that's why it hurts now
Quizás por eso duele ahora
To leave it all behind
Dejarlo todo atrás
I don't know what it is that makes me run
No sé qué es lo que me hace huir
That makes me wanna shatter everything that I've done
Lo que me hace querer destrozar todo lo que he hecho
Why do I keep dreaming of you?
¿Por qué sigo soñando contigo?
Why do I keep dreaming of you?
¿Por qué sigo soñando contigo?
Is it all because of my rebel heart?
¿Es todo por mi corazón rebelde?
Is it all because of my rebel heart?
¿Es todo por mi corazón rebelde?
Is it all because of my rebel heart?
¿Es todo por mi corazón rebelde?
Is it all because of my rebel heart?
¿Es todo por mi corazón rebelde?
Nothing matters, all is futile
Nada importa, todo es inútil
And it's fading fast
Y se está desvaneciendo rápidamente
I fell so hard, so blindly
Caí tan fuerte, tan ciegamente
Had to come back and find me
Tuve que volver y encontrarme
I wanted you so much, so freely
Te quería tanto, tan libremente
Now I have to take it back
Ahora tengo que recuperarlo
Nothing matters, all is futile
Nada importa, todo es inútil
And it's in the past
Y está en el pasado
You told me once I have a rebel heart
Tu m'as dit une fois que j'ai un cœur rebelle
I don't know if that's true
Je ne sais pas si c'est vrai
But I believe you saw something in me that lives inside you too
Mais je crois que tu as vu quelque chose en moi qui vit aussi en toi
Now all I hear is the wind
Maintenant tout ce que j'entends c'est le vent
There's a storm coming through
Il y a une tempête qui arrive
Did I misplace or forsake my love
Ai-je égaré ou abandonné mon amour
Now that I gave it to you?
Maintenant que je te l'ai donné?
I don't know what it is that makes me run
Je ne sais pas ce qui me fait fuir
That makes me wanna shatter everything that I've done
Ce qui me donne envie de briser tout ce que j'ai fait
Why do I keep dreaming of you?
Pourquoi est-ce que je continue à rêver de toi?
Why do I keep dreaming of you?
Pourquoi est-ce que je continue à rêver de toi?
Is it all because of my rebel heart?
Est-ce tout à cause de mon cœur rebelle?
Tell me why do I keep trying
Dis-moi pourquoi je continue à essayer
To be someone I'll never be
D'être quelqu'un que je ne serai jamais
I keep seeing her in everyone
Je continue à la voir en tout le monde
Everyone but me
Tout le monde sauf moi
But I know you truly saw me
Mais je sais que tu m'as vraiment vu
Even if just for a while
Même si ce n'était que pour un moment
Maybe that's why it hurts now
Peut-être que c'est pour ça que ça fait mal maintenant
To leave it all behind
De tout laisser derrière
I don't know what it is that makes me run
Je ne sais pas ce qui me fait fuir
That makes me wanna shatter everything that I've done
Ce qui me donne envie de briser tout ce que j'ai fait
Why do I keep dreaming of you?
Pourquoi est-ce que je continue à rêver de toi?
Why do I keep dreaming of you?
Pourquoi est-ce que je continue à rêver de toi?
Is it all because of my rebel heart?
Est-ce tout à cause de mon cœur rebelle?
Is it all because of my rebel heart?
Est-ce tout à cause de mon cœur rebelle?
Is it all because of my rebel heart?
Est-ce tout à cause de mon cœur rebelle?
Is it all because of my rebel heart?
Est-ce tout à cause de mon cœur rebelle?
Nothing matters, all is futile
Rien n'a d'importance, tout est futile
And it's fading fast
Et ça s'estompe rapidement
I fell so hard, so blindly
Je suis tombé si fort, si aveuglément
Had to come back and find me
J'ai dû revenir et me retrouver
I wanted you so much, so freely
Je te voulais tellement, si librement
Now I have to take it back
Maintenant je dois le reprendre
Nothing matters, all is futile
Rien n'a d'importance, tout est futile
And it's in the past
Et c'est dans le passé
You told me once I have a rebel heart
Du hast mir einmal gesagt, ich habe ein rebellisches Herz
I don't know if that's true
Ich weiß nicht, ob das wahr ist
But I believe you saw something in me that lives inside you too
Aber ich glaube, du hast etwas in mir gesehen, das auch in dir lebt
Now all I hear is the wind
Jetzt höre ich nur noch den Wind
There's a storm coming through
Ein Sturm zieht auf
Did I misplace or forsake my love
Habe ich meine Liebe verloren oder aufgegeben
Now that I gave it to you?
Jetzt, wo ich sie dir gegeben habe?
I don't know what it is that makes me run
Ich weiß nicht, was mich dazu bringt zu fliehen
That makes me wanna shatter everything that I've done
Was mich dazu bringt, alles, was ich getan habe, zerstören zu wollen
Why do I keep dreaming of you?
Warum träume ich immer von dir?
Why do I keep dreaming of you?
Warum träume ich immer von dir?
Is it all because of my rebel heart?
Ist das alles wegen meines rebellischen Herzens?
Tell me why do I keep trying
Sag mir, warum ich es immer wieder versuche
To be someone I'll never be
Jemand zu sein, der ich nie sein werde
I keep seeing her in everyone
Ich sehe sie in jedem
Everyone but me
In jedem außer mir
But I know you truly saw me
Aber ich weiß, du hast mich wirklich gesehen
Even if just for a while
Auch wenn es nur für eine Weile war
Maybe that's why it hurts now
Vielleicht tut es deshalb jetzt weh
To leave it all behind
Alles hinter sich zu lassen
I don't know what it is that makes me run
Ich weiß nicht, was mich dazu bringt zu fliehen
That makes me wanna shatter everything that I've done
Was mich dazu bringt, alles, was ich getan habe, zerstören zu wollen
Why do I keep dreaming of you?
Warum träume ich immer von dir?
Why do I keep dreaming of you?
Warum träume ich immer von dir?
Is it all because of my rebel heart?
Ist das alles wegen meines rebellischen Herzens?
Is it all because of my rebel heart?
Ist das alles wegen meines rebellischen Herzens?
Is it all because of my rebel heart?
Ist das alles wegen meines rebellischen Herzens?
Is it all because of my rebel heart?
Ist das alles wegen meines rebellischen Herzens?
Nothing matters, all is futile
Nichts zählt, alles ist vergeblich
And it's fading fast
Und es verblasst schnell
I fell so hard, so blindly
Ich bin so hart, so blind gefallen
Had to come back and find me
Musste zurückkommen und mich finden
I wanted you so much, so freely
Ich wollte dich so sehr, so frei
Now I have to take it back
Jetzt muss ich es zurücknehmen
Nothing matters, all is futile
Nichts zählt, alles ist vergeblich
And it's in the past
Und es liegt in der Vergangenheit
You told me once I have a rebel heart
Mi hai detto una volta che ho un cuore ribelle
I don't know if that's true
Non so se sia vero
But I believe you saw something in me that lives inside you too
Ma credo che tu abbia visto qualcosa in me che vive anche dentro di te
Now all I hear is the wind
Ora tutto ciò che sento è il vento
There's a storm coming through
C'è una tempesta in arrivo
Did I misplace or forsake my love
Ho perso o abbandonato il mio amore
Now that I gave it to you?
Ora che l'ho dato a te?
I don't know what it is that makes me run
Non so cosa sia che mi fa scappare
That makes me wanna shatter everything that I've done
Che mi fa voler distruggere tutto ciò che ho fatto
Why do I keep dreaming of you?
Perché continuo a sognare di te?
Why do I keep dreaming of you?
Perché continuo a sognare di te?
Is it all because of my rebel heart?
È tutto a causa del mio cuore ribelle?
Tell me why do I keep trying
Dimmi perché continuo a provare
To be someone I'll never be
Ad essere qualcuno che non sarò mai
I keep seeing her in everyone
Continuo a vederla in tutti
Everyone but me
Tutti tranne me
But I know you truly saw me
Ma so che tu mi hai veramente visto
Even if just for a while
Anche se solo per un po'
Maybe that's why it hurts now
Forse è per questo che ora fa male
To leave it all behind
Lasciare tutto dietro
I don't know what it is that makes me run
Non so cosa sia che mi fa scappare
That makes me wanna shatter everything that I've done
Che mi fa voler distruggere tutto ciò che ho fatto
Why do I keep dreaming of you?
Perché continuo a sognare di te?
Why do I keep dreaming of you?
Perché continuo a sognare di te?
Is it all because of my rebel heart?
È tutto a causa del mio cuore ribelle?
Is it all because of my rebel heart?
È tutto a causa del mio cuore ribelle?
Is it all because of my rebel heart?
È tutto a causa del mio cuore ribelle?
Is it all because of my rebel heart?
È tutto a causa del mio cuore ribelle?
Nothing matters, all is futile
Nulla conta, tutto è futile
And it's fading fast
E sta svanendo velocemente
I fell so hard, so blindly
Sono caduto così duramente, così ciecamente
Had to come back and find me
Ho dovuto tornare e trovarmi
I wanted you so much, so freely
Ti volevo così tanto, così liberamente
Now I have to take it back
Ora devo riprendermelo
Nothing matters, all is futile
Nulla conta, tutto è futile
And it's in the past
Ed è nel passato

Curiosidades sobre a música Rebel Heart de First Aid Kit

Em quais álbuns a música “Rebel Heart” foi lançada por First Aid Kit?
First Aid Kit lançou a música nos álbums “Ruins” em 2018 e “Live from the Rebel Hearts Club” em 2018.
De quem é a composição da música “Rebel Heart” de First Aid Kit?
A música “Rebel Heart” de First Aid Kit foi composta por Johanna Kajsa Soederberg, Klara Maria Soederberg.

Músicas mais populares de First Aid Kit

Outros artistas de Folk