FERXXO VI

Alejandro Ramirez Suarez, Nicole Betancur Gomez, Salomon Villada Hoyos

Letra Tradução

¿Cuántas veces nos hemos dejado?
Hasta por un mes nos hemos peleado
Siempre vamos a volver
Con este orgullo no vamos a poder

Ya no tengo que estar tan arrebatao'
Si tú me tienes enviciao'
Somos iguales, yo también he chequeado tus mensajes

Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Sé que soy un hijueputa, pero ven
Haría lo que fuera por ti
Pa' recuperarte otra vez

Ya me cansé de toa' estas perras, toa' estas hoes
Quiero chingarte con las luces de neón
Ponte la pinta que compramos en Nueva York
Que vamos pa' París, al Fashion Week en mi avión

Mamacita, te mereces lo mejor
Quiero chuparte donde no te da el sol
Ese cuerpecito te lo dibujó Dios
¿Por qué te haces la difícil, si yo te quiero a vos?

Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Sé que soy un hijueputa, pero ven
Haría lo que fuera por ti
Pa' recuperarte otra vez

¿Cuántas veces nos hemos dejado?
Quantas vezes nos deixamos?
Hasta por un mes nos hemos peleado
Até por um mês brigamos
Siempre vamos a volver
Sempre vamos voltar
Con este orgullo no vamos a poder
Com esse orgulho não vamos conseguir
Ya no tengo que estar tan arrebatao'
Já não tenho que estar tão exaltado
Si tú me tienes enviciao'
Se você me tem viciado
Somos iguales, yo también he chequeado tus mensajes
Somos iguais, eu também chequei suas mensagens
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Eu não fui fiel a você e você vale a pena
Sé que soy un hijueputa, pero ven
Sei que sou um filho da puta, mas venha
Haría lo que fuera por ti
Faria qualquer coisa por você
Pa' recuperarte otra vez
Para te reconquistar novamente
Ya me cansé de toa' estas perras, toa' estas hoes
Já estou cansado de todas essas vadias, todas essas hoes
Quiero chingarte con las luces de neón
Quero transar com você com as luzes de neon
Ponte la pinta que compramos en Nueva York
Vista a roupa que compramos em Nova York
Que vamos pa' París, al Fashion Week en mi avión
Vamos para Paris, para a Semana de Moda no meu avião
Mamacita, te mereces lo mejor
Mamacita, você merece o melhor
Quiero chuparte donde no te da el sol
Quero te chupar onde o sol não bate
Ese cuerpecito te lo dibujó Dios
Esse corpinho foi desenhado por Deus
¿Por qué te haces la difícil, si yo te quiero a vos?
Por que você se faz de difícil, se eu te quero?
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Eu não fui fiel a você e você vale a pena
Sé que soy un hijueputa, pero ven
Sei que sou um filho da puta, mas venha
Haría lo que fuera por ti
Faria qualquer coisa por você
Pa' recuperarte otra vez
Para te reconquistar novamente
¿Cuántas veces nos hemos dejado?
How many times have we left each other?
Hasta por un mes nos hemos peleado
We've even fought for a month
Siempre vamos a volver
We're always going to come back
Con este orgullo no vamos a poder
With this pride, we won't be able to
Ya no tengo que estar tan arrebatao'
I don't have to be so overwhelmed
Si tú me tienes enviciao'
If you have me addicted
Somos iguales, yo también he chequeado tus mensajes
We are the same, I have also checked your messages
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
I have not been faithful to you and you are worth it
Sé que soy un hijueputa, pero ven
I know I'm a son of a bitch, but come
Haría lo que fuera por ti
I would do anything for you
Pa' recuperarte otra vez
To get you back again
Ya me cansé de toa' estas perras, toa' estas hoes
I'm tired of all these bitches, all these hoes
Quiero chingarte con las luces de neón
I want to fuck you with the neon lights on
Ponte la pinta que compramos en Nueva York
Put on the outfit we bought in New York
Que vamos pa' París, al Fashion Week en mi avión
We're going to Paris, to Fashion Week on my plane
Mamacita, te mereces lo mejor
Baby, you deserve the best
Quiero chuparte donde no te da el sol
I want to kiss you where the sun doesn't shine
Ese cuerpecito te lo dibujó Dios
God drew that little body of yours
¿Por qué te haces la difícil, si yo te quiero a vos?
Why do you play hard to get, if I want you?
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
I have not been faithful to you and you are worth it
Sé que soy un hijueputa, pero ven
I know I'm a son of a bitch, but come
Haría lo que fuera por ti
I would do anything for you
Pa' recuperarte otra vez
To get you back again
¿Cuántas veces nos hemos dejado?
Combien de fois nous sommes-nous quittés ?
Hasta por un mes nos hemos peleado
Nous nous sommes même disputés pendant un mois
Siempre vamos a volver
Nous allons toujours revenir
Con este orgullo no vamos a poder
Avec cette fierté, nous ne pourrons pas
Ya no tengo que estar tan arrebatao'
Je n'ai plus besoin d'être si énervé
Si tú me tienes enviciao'
Si tu me rends accro
Somos iguales, yo también he chequeado tus mensajes
Nous sommes pareils, j'ai aussi vérifié tes messages
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Je ne t'ai pas été fidèle et tu le vaux
Sé que soy un hijueputa, pero ven
Je sais que je suis un salaud, mais viens
Haría lo que fuera por ti
Je ferais n'importe quoi pour toi
Pa' recuperarte otra vez
Pour te récupérer encore une fois
Ya me cansé de toa' estas perras, toa' estas hoes
J'en ai marre de toutes ces chiennes, toutes ces hoes
Quiero chingarte con las luces de neón
Je veux te baiser avec les lumières au néon
Ponte la pinta que compramos en Nueva York
Mets la tenue que nous avons achetée à New York
Que vamos pa' París, al Fashion Week en mi avión
Nous allons à Paris, à la Fashion Week dans mon avion
Mamacita, te mereces lo mejor
Mamacita, tu mérites le meilleur
Quiero chuparte donde no te da el sol
Je veux te lécher là où le soleil ne brille pas
Ese cuerpecito te lo dibujó Dios
Ce petit corps, Dieu te l'a dessiné
¿Por qué te haces la difícil, si yo te quiero a vos?
Pourquoi te fais-tu la difficile, si je t'aime toi ?
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Je ne t'ai pas été fidèle et tu le vaux
Sé que soy un hijueputa, pero ven
Je sais que je suis un salaud, mais viens
Haría lo que fuera por ti
Je ferais n'importe quoi pour toi
Pa' recuperarte otra vez
Pour te récupérer encore une fois
¿Cuántas veces nos hemos dejado?
Wie oft haben wir uns schon getrennt?
Hasta por un mes nos hemos peleado
Wir haben uns sogar für einen Monat gestritten
Siempre vamos a volver
Wir werden immer zurückkommen
Con este orgullo no vamos a poder
Mit diesem Stolz werden wir nicht in der Lage sein
Ya no tengo que estar tan arrebatao'
Ich muss nicht mehr so aufgebracht sein
Si tú me tienes enviciao'
Wenn du mich süchtig machst
Somos iguales, yo también he chequeado tus mensajes
Wir sind gleich, ich habe auch deine Nachrichten gecheckt
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Ich war dir nicht treu und du bist es wert
Sé que soy un hijueputa, pero ven
Ich weiß, ich bin ein Arschloch, aber komm
Haría lo que fuera por ti
Ich würde alles für dich tun
Pa' recuperarte otra vez
Um dich wieder zurückzugewinnen
Ya me cansé de toa' estas perras, toa' estas hoes
Ich bin müde von all diesen Hündinnen, all diesen Hoes
Quiero chingarte con las luces de neón
Ich will dich mit den Neonlichtern ficken
Ponte la pinta que compramos en Nueva York
Zieh das Outfit an, das wir in New York gekauft haben
Que vamos pa' París, al Fashion Week en mi avión
Wir gehen nach Paris, zur Fashion Week in meinem Flugzeug
Mamacita, te mereces lo mejor
Mamacita, du verdienst das Beste
Quiero chuparte donde no te da el sol
Ich will dich dort lecken, wo die Sonne nicht scheint
Ese cuerpecito te lo dibujó Dios
Diesen kleinen Körper hat Gott für dich gezeichnet
¿Por qué te haces la difícil, si yo te quiero a vos?
Warum tust du so schwer zu bekommen, wenn ich dich will?
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Ich war dir nicht treu und du bist es wert
Sé que soy un hijueputa, pero ven
Ich weiß, ich bin ein Arschloch, aber komm
Haría lo que fuera por ti
Ich würde alles für dich tun
Pa' recuperarte otra vez
Um dich wieder zurückzugewinnen
¿Cuántas veces nos hemos dejado?
Quante volte ci siamo lasciati?
Hasta por un mes nos hemos peleado
Ci siamo persino litigati per un mese
Siempre vamos a volver
Sappiamo sempre che torneremo
Con este orgullo no vamos a poder
Con questo orgoglio non ce la faremo
Ya no tengo que estar tan arrebatao'
Non devo più essere così esaltato
Si tú me tienes enviciao'
Se tu mi hai reso dipendente
Somos iguales, yo también he chequeado tus mensajes
Siamo uguali, anch'io ho controllato i tuoi messaggi
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Non ti sono stato fedele e tu lo meriti
Sé que soy un hijueputa, pero ven
So di essere un bastardo, ma vieni
Haría lo que fuera por ti
Farei qualsiasi cosa per te
Pa' recuperarte otra vez
Per riconquistarti ancora una volta
Ya me cansé de toa' estas perras, toa' estas hoes
Sono stanco di tutte queste cagne, tutte queste zoccole
Quiero chingarte con las luces de neón
Voglio scoparti con le luci al neon
Ponte la pinta que compramos en Nueva York
Mettiti l'outfit che abbiamo comprato a New York
Que vamos pa' París, al Fashion Week en mi avión
Stiamo andando a Parigi, alla settimana della moda sul mio aereo
Mamacita, te mereces lo mejor
Mamacita, meriti il meglio
Quiero chuparte donde no te da el sol
Voglio leccarti dove il sole non batte
Ese cuerpecito te lo dibujó Dios
Questo corpicino te l'ha disegnato Dio
¿Por qué te haces la difícil, si yo te quiero a vos?
Perché ti fai desiderare, se io ti voglio?
Yo no te he sido fiel y tú lo vales
Non ti sono stato fedele e tu lo meriti
Sé que soy un hijueputa, pero ven
So di essere un bastardo, ma vieni
Haría lo que fuera por ti
Farei qualsiasi cosa per te
Pa' recuperarte otra vez
Per riconquistarti ancora una volta

Curiosidades sobre a música FERXXO VI de Feid

Em quais álbuns a música “FERXXO VI” foi lançada por Feid?
Feid lançou a música nos álbums “INTER SHIBUYA” em 2021 e “INTER SHIBUYA - LA MAFIA” em 2021.
De quem é a composição da música “FERXXO VI” de Feid?
A música “FERXXO VI” de Feid foi composta por Alejandro Ramirez Suarez, Nicole Betancur Gomez, Salomon Villada Hoyos.

Músicas mais populares de Feid

Outros artistas de Reggaeton