Tes yeux verts

Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Clement Doumic, Antoine Wilson, Raphael de Pressigny

Letra Tradução

Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)

Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Ailleurs
Que dans mes troubles rêveries

Dans cette rue touristique
Du quartier latin
Dans le fond des huis
Dans cette école
Dans cette photo
Dans ce grand panneau (je te vois partout)
Dans cette enseigne de café
Américain
Dans ce magazine
Bimensuel
Dans les animaux (je te vois partout)
Dans sept types de plantes d'agave
Dans cette forme de peau
Dans cette forme de poteau (je te vois partout)
Dans cette manière de chignon
Et dans tous les chats
Dans ces talons hauts
Que tu ne mettais pas
Dans cette chanson

À cette heure du jour
À cette heure de la nuit
Quand je fais l'amour
Dans l'après-midi

À cette heure du jour
À cette heure de la nuit
Quand je fais l'amour
Dans l'après-midi

Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)

Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Ailleurs
Que dans mes troubles rêveries

Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Eu não quero mais ver seus olhos verdes em outro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que em meus sonhos perturbados (eu não quero mais ver seus olhos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Eu não quero mais ver seus olhos verdes em outro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que em meus sonhos perturbados (eu não quero mais ver seus olhos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Eu não quero mais ver seus olhos verdes em outro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que em meus sonhos perturbados (eu não quero mais ver seus olhos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Eu não quero mais ver seus olhos verdes
Ailleurs
Em outro lugar
Que dans mes troubles rêveries
Que em meus sonhos perturbados
Dans cette rue touristique
Nesta rua turística
Du quartier latin
Do bairro latino
Dans le fond des huis
No fundo das portas
Dans cette école
Nesta escola
Dans cette photo
Nesta foto
Dans ce grand panneau (je te vois partout)
Neste grande painel (eu te vejo em todo lugar)
Dans cette enseigne de café
Neste letreiro de café
Américain
Americano
Dans ce magazine
Nesta revista
Bimensuel
Bimensal
Dans les animaux (je te vois partout)
Nos animais (eu te vejo em todo lugar)
Dans sept types de plantes d'agave
Em sete tipos de plantas de agave
Dans cette forme de peau
Nesta forma de pele
Dans cette forme de poteau (je te vois partout)
Nesta forma de poste (eu te vejo em todo lugar)
Dans cette manière de chignon
Neste jeito de coque
Et dans tous les chats
E em todos os gatos
Dans ces talons hauts
Nestes saltos altos
Que tu ne mettais pas
Que você não usava
Dans cette chanson
Nesta canção
À cette heure du jour
Nesta hora do dia
À cette heure de la nuit
Nesta hora da noite
Quand je fais l'amour
Quando eu faço amor
Dans l'après-midi
Na tarde
À cette heure du jour
Nesta hora do dia
À cette heure de la nuit
Nesta hora da noite
Quand je fais l'amour
Quando eu faço amor
Dans l'après-midi
Na tarde
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Eu não quero mais ver seus olhos verdes em outro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que em meus sonhos perturbados (eu não quero mais ver seus olhos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Eu não quero mais ver seus olhos verdes em outro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que em meus sonhos perturbados (eu não quero mais ver seus olhos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Eu não quero mais ver seus olhos verdes em outro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que em meus sonhos perturbados (eu não quero mais ver seus olhos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Eu não quero mais ver seus olhos verdes
Ailleurs
Em outro lugar
Que dans mes troubles rêveries
Que em meus sonhos perturbados
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ya no quiero volver a ver tus ojos verdes en ningún otro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que en mis turbios sueños (ya no quiero volver a ver tus ojos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ya no quiero volver a ver tus ojos verdes en ningún otro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que en mis turbios sueños (ya no quiero volver a ver tus ojos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ya no quiero volver a ver tus ojos verdes en ningún otro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que en mis turbios sueños (ya no quiero volver a ver tus ojos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Ya no quiero volver a ver tus ojos verdes
Ailleurs
En ningún otro lugar
Que dans mes troubles rêveries
Que en mis turbios sueños
Dans cette rue touristique
En esta calle turística
Du quartier latin
Del barrio latino
Dans le fond des huis
En el fondo de las puertas
Dans cette école
En esta escuela
Dans cette photo
En esta foto
Dans ce grand panneau (je te vois partout)
En este gran cartel (te veo en todas partes)
Dans cette enseigne de café
En este letrero de café
Américain
Americano
Dans ce magazine
En esta revista
Bimensuel
Bimensual
Dans les animaux (je te vois partout)
En los animales (te veo en todas partes)
Dans sept types de plantes d'agave
En siete tipos de plantas de agave
Dans cette forme de peau
En esta forma de piel
Dans cette forme de poteau (je te vois partout)
En esta forma de poste (te veo en todas partes)
Dans cette manière de chignon
En esta manera de moño
Et dans tous les chats
Y en todos los gatos
Dans ces talons hauts
En estos tacones altos
Que tu ne mettais pas
Que no usabas
Dans cette chanson
En esta canción
À cette heure du jour
A esta hora del día
À cette heure de la nuit
A esta hora de la noche
Quand je fais l'amour
Cuando hago el amor
Dans l'après-midi
En la tarde
À cette heure du jour
A esta hora del día
À cette heure de la nuit
A esta hora de la noche
Quand je fais l'amour
Cuando hago el amor
Dans l'après-midi
En la tarde
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ya no quiero volver a ver tus ojos verdes en ningún otro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que en mis turbios sueños (ya no quiero volver a ver tus ojos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ya no quiero volver a ver tus ojos verdes en ningún otro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que en mis turbios sueños (ya no quiero volver a ver tus ojos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ya no quiero volver a ver tus ojos verdes en ningún otro lugar
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Que en mis turbios sueños (ya no quiero volver a ver tus ojos verdes)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Ya no quiero volver a ver tus ojos verdes
Ailleurs
En ningún otro lugar
Que dans mes troubles rêveries
Que en mis turbios sueños
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ich möchte deine grünen Augen nicht mehr woanders sehen
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Als in meinen wirren Träumen (ich möchte deine grünen Augen nicht mehr sehen)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ich möchte deine grünen Augen nicht mehr woanders sehen
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Als in meinen wirren Träumen (ich möchte deine grünen Augen nicht mehr sehen)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ich möchte deine grünen Augen nicht mehr woanders sehen
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Als in meinen wirren Träumen (ich möchte deine grünen Augen nicht mehr sehen)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Ich möchte deine grünen Augen nicht mehr sehen
Ailleurs
Woanders
Que dans mes troubles rêveries
Als in meinen wirren Träumen
Dans cette rue touristique
In dieser touristischen Straße
Du quartier latin
Im Quartier Latin
Dans le fond des huis
Im Hintergrund der Türen
Dans cette école
In dieser Schule
Dans cette photo
Auf diesem Foto
Dans ce grand panneau (je te vois partout)
Auf diesem großen Plakat (ich sehe dich überall)
Dans cette enseigne de café
Auf diesem Café-Schild
Américain
Amerikanisch
Dans ce magazine
In diesem Magazin
Bimensuel
Zweimonatlich
Dans les animaux (je te vois partout)
In den Tieren (ich sehe dich überall)
Dans sept types de plantes d'agave
In sieben Arten von Agavenpflanzen
Dans cette forme de peau
In dieser Hautform
Dans cette forme de poteau (je te vois partout)
In dieser Pfostenform (ich sehe dich überall)
Dans cette manière de chignon
In dieser Art von Dutt
Et dans tous les chats
Und in allen Katzen
Dans ces talons hauts
In diesen hohen Absätzen
Que tu ne mettais pas
Die du nicht getragen hast
Dans cette chanson
In diesem Lied
À cette heure du jour
Zu dieser Tageszeit
À cette heure de la nuit
Zu dieser Nachtzeit
Quand je fais l'amour
Wenn ich Liebe mache
Dans l'après-midi
Am Nachmittag
À cette heure du jour
Zu dieser Tageszeit
À cette heure de la nuit
Zu dieser Nachtzeit
Quand je fais l'amour
Wenn ich Liebe mache
Dans l'après-midi
Am Nachmittag
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ich möchte deine grünen Augen nicht mehr woanders sehen
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Als in meinen wirren Träumen (ich möchte deine grünen Augen nicht mehr sehen)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ich möchte deine grünen Augen nicht mehr woanders sehen
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Als in meinen wirren Träumen (ich möchte deine grünen Augen nicht mehr sehen)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Ich möchte deine grünen Augen nicht mehr woanders sehen
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Als in meinen wirren Träumen (ich möchte deine grünen Augen nicht mehr sehen)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Ich möchte deine grünen Augen nicht mehr sehen
Ailleurs
Woanders
Que dans mes troubles rêveries
Als in meinen wirren Träumen
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi altrove
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Che nei miei turbati sogni (non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi altrove
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Che nei miei turbati sogni (non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi altrove
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Che nei miei turbati sogni (non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi
Ailleurs
Altrove
Que dans mes troubles rêveries
Che nei miei turbati sogni
Dans cette rue touristique
In questa strada turistica
Du quartier latin
Del quartiere latino
Dans le fond des huis
Nel fondo delle porte
Dans cette école
In questa scuola
Dans cette photo
In questa foto
Dans ce grand panneau (je te vois partout)
In questo grande cartellone (ti vedo ovunque)
Dans cette enseigne de café
In questa insegna di caffè
Américain
Americano
Dans ce magazine
In questa rivista
Bimensuel
Bimensile
Dans les animaux (je te vois partout)
Negli animali (ti vedo ovunque)
Dans sept types de plantes d'agave
In sette tipi di piante di agave
Dans cette forme de peau
In questa forma di pelle
Dans cette forme de poteau (je te vois partout)
In questa forma di palo (ti vedo ovunque)
Dans cette manière de chignon
In questo modo di chignon
Et dans tous les chats
E in tutti i gatti
Dans ces talons hauts
In questi tacchi alti
Que tu ne mettais pas
Che non indossavi
Dans cette chanson
In questa canzone
À cette heure du jour
A quest'ora del giorno
À cette heure de la nuit
A quest'ora della notte
Quand je fais l'amour
Quando faccio l'amore
Dans l'après-midi
Nel pomeriggio
À cette heure du jour
A quest'ora del giorno
À cette heure de la nuit
A quest'ora della notte
Quand je fais l'amour
Quando faccio l'amore
Dans l'après-midi
Nel pomeriggio
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi altrove
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Che nei miei turbati sogni (non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi altrove
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Che nei miei turbati sogni (non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts ailleurs
Non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi altrove
Que dans mes troubles rêveries (je ne veux plus revoir tes yeux verts)
Che nei miei turbati sogni (non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi)
Je ne veux plus revoir tes yeux verts
Non voglio più rivedere i tuoi occhi verdi
Ailleurs
Altrove
Que dans mes troubles rêveries
Che nei miei turbati sogni

Curiosidades sobre a música Tes yeux verts de Feu! Chatterton

Quando a música “Tes yeux verts” foi lançada por Feu! Chatterton?
A música Tes yeux verts foi lançada em 2018, no álbum “L'Oiseleur”.
De quem é a composição da música “Tes yeux verts” de Feu! Chatterton?
A música “Tes yeux verts” de Feu! Chatterton foi composta por Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Clement Doumic, Antoine Wilson, Raphael de Pressigny.

Músicas mais populares de Feu! Chatterton

Outros artistas de Electro pop