Stay Gold

Johanna Kajsa Soederberg, Klara Maria Soederberg

Letra Tradução

The sun shone high those few summer days
Left us in a soft, wide-eyed haze
It shone like gold
It shone like gold

But just as the moon, it shines straight
So dawn goes down today
No gold can stay
No gold can stay

What if our hard work ends in despair?
What if the road won't take me there?
Oh, I wish, for once, we could stay gold

What if to love and be loved's not enough?
What if I fall and can't bear to get up?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
We could stay gold, oh, gold

We're on our way through rugged land
Top of that mountain we wanted to stand
With hearts of gold
With hearts of gold

But there is only forward, no other way
Tomorrow is your hope at the end of the day
And gold turns gray
And gold turns gray

What if our hard work ends in despair?
What if the road won't take me there?
Oh, I wish, for once, we could stay gold

What if to love and be loved's not enough?
What if I fall and can't bear to get up?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
We could stay gold, oh

All of my dreams, they fall and form a bridge
Of memories where I can get back
All of my dreams, they fall and form a bridge
Of memories where I can get back to you

What if our hard work ends in despair?
What if the road won't take me there?
Oh, I wish, for once, we could stay gold

What if to love and be loved's not enough?
What if I fall and can't bear to get up?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
We could stay gold, oh, gold

Could stay gold, gold
Stay gold, oh, gold

The sun shone high those few summer days
O sol brilhava alto naqueles poucos dias de verão
Left us in a soft, wide-eyed haze
Nos deixou em uma névoa suave e de olhos arregalados
It shone like gold
Ele brilhava como ouro
It shone like gold
Ele brilhava como ouro
But just as the moon, it shines straight
Mas assim como a lua, ele brilha diretamente
So dawn goes down today
Então o amanhecer se põe hoje
No gold can stay
Nenhum ouro pode ficar
No gold can stay
Nenhum ouro pode ficar
What if our hard work ends in despair?
E se nosso trabalho duro terminar em desespero?
What if the road won't take me there?
E se a estrada não me levar até lá?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, eu desejo, por uma vez, que pudéssemos permanecer ouro
What if to love and be loved's not enough?
E se amar e ser amado não for suficiente?
What if I fall and can't bear to get up?
E se eu cair e não conseguir me levantar?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, eu desejo, por uma vez, que pudéssemos permanecer ouro
We could stay gold, oh, gold
Poderíamos permanecer ouro, oh, ouro
We're on our way through rugged land
Estamos a caminho através de uma terra acidentada
Top of that mountain we wanted to stand
No topo daquela montanha que queríamos estar
With hearts of gold
Com corações de ouro
With hearts of gold
Com corações de ouro
But there is only forward, no other way
Mas só existe um caminho a seguir, não há outro
Tomorrow is your hope at the end of the day
O amanhã é sua esperança no final do dia
And gold turns gray
E o ouro se torna cinza
And gold turns gray
E o ouro se torna cinza
What if our hard work ends in despair?
E se nosso trabalho duro terminar em desespero?
What if the road won't take me there?
E se a estrada não me levar até lá?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, eu desejo, por uma vez, que pudéssemos permanecer ouro
What if to love and be loved's not enough?
E se amar e ser amado não for suficiente?
What if I fall and can't bear to get up?
E se eu cair e não conseguir me levantar?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, eu desejo, por uma vez, que pudéssemos permanecer ouro
We could stay gold, oh
Poderíamos permanecer ouro, oh
All of my dreams, they fall and form a bridge
Todos os meus sonhos, eles caem e formam uma ponte
Of memories where I can get back
De memórias onde eu posso voltar
All of my dreams, they fall and form a bridge
Todos os meus sonhos, eles caem e formam uma ponte
Of memories where I can get back to you
De memórias onde eu posso voltar para você
What if our hard work ends in despair?
E se nosso trabalho duro terminar em desespero?
What if the road won't take me there?
E se a estrada não me levar até lá?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, eu desejo, por uma vez, que pudéssemos permanecer ouro
What if to love and be loved's not enough?
E se amar e ser amado não for suficiente?
What if I fall and can't bear to get up?
E se eu cair e não conseguir me levantar?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, eu desejo, por uma vez, que pudéssemos permanecer ouro
We could stay gold, oh, gold
Poderíamos permanecer ouro, oh, ouro
Could stay gold, gold
Poderíamos permanecer ouro, ouro
Stay gold, oh, gold
Permanecer ouro, oh, ouro
The sun shone high those few summer days
El sol brillaba alto esos pocos días de verano
Left us in a soft, wide-eyed haze
Nos dejó en una suave y amplia neblina
It shone like gold
Brillaba como oro
It shone like gold
Brillaba como oro
But just as the moon, it shines straight
Pero al igual que la luna, brilla directamente
So dawn goes down today
Así se pone el alba hoy
No gold can stay
No puede quedarse el oro
No gold can stay
No puede quedarse el oro
What if our hard work ends in despair?
¿Y si nuestro duro trabajo termina en desesperación?
What if the road won't take me there?
¿Y si el camino no me lleva allí?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, desearía, por una vez, que pudiéramos permanecer dorados
What if to love and be loved's not enough?
¿Y si amar y ser amado no es suficiente?
What if I fall and can't bear to get up?
¿Y si caigo y no puedo soportar levantarme?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, desearía, por una vez, que pudiéramos permanecer dorados
We could stay gold, oh, gold
Podríamos permanecer dorados, oh, dorados
We're on our way through rugged land
Estamos en camino a través de tierras accidentadas
Top of that mountain we wanted to stand
En la cima de esa montaña queríamos estar
With hearts of gold
Con corazones de oro
With hearts of gold
Con corazones de oro
But there is only forward, no other way
Pero solo hay un camino hacia adelante, no hay otra manera
Tomorrow is your hope at the end of the day
El mañana es tu esperanza al final del día
And gold turns gray
Y el oro se vuelve gris
And gold turns gray
Y el oro se vuelve gris
What if our hard work ends in despair?
¿Y si nuestro duro trabajo termina en desesperación?
What if the road won't take me there?
¿Y si el camino no me lleva allí?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, desearía, por una vez, que pudiéramos permanecer dorados
What if to love and be loved's not enough?
¿Y si amar y ser amado no es suficiente?
What if I fall and can't bear to get up?
¿Y si caigo y no puedo soportar levantarme?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, desearía, por una vez, que pudiéramos permanecer dorados
We could stay gold, oh
Podríamos permanecer dorados, oh
All of my dreams, they fall and form a bridge
Todos mis sueños, caen y forman un puente
Of memories where I can get back
De recuerdos donde puedo volver
All of my dreams, they fall and form a bridge
Todos mis sueños, caen y forman un puente
Of memories where I can get back to you
De recuerdos donde puedo volver a ti
What if our hard work ends in despair?
¿Y si nuestro duro trabajo termina en desesperación?
What if the road won't take me there?
¿Y si el camino no me lleva allí?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, desearía, por una vez, que pudiéramos permanecer dorados
What if to love and be loved's not enough?
¿Y si amar y ser amado no es suficiente?
What if I fall and can't bear to get up?
¿Y si caigo y no puedo soportar levantarme?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, desearía, por una vez, que pudiéramos permanecer dorados
We could stay gold, oh, gold
Podríamos permanecer dorados, oh, dorados
Could stay gold, gold
Podríamos permanecer dorados, dorados
Stay gold, oh, gold
Permanecer dorados, oh, dorados
The sun shone high those few summer days
Le soleil brillait haut ces quelques jours d'été
Left us in a soft, wide-eyed haze
Nous a laissés dans une douce brume, les yeux grands ouverts
It shone like gold
Il brillait comme de l'or
It shone like gold
Il brillait comme de l'or
But just as the moon, it shines straight
Mais tout comme la lune, il brille droit
So dawn goes down today
Ainsi l'aube descend aujourd'hui
No gold can stay
Aucun or ne peut rester
No gold can stay
Aucun or ne peut rester
What if our hard work ends in despair?
Et si notre dur labeur se termine en désespoir?
What if the road won't take me there?
Et si la route ne m'y emmène pas?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, je souhaite, pour une fois, que nous puissions rester en or
What if to love and be loved's not enough?
Et si aimer et être aimé ne suffit pas?
What if I fall and can't bear to get up?
Et si je tombe et ne peux pas supporter de me relever?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, je souhaite, pour une fois, que nous puissions rester en or
We could stay gold, oh, gold
Nous pourrions rester en or, oh, en or
We're on our way through rugged land
Nous sommes en route à travers une terre accidentée
Top of that mountain we wanted to stand
Au sommet de cette montagne, nous voulions nous tenir
With hearts of gold
Avec des cœurs d'or
With hearts of gold
Avec des cœurs d'or
But there is only forward, no other way
Mais il n'y a que de l'avant, pas d'autre moyen
Tomorrow is your hope at the end of the day
Demain est votre espoir à la fin de la journée
And gold turns gray
Et l'or devient gris
And gold turns gray
Et l'or devient gris
What if our hard work ends in despair?
Et si notre dur labeur se termine en désespoir?
What if the road won't take me there?
Et si la route ne m'y emmène pas?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, je souhaite, pour une fois, que nous puissions rester en or
What if to love and be loved's not enough?
Et si aimer et être aimé ne suffit pas?
What if I fall and can't bear to get up?
Et si je tombe et ne peux pas supporter de me relever?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, je souhaite, pour une fois, que nous puissions rester en or
We could stay gold, oh
Nous pourrions rester en or, oh
All of my dreams, they fall and form a bridge
Tous mes rêves, ils tombent et forment un pont
Of memories where I can get back
De souvenirs où je peux revenir
All of my dreams, they fall and form a bridge
Tous mes rêves, ils tombent et forment un pont
Of memories where I can get back to you
De souvenirs où je peux revenir à toi
What if our hard work ends in despair?
Et si notre dur labeur se termine en désespoir?
What if the road won't take me there?
Et si la route ne m'y emmène pas?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, je souhaite, pour une fois, que nous puissions rester en or
What if to love and be loved's not enough?
Et si aimer et être aimé ne suffit pas?
What if I fall and can't bear to get up?
Et si je tombe et ne peux pas supporter de me relever?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, je souhaite, pour une fois, que nous puissions rester en or
We could stay gold, oh, gold
Nous pourrions rester en or, oh, en or
Could stay gold, gold
Pourrait rester en or, en or
Stay gold, oh, gold
Reste en or, oh, en or
The sun shone high those few summer days
Die Sonne schien hoch an diesen wenigen Sommertagen
Left us in a soft, wide-eyed haze
Lies uns in einem sanften, weit aufgerissenen Dunst
It shone like gold
Sie schien wie Gold
It shone like gold
Sie schien wie Gold
But just as the moon, it shines straight
Aber genau wie der Mond scheint sie gerade
So dawn goes down today
So geht die Morgendämmerung heute unter
No gold can stay
Kein Gold kann bleiben
No gold can stay
Kein Gold kann bleiben
What if our hard work ends in despair?
Was, wenn unsere harte Arbeit in Verzweiflung endet?
What if the road won't take me there?
Was, wenn die Straße mich nicht dorthin bringt?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, ich wünschte, wir könnten einmal Gold bleiben
What if to love and be loved's not enough?
Was, wenn zu lieben und geliebt zu werden, nicht genug ist?
What if I fall and can't bear to get up?
Was, wenn ich falle und es nicht ertragen kann, aufzustehen?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, ich wünschte, wir könnten einmal Gold bleiben
We could stay gold, oh, gold
Wir könnten Gold bleiben, oh, Gold
We're on our way through rugged land
Wir sind auf dem Weg durch raues Land
Top of that mountain we wanted to stand
Oben auf diesem Berg wollten wir stehen
With hearts of gold
Mit goldenen Herzen
With hearts of gold
Mit goldenen Herzen
But there is only forward, no other way
Aber es gibt nur einen Weg nach vorne, keinen anderen
Tomorrow is your hope at the end of the day
Morgen ist deine Hoffnung am Ende des Tages
And gold turns gray
Und Gold wird grau
And gold turns gray
Und Gold wird grau
What if our hard work ends in despair?
Was, wenn unsere harte Arbeit in Verzweiflung endet?
What if the road won't take me there?
Was, wenn die Straße mich nicht dorthin bringt?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, ich wünschte, wir könnten einmal Gold bleiben
What if to love and be loved's not enough?
Was, wenn zu lieben und geliebt zu werden, nicht genug ist?
What if I fall and can't bear to get up?
Was, wenn ich falle und es nicht ertragen kann, aufzustehen?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, ich wünschte, wir könnten einmal Gold bleiben
We could stay gold, oh
Wir könnten Gold bleiben, oh
All of my dreams, they fall and form a bridge
Alle meine Träume, sie fallen und bilden eine Brücke
Of memories where I can get back
Aus Erinnerungen, wo ich zurückkommen kann
All of my dreams, they fall and form a bridge
Alle meine Träume, sie fallen und bilden eine Brücke
Of memories where I can get back to you
Aus Erinnerungen, wo ich zu dir zurückkommen kann
What if our hard work ends in despair?
Was, wenn unsere harte Arbeit in Verzweiflung endet?
What if the road won't take me there?
Was, wenn die Straße mich nicht dorthin bringt?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, ich wünschte, wir könnten einmal Gold bleiben
What if to love and be loved's not enough?
Was, wenn zu lieben und geliebt zu werden, nicht genug ist?
What if I fall and can't bear to get up?
Was, wenn ich falle und es nicht ertragen kann, aufzustehen?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, ich wünschte, wir könnten einmal Gold bleiben
We could stay gold, oh, gold
Wir könnten Gold bleiben, oh, Gold
Could stay gold, gold
Könnten Gold bleiben, Gold
Stay gold, oh, gold
Bleiben Gold, oh, Gold
The sun shone high those few summer days
Il sole brillava alto in quei pochi giorni d'estate
Left us in a soft, wide-eyed haze
Ci ha lasciato in una dolce, ampia nebbia
It shone like gold
Brillava come oro
It shone like gold
Brillava come oro
But just as the moon, it shines straight
Ma proprio come la luna, brilla dritto
So dawn goes down today
Così l'alba scende oggi
No gold can stay
Nessun oro può restare
No gold can stay
Nessun oro può restare
What if our hard work ends in despair?
E se il nostro duro lavoro finisce nella disperazione?
What if the road won't take me there?
E se la strada non mi porterà lì?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, vorrei, per una volta, potessimo restare oro
What if to love and be loved's not enough?
E se amare ed essere amati non è abbastanza?
What if I fall and can't bear to get up?
E se cado e non riesco a rialzarmi?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, vorrei, per una volta, potessimo restare oro
We could stay gold, oh, gold
Potremmo restare oro, oh, oro
We're on our way through rugged land
Siamo sulla nostra strada attraverso una terra accidentata
Top of that mountain we wanted to stand
In cima a quella montagna volevamo stare
With hearts of gold
Con cuori d'oro
With hearts of gold
Con cuori d'oro
But there is only forward, no other way
Ma c'è solo avanti, nessun'altra via
Tomorrow is your hope at the end of the day
Domani è la tua speranza alla fine del giorno
And gold turns gray
E l'oro diventa grigio
And gold turns gray
E l'oro diventa grigio
What if our hard work ends in despair?
E se il nostro duro lavoro finisce nella disperazione?
What if the road won't take me there?
E se la strada non mi porterà lì?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, vorrei, per una volta, potessimo restare oro
What if to love and be loved's not enough?
E se amare ed essere amati non è abbastanza?
What if I fall and can't bear to get up?
E se cado e non riesco a rialzarmi?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, vorrei, per una volta, potessimo restare oro
We could stay gold, oh
Potremmo restare oro, oh
All of my dreams, they fall and form a bridge
Tutti i miei sogni, cadono e formano un ponte
Of memories where I can get back
Di ricordi dove posso tornare
All of my dreams, they fall and form a bridge
Tutti i miei sogni, cadono e formano un ponte
Of memories where I can get back to you
Di ricordi dove posso tornare da te
What if our hard work ends in despair?
E se il nostro duro lavoro finisce nella disperazione?
What if the road won't take me there?
E se la strada non mi porterà lì?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, vorrei, per una volta, potessimo restare oro
What if to love and be loved's not enough?
E se amare ed essere amati non è abbastanza?
What if I fall and can't bear to get up?
E se cado e non riesco a rialzarmi?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, vorrei, per una volta, potessimo restare oro
We could stay gold, oh, gold
Potremmo restare oro, oh, oro
Could stay gold, gold
Potrebbe restare oro, oro
Stay gold, oh, gold
Resta oro, oh, oro
The sun shone high those few summer days
Matahari bersinar tinggi di beberapa hari musim panas itu
Left us in a soft, wide-eyed haze
Meninggalkan kita dalam kabut yang lembut dan penuh keheranan
It shone like gold
Ia bersinar seperti emas
It shone like gold
Ia bersinar seperti emas
But just as the moon, it shines straight
Tapi seperti bulan yang bersinar terang
So dawn goes down today
Maka fajar pun berakhir hari ini
No gold can stay
Tidak ada emas yang bisa bertahan
No gold can stay
Tidak ada emas yang bisa bertahan
What if our hard work ends in despair?
Bagaimana jika kerja keras kita berakhir dengan keputusasaan?
What if the road won't take me there?
Bagaimana jika jalan itu tidak membawa saya kesana?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, saya berharap, sekali saja, kita bisa tetap emas
What if to love and be loved's not enough?
Bagaimana jika mencintai dan dicintai tidak cukup?
What if I fall and can't bear to get up?
Bagaimana jika saya jatuh dan tidak bisa bangkit lagi?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, saya berharap, sekali saja, kita bisa tetap emas
We could stay gold, oh, gold
Kita bisa tetap emas, oh, emas
We're on our way through rugged land
Kita dalam perjalanan melalui tanah yang keras
Top of that mountain we wanted to stand
Puncak gunung itu yang ingin kita capai
With hearts of gold
Dengan hati yang emas
With hearts of gold
Dengan hati yang emas
But there is only forward, no other way
Tapi hanya ada ke depan, tidak ada jalan lain
Tomorrow is your hope at the end of the day
Besok adalah harapanmu di akhir hari
And gold turns gray
Dan emas berubah menjadi abu
And gold turns gray
Dan emas berubah menjadi abu
What if our hard work ends in despair?
Bagaimana jika kerja keras kita berakhir dengan keputusasaan?
What if the road won't take me there?
Bagaimana jika jalan itu tidak membawa saya kesana?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, saya berharap, sekali saja, kita bisa tetap emas
What if to love and be loved's not enough?
Bagaimana jika mencintai dan dicintai tidak cukup?
What if I fall and can't bear to get up?
Bagaimana jika saya jatuh dan tidak bisa bangkit lagi?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, saya berharap, sekali saja, kita bisa tetap emas
We could stay gold, oh
Kita bisa tetap emas, oh
All of my dreams, they fall and form a bridge
Semua mimpi saya, mereka jatuh dan membentuk jembatan
Of memories where I can get back
Dari kenangan di mana saya bisa kembali
All of my dreams, they fall and form a bridge
Semua mimpi saya, mereka jatuh dan membentuk jembatan
Of memories where I can get back to you
Dari kenangan di mana saya bisa kembali kepadamu
What if our hard work ends in despair?
Bagaimana jika kerja keras kita berakhir dengan keputusasaan?
What if the road won't take me there?
Bagaimana jika jalan itu tidak membawa saya kesana?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, saya berharap, sekali saja, kita bisa tetap emas
What if to love and be loved's not enough?
Bagaimana jika mencintai dan dicintai tidak cukup?
What if I fall and can't bear to get up?
Bagaimana jika saya jatuh dan tidak bisa bangkit lagi?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
Oh, saya berharap, sekali saja, kita bisa tetap emas
We could stay gold, oh, gold
Kita bisa tetap emas, oh, emas
Could stay gold, gold
Bisa tetap emas, emas
Stay gold, oh, gold
Tetap emas, oh, emas
The sun shone high those few summer days
แดดส่องแสงสูงในวันฤดูร้อนเหล่านั้นไม่กี่วัน
Left us in a soft, wide-eyed haze
ทิ้งเราไว้ในหมอกที่อ่อนโยนและเต็มไปด้วยความตื่นตาตื่นใจ
It shone like gold
มันส่องแสงเหมือนทอง
It shone like gold
มันส่องแสงเหมือนทอง
But just as the moon, it shines straight
แต่เช่นเดียวกับดวงจันทร์ที่ส่องแสงตรง
So dawn goes down today
ดังนั้นรุ่งอรุณจึงต้องตกลงมาในวันนี้
No gold can stay
ไม่มีทองคำใดที่จะอยู่ตลอดไป
No gold can stay
ไม่มีทองคำใดที่จะอยู่ตลอดไป
What if our hard work ends in despair?
แล้วถ้าความพยายามของเราจบลงด้วยความสิ้นหวัง?
What if the road won't take me there?
แล้วถ้าถนนนั้นไม่นำฉันไปถึงที่หมาย?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
โอ้, ฉันหวังว่าเราจะเป็นทองคำได้สักครั้ง
What if to love and be loved's not enough?
แล้วถ้าการรักและถูกรักไม่เพียงพอ?
What if I fall and can't bear to get up?
แล้วถ้าฉันล้มและไม่สามารถทนต่อไปได้?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
โอ้, ฉันหวังว่าเราจะเป็นทองคำได้สักครั้ง
We could stay gold, oh, gold
เราจะเป็นทองคำได้, โอ้, ทอง
We're on our way through rugged land
เรากำลังเดินทางผ่านที่ดินที่ขรุขระ
Top of that mountain we wanted to stand
ยอดเขานั้นเราต้องการยืน
With hearts of gold
ด้วยหัวใจที่เป็นทอง
With hearts of gold
ด้วยหัวใจที่เป็นทอง
But there is only forward, no other way
แต่มีเพียงทางเดียวที่จะไปข้างหน้า
Tomorrow is your hope at the end of the day
พรุ่งนี้คือความหวังของคุณที่สิ้นสุดวัน
And gold turns gray
และทองคำก็เปลี่ยนเป็นสีเทา
And gold turns gray
และทองคำก็เปลี่ยนเป็นสีเทา
What if our hard work ends in despair?
แล้วถ้าความพยายามของเราจบลงด้วยความสิ้นหวัง?
What if the road won't take me there?
แล้วถ้าถนนนั้นไม่นำฉันไปถึงที่หมาย?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
โอ้, ฉันหวังว่าเราจะเป็นทองคำได้สักครั้ง
What if to love and be loved's not enough?
แล้วถ้าการรักและถูกรักไม่เพียงพอ?
What if I fall and can't bear to get up?
แล้วถ้าฉันล้มและไม่สามารถทนต่อไปได้?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
โอ้, ฉันหวังว่าเราจะเป็นทองคำได้สักครั้ง
We could stay gold, oh
เราจะเป็นทองคำได้, โอ้
All of my dreams, they fall and form a bridge
ความฝันทั้งหมดของฉันตกลงมาและสร้างสะพาน
Of memories where I can get back
ของความทรงจำที่ฉันสามารถกลับไปหาคุณได้
All of my dreams, they fall and form a bridge
ความฝันทั้งหมดของฉันตกลงมาและสร้างสะพาน
Of memories where I can get back to you
ของความทรงจำที่ฉันสามารถกลับไปหาคุณได้
What if our hard work ends in despair?
แล้วถ้าความพยายามของเราจบลงด้วยความสิ้นหวัง?
What if the road won't take me there?
แล้วถ้าถนนนั้นไม่นำฉันไปถึงที่หมาย?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
โอ้, ฉันหวังว่าเราจะเป็นทองคำได้สักครั้ง
What if to love and be loved's not enough?
แล้วถ้าการรักและถูกรักไม่เพียงพอ?
What if I fall and can't bear to get up?
แล้วถ้าฉันล้มและไม่สามารถทนต่อไปได้?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
โอ้, ฉันหวังว่าเราจะเป็นทองคำได้สักครั้ง
We could stay gold, oh, gold
เราจะเป็นทองคำได้, โอ้, ทอง
Could stay gold, gold
จะเป็นทองคำได้, ทอง
Stay gold, oh, gold
เป็นทองคำ, โอ้, ทอง
The sun shone high those few summer days
夏日里的那几天,阳光高照
Left us in a soft, wide-eyed haze
让我们陷入一种柔和、目不转睛的迷茫中
It shone like gold
它像黄金一样闪耀
It shone like gold
它像黄金一样闪耀
But just as the moon, it shines straight
但正如月亮,它直直地照耀
So dawn goes down today
所以黎明今天就要结束
No gold can stay
黄金不能永存
No gold can stay
黄金不能永存
What if our hard work ends in despair?
如果我们的辛勤劳动以绝望告终怎么办?
What if the road won't take me there?
如果这条路不能带我到达目的地怎么办?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
哦,我希望,我们能永远保持金色
What if to love and be loved's not enough?
如果爱与被爱还不够怎么办?
What if I fall and can't bear to get up?
如果我跌倒了,无法承受起身怎么办?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
哦,我希望,我们能永远保持金色
We could stay gold, oh, gold
我们可以保持金色,哦,金色
We're on our way through rugged land
我们正通过崎岖的土地前行
Top of that mountain we wanted to stand
想要站在那座山的顶端
With hearts of gold
拥有金色的心
With hearts of gold
拥有金色的心
But there is only forward, no other way
但只有前进,没有其他方式
Tomorrow is your hope at the end of the day
明天是你一天结束时的希望
And gold turns gray
而金色变成灰色
And gold turns gray
而金色变成灰色
What if our hard work ends in despair?
如果我们的辛勤劳动以绝望告终怎么办?
What if the road won't take me there?
如果这条路不能带我到达目的地怎么办?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
哦,我希望,我们能永远保持金色
What if to love and be loved's not enough?
如果爱与被爱还不够怎么办?
What if I fall and can't bear to get up?
如果我跌倒了,无法承受起身怎么办?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
哦,我希望,我们能永远保持金色
We could stay gold, oh
我们可以保持金色,哦
All of my dreams, they fall and form a bridge
我所有的梦想,它们坠落并形成一座桥
Of memories where I can get back
一座我可以回到你身边的记忆之桥
All of my dreams, they fall and form a bridge
我所有的梦想,它们坠落并形成一座桥
Of memories where I can get back to you
一座我可以回到你身边的记忆之桥
What if our hard work ends in despair?
如果我们的辛勤劳动以绝望告终怎么办?
What if the road won't take me there?
如果这条路不能带我到达目的地怎么办?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
哦,我希望,我们能永远保持金色
What if to love and be loved's not enough?
如果爱与被爱还不够怎么办?
What if I fall and can't bear to get up?
如果我跌倒了,无法承受起身怎么办?
Oh, I wish, for once, we could stay gold
哦,我希望,我们能永远保持金色
We could stay gold, oh, gold
我们可以保持金色,哦,金色
Could stay gold, gold
可以保持金色,金色
Stay gold, oh, gold
保持金色,哦,金色

Curiosidades sobre a música Stay Gold de First Aid Kit

Em quais álbuns a música “Stay Gold” foi lançada por First Aid Kit?
First Aid Kit lançou a música nos álbums “Stay Gold” em 2014 e “America” em 2015.
De quem é a composição da música “Stay Gold” de First Aid Kit?
A música “Stay Gold” de First Aid Kit foi composta por Johanna Kajsa Soederberg, Klara Maria Soederberg.

Músicas mais populares de First Aid Kit

Outros artistas de Folk