Nadie [Remix]

Carlos Efren Reyes Rosado, Franklin Martinez, Marcos G. Perez, Juan G. Rivera, Carlos Enrique Ortiz Rivera, Jefnier Osorio Moreno, Carlos Isaias Morales Williams, Jan Carlos Ozuna Rosado, Vicente Saavedra, Jorge Valdes Vazquez

Letra Tradução

Se cansó del 14 de febrero y de todas sus mentiras (Ah, ah, ah)
Se cansó de estar detrás de ti toda la vida
Pensar en cómo te trato le da ira
Gracias a Dios se fue de gira
Nadie sabe cómo termina
(This is the Remix)

Tú naciste sola y nadie puede controlar (Oh-oh-oh)
Tu corazón sincero que no supieron amar (No supieron amar)
Tratar de volverte a enamorar (Woh-oh, oh-oh)
No volverá (Jaja)
A funcionar (Guayo, -yo)

Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
Lo que tú hagas con ella, bebé

Lu-Lu-Lunay, yeh
Baby, no te limite'
Que tú gana' y no compite'
Envidiosas que quisieran tu lugar
Pero tú sobresales sin tener que aparentar
Aquí estoy yo cuando necesite'
Vive tu vida y no te complique'
Recuerda que tú no eres cualquiera
Y ponte a la moda que es mejor estar soltera
No merece que lo vuelvas a llorar
Cuando te vea conmigo va a extrañar
Esa mujer que solo lo quiso amar
De alguien así, ¿qué más puedes esperar?
Olvida el despecho y vamono' a joder
Él fue poco hombre pa' mucha mujer
Ella se resignó y no lo quiere ni ver
Se creyó que iba a ganar y le tocó perder (Ozuna)

No necesitas a nadie que te controle (Controle)
Que te traiga a tu vida mal sabore' (Mal sabore', eh)
La vida es una y ya no se vive con flore' (Woh-oh, oh-oh)
Hay tiempos malo', pero vendrán los mejore' (Los mejore', eh)
Tú eres chula, sal, mueve tu falda (Falda)
Siempre tú tiene' porque siempre tú te guarda' (Te guarda')
Me gusta, ma', cuando tú te mueve' de espalda (De espalda)
Independiente, anda en su maquina salda (Woh-oh)

Sé que a veces llega la soledad (Woh-oh-oh-oh)
Uno siempre busca lo que no está (Lo que no está, ah, ah)
Con el tiempo todo te pasará (Te pasará)
Pero que nadie a ti te va a controlar (Woh-oh, woh-oh)
Bebé, eh, eh

Bebé, no esperes por nadie (Por nadie)
Tú no necesitas a nadie
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Y a nadie le importa lo que tú hagas con ella, bebé

(Este es Sech)
Bebé, no esperes por él ni por los que vengan
Bebé, no esperes por ninguno que a ti te detenga
Después hablan mal de las mujeres cuando ella se venga
Pero seguro será millonario el que te tenga
Y aunque le regalen prendas (Ah, ah, ah)
Pregúntale si está contenta
En el pasado, mami, él se quedó (Oh, oh)
Tú disfruta y olvídate de to' (Pri-ya-ya, Farru)

Ella sabe que está buena
Por nadie tiene que esperar (Blep)
Se mudó con pa'l de mala'
Esta noche se va a janguear (Ya ya)
Y me escribió al DM: "Quiero portarme mal" (Pu)
Ella quiere beber, perrear, fumar (Pu-pu-pum), pri ya ya
Y a lo oscuro y sin disimulo
Olvidando las pena' la pillé (Eh, eh)
Y ahora baila, baila, baila (Eh, eh) (Jaja)
Que estar soltera está de moda, bebé (Blep) (Farru)

Supéralo (Supéralo)
Porque no fuiste tú quien falló (Que falló)
A mal tiempo, buena cara y síguelo (Síguelo, síguelo)
Que haga su vida y que no lo necesitas, díselo
(Farru)

Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Pa' disfrutar porque la vida es corta
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
Lo que tú hagas con ella, bebé (Eh-eh, eh-eh)

Farru
Ozuna
Lu-Lu-Lunay
Este es Sech
Sharo Towers
Frank Miami
Dímelo Flow
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Gaby-Gaby Music, yeah
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
(Yeah) Dale Farruko
Gangalee

Se cansó del 14 de febrero y de todas sus mentiras (Ah, ah, ah)
Ela se cansou do dia 14 de fevereiro e de todas as suas mentiras (Ah, ah, ah)
Se cansó de estar detrás de ti toda la vida
Cansou de estar atrás de você a vida toda
Pensar en cómo te trato le da ira
Pensar em como você a tratou a deixa com raiva
Gracias a Dios se fue de gira
Graças a Deus ela saiu em turnê
Nadie sabe cómo termina
Ninguém sabe como termina
(This is the Remix)
(Este é o Remix)
Tú naciste sola y nadie puede controlar (Oh-oh-oh)
Você nasceu sozinha e ninguém pode controlar (Oh-oh-oh)
Tu corazón sincero que no supieron amar (No supieron amar)
Seu coração sincero que não souberam amar (Não souberam amar)
Tratar de volverte a enamorar (Woh-oh, oh-oh)
Tentar fazer você se apaixonar novamente (Woh-oh, oh-oh)
No volverá (Jaja)
Não vai (Haha)
A funcionar (Guayo, -yo)
Funcionar (Guayo, -yo)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Bebê, não espere por ninguém (Por ninguém, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Você não precisa de ninguém (Não precisa de ninguém, eh)
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Para se divertir, porque a vida é curta
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
E ninguém se importa (Ninguém se importa)
Lo que tú hagas con ella, bebé
Com o que você faz com ela, bebê
Lu-Lu-Lunay, yeh
Lu-Lu-Lunay, yeh
Baby, no te limite'
Bebê, não se limite
Que tú gana' y no compite'
Você ganha e não compete
Envidiosas que quisieran tu lugar
Invejosas que queriam o seu lugar
Pero tú sobresales sin tener que aparentar
Mas você se destaca sem ter que fingir
Aquí estoy yo cuando necesite'
Estou aqui quando você precisar
Vive tu vida y no te complique'
Viva sua vida e não complique
Recuerda que tú no eres cualquiera
Lembre-se que você não é qualquer uma
Y ponte a la moda que es mejor estar soltera
E fique na moda que é melhor estar solteira
No merece que lo vuelvas a llorar
Não merece que você chore por ele novamente
Cuando te vea conmigo va a extrañar
Quando ele te ver comigo vai sentir falta
Esa mujer que solo lo quiso amar
Dessa mulher que só queria amá-lo
De alguien así, ¿qué más puedes esperar?
De alguém assim, o que mais você pode esperar?
Olvida el despecho y vamono' a joder
Esqueça o rancor e vamos nos divertir
Él fue poco hombre pa' mucha mujer
Ele foi pouco homem para uma grande mulher
Ella se resignó y no lo quiere ni ver
Ela se resignou e não quer nem vê-lo
Se creyó que iba a ganar y le tocó perder (Ozuna)
Ele pensou que ia ganhar e teve que perder (Ozuna)
No necesitas a nadie que te controle (Controle)
Você não precisa de ninguém que te controle (Controle)
Que te traiga a tu vida mal sabore' (Mal sabore', eh)
Que traga um gosto ruim para a sua vida (Gosto ruim, eh)
La vida es una y ya no se vive con flore' (Woh-oh, oh-oh)
A vida é uma só e já não se vive com flores (Woh-oh, oh-oh)
Hay tiempos malo', pero vendrán los mejore' (Los mejore', eh)
Há tempos ruins, mas virão os melhores (Os melhores, eh)
Tú eres chula, sal, mueve tu falda (Falda)
Você é linda, saia, mova sua saia (Saia)
Siempre tú tiene' porque siempre tú te guarda' (Te guarda')
Sempre você tem porque sempre se guarda (Se guarda)
Me gusta, ma', cuando tú te mueve' de espalda (De espalda)
Eu gosto, mãe, quando você se move de costas (De costas)
Independiente, anda en su maquina salda (Woh-oh)
Independente, anda em sua máquina saldada (Woh-oh)
Sé que a veces llega la soledad (Woh-oh-oh-oh)
Sei que às vezes a solidão chega (Woh-oh-oh-oh)
Uno siempre busca lo que no está (Lo que no está, ah, ah)
A gente sempre busca o que não está (O que não está, ah, ah)
Con el tiempo todo te pasará (Te pasará)
Com o tempo tudo passará (Passará)
Pero que nadie a ti te va a controlar (Woh-oh, woh-oh)
Mas ninguém vai te controlar (Woh-oh, woh-oh)
Bebé, eh, eh
Bebê, eh, eh
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie)
Bebê, não espere por ninguém (Por ninguém)
Tú no necesitas a nadie
Você não precisa de ninguém
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Para se divertir, porque a vida é curta
Y a nadie le importa lo que tú hagas con ella, bebé
E ninguém se importa com o que você faz com ela, bebê
(Este es Sech)
(Este é Sech)
Bebé, no esperes por él ni por los que vengan
Bebê, não espere por ele nem pelos que virão
Bebé, no esperes por ninguno que a ti te detenga
Bebê, não espere por nenhum que te detenha
Después hablan mal de las mujeres cuando ella se venga
Depois falam mal das mulheres quando ela se vinga
Pero seguro será millonario el que te tenga
Mas com certeza será milionário quem te tiver
Y aunque le regalen prendas (Ah, ah, ah)
E mesmo que lhe deem presentes (Ah, ah, ah)
Pregúntale si está contenta
Pergunte se ela está feliz
En el pasado, mami, él se quedó (Oh, oh)
No passado, mamãe, ele ficou (Oh, oh)
Tú disfruta y olvídate de to' (Pri-ya-ya, Farru)
Você aproveita e esquece de tudo (Pri-ya-ya, Farru)
Ella sabe que está buena
Ela sabe que é bonita
Por nadie tiene que esperar (Blep)
Por ninguém tem que esperar (Blep)
Se mudó con pa'l de mala'
Mudou-se com um monte de malas
Esta noche se va a janguear (Ya ya)
Esta noite ela vai sair (Ya ya)
Y me escribió al DM: "Quiero portarme mal" (Pu)
E me escreveu no DM: "Quero me comportar mal" (Pu)
Ella quiere beber, perrear, fumar (Pu-pu-pum), pri ya ya
Ela quer beber, dançar, fumar (Pu-pu-pum), pri ya ya
Y a lo oscuro y sin disimulo
E no escuro e sem disfarce
Olvidando las pena' la pillé (Eh, eh)
Esquecendo as tristezas eu a encontrei (Eh, eh)
Y ahora baila, baila, baila (Eh, eh) (Jaja)
E agora ela dança, dança, dança (Eh, eh) (Haha)
Que estar soltera está de moda, bebé (Blep) (Farru)
Que estar solteira está na moda, bebê (Blep) (Farru)
Supéralo (Supéralo)
Supere (Supere)
Porque no fuiste tú quien falló (Que falló)
Porque não foi você quem falhou (Que falhou)
A mal tiempo, buena cara y síguelo (Síguelo, síguelo)
Em tempos ruins, mantenha a cabeça erguida e continue (Continue, continue)
Que haga su vida y que no lo necesitas, díselo
Diga a ele que você faz a sua vida e que não precisa dele
(Farru)
(Farru)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Bebê, não espere por ninguém (Por ninguém, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Você não precisa de ninguém (Não precisa de ninguém, eh)
Pa' disfrutar porque la vida es corta
Para se divertir porque a vida é curta
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
E ninguém se importa (Ninguém se importa)
Lo que tú hagas con ella, bebé (Eh-eh, eh-eh)
Com o que você faz com ela, bebê (Eh-eh, eh-eh)
Farru
Farru
Ozuna
Ozuna
Lu-Lu-Lunay
Lu-Lu-Lunay
Este es Sech
Este é Sech
Sharo Towers
Sharo Towers
Frank Miami
Frank Miami
Dímelo Flow
Dímelo Flow
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Gaby-Gaby Music, yeah
Gaby-Gaby Music, yeah
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
(Yeah) Dale Farruko
(Yeah) Dale Farruko
Gangalee
Gangalee
Se cansó del 14 de febrero y de todas sus mentiras (Ah, ah, ah)
She's tired of February 14th and all its lies (Ah, ah, ah)
Se cansó de estar detrás de ti toda la vida
She's tired of being behind you all her life
Pensar en cómo te trato le da ira
Thinking about how you treated her makes her angry
Gracias a Dios se fue de gira
Thank God she went on tour
Nadie sabe cómo termina
No one knows how it ends
(This is the Remix)
(This is the Remix)
Tú naciste sola y nadie puede controlar (Oh-oh-oh)
You were born alone and no one can control (Oh-oh-oh)
Tu corazón sincero que no supieron amar (No supieron amar)
Your sincere heart that they didn't know how to love (They didn't know how to love)
Tratar de volverte a enamorar (Woh-oh, oh-oh)
Trying to make you fall in love again (Woh-oh, oh-oh)
No volverá (Jaja)
It won't work again (Haha)
A funcionar (Guayo, -yo)
It won't work (Guayo, -yo)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Baby, don't wait for anyone (For anyone, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
You don't need anyone (You don't need anyone, eh)
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
To enjoy, because life is short
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
And no one cares (No one cares)
Lo que tú hagas con ella, bebé
What you do with it, baby
Lu-Lu-Lunay, yeh
Lu-Lu-Lunay, yeh
Baby, no te limite'
Baby, don't limit yourself
Que tú gana' y no compite'
You win and you don't compete
Envidiosas que quisieran tu lugar
Envious ones who would want your place
Pero tú sobresales sin tener que aparentar
But you stand out without having to pretend
Aquí estoy yo cuando necesite'
Here I am when you need me
Vive tu vida y no te complique'
Live your life and don't complicate it
Recuerda que tú no eres cualquiera
Remember that you are not just anyone
Y ponte a la moda que es mejor estar soltera
And get in fashion because it's better to be single
No merece que lo vuelvas a llorar
He doesn't deserve you to cry for him again
Cuando te vea conmigo va a extrañar
When he sees you with me he will miss
Esa mujer que solo lo quiso amar
That woman who only wanted to love him
De alguien así, ¿qué más puedes esperar?
From someone like that, what else can you expect?
Olvida el despecho y vamono' a joder
Forget the spite and let's go mess around
Él fue poco hombre pa' mucha mujer
He was too little man for such a woman
Ella se resignó y no lo quiere ni ver
She resigned herself and doesn't want to see him
Se creyó que iba a ganar y le tocó perder (Ozuna)
He thought he was going to win and he had to lose (Ozuna)
No necesitas a nadie que te controle (Controle)
You don't need anyone to control you (Control)
Que te traiga a tu vida mal sabore' (Mal sabore', eh)
That brings bad taste to your life (Bad taste, eh)
La vida es una y ya no se vive con flore' (Woh-oh, oh-oh)
Life is one and it is no longer lived with flowers (Woh-oh, oh-oh)
Hay tiempos malo', pero vendrán los mejore' (Los mejore', eh)
There are bad times, but the better ones will come (The better ones, eh)
Tú eres chula, sal, mueve tu falda (Falda)
You are cool, go out, move your skirt (Skirt)
Siempre tú tiene' porque siempre tú te guarda' (Te guarda')
You always have because you always keep yourself (Keep yourself)
Me gusta, ma', cuando tú te mueve' de espalda (De espalda)
I like it, ma', when you move from the back (From the back)
Independiente, anda en su maquina salda (Woh-oh)
Independent, she goes in her paid machine (Woh-oh)
Sé que a veces llega la soledad (Woh-oh-oh-oh)
I know that sometimes loneliness comes (Woh-oh-oh-oh)
Uno siempre busca lo que no está (Lo que no está, ah, ah)
One always looks for what is not there (What is not there, ah, ah)
Con el tiempo todo te pasará (Te pasará)
With time everything will pass you by (It will pass you by)
Pero que nadie a ti te va a controlar (Woh-oh, woh-oh)
But no one is going to control you (Woh-oh, woh-oh)
Bebé, eh, eh
Baby, eh, eh
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie)
Baby, don't wait for anyone (For anyone)
Tú no necesitas a nadie
You don't need anyone
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
To enjoy, because life is short
Y a nadie le importa lo que tú hagas con ella, bebé
And no one cares what you do with it, baby
(Este es Sech)
(This is Sech)
Bebé, no esperes por él ni por los que vengan
Baby, don't wait for him or for those who come
Bebé, no esperes por ninguno que a ti te detenga
Baby, don't wait for anyone who stops you
Después hablan mal de las mujeres cuando ella se venga
Then they speak ill of women when she takes revenge
Pero seguro será millonario el que te tenga
But surely the one who has you will be a millionaire
Y aunque le regalen prendas (Ah, ah, ah)
And even if they give her gifts (Ah, ah, ah)
Pregúntale si está contenta
Ask her if she's happy
En el pasado, mami, él se quedó (Oh, oh)
In the past, mommy, he stayed (Oh, oh)
Tú disfruta y olvídate de to' (Pri-ya-ya, Farru)
You enjoy and forget about everything (Pri-ya-ya, Farru)
Ella sabe que está buena
She knows she's good
Por nadie tiene que esperar (Blep)
She doesn't have to wait for anyone (Blep)
Se mudó con pa'l de mala'
She moved with a couple of bad ones'
Esta noche se va a janguear (Ya ya)
Tonight she's going to hang out (Ya ya)
Y me escribió al DM: "Quiero portarme mal" (Pu)
And she wrote to me in the DM: "I want to misbehave" (Pu)
Ella quiere beber, perrear, fumar (Pu-pu-pum), pri ya ya
She wants to drink, dance, smoke (Pu-pu-pum), pri ya ya
Y a lo oscuro y sin disimulo
And in the dark and without disguise
Olvidando las pena' la pillé (Eh, eh)
Forgetting the sorrows I caught her (Eh, eh)
Y ahora baila, baila, baila (Eh, eh) (Jaja)
And now she dances, dances, dances (Eh, eh) (Haha)
Que estar soltera está de moda, bebé (Blep) (Farru)
That being single is in fashion, baby (Blep) (Farru)
Supéralo (Supéralo)
Get over it (Get over it)
Porque no fuiste tú quien falló (Que falló)
Because it wasn't you who failed (Who failed)
A mal tiempo, buena cara y síguelo (Síguelo, síguelo)
In bad weather, good face and follow him (Follow him, follow him)
Que haga su vida y que no lo necesitas, díselo
That he lives his life and that you don't need him, tell him
(Farru)
(Farru)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Baby, don't wait for anyone (For anyone, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
You don't need anyone (You don't need anyone, eh)
Pa' disfrutar porque la vida es corta
To enjoy because life is short
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
And no one cares (No one cares)
Lo que tú hagas con ella, bebé (Eh-eh, eh-eh)
What you do with it, baby (Eh-eh, eh-eh)
Farru
Farru
Ozuna
Ozuna
Lu-Lu-Lunay
Lu-Lu-Lunay
Este es Sech
This is Sech
Sharo Towers
Sharo Towers
Frank Miami
Frank Miami
Dímelo Flow
Tell me Flow
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Gaby-Gaby Music, yeah
Gaby-Gaby Music, yeah
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
(Yeah) Dale Farruko
(Yeah) Go Farruko
Gangalee
Gangalee
Se cansó del 14 de febrero y de todas sus mentiras (Ah, ah, ah)
Elle en a eu marre du 14 février et de tous ses mensonges (Ah, ah, ah)
Se cansó de estar detrás de ti toda la vida
Elle en a eu marre d'être derrière toi toute sa vie
Pensar en cómo te trato le da ira
Penser à comment tu la traites lui donne de la colère
Gracias a Dios se fue de gira
Dieu merci, elle est partie en tournée
Nadie sabe cómo termina
Personne ne sait comment ça se termine
(This is the Remix)
(C'est le Remix)
Tú naciste sola y nadie puede controlar (Oh-oh-oh)
Tu es née seule et personne ne peut te contrôler (Oh-oh-oh)
Tu corazón sincero que no supieron amar (No supieron amar)
Ton cœur sincère qu'ils n'ont pas su aimer (Ils n'ont pas su aimer)
Tratar de volverte a enamorar (Woh-oh, oh-oh)
Essayer de te faire retomber amoureuse (Woh-oh, oh-oh)
No volverá (Jaja)
Ne reviendra pas (Haha)
A funcionar (Guayo, -yo)
À fonctionner (Guayo, -yo)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Bébé, n'attends personne (Personne, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Tu n'as besoin de personne (Tu n'as besoin de personne, eh)
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Pour profiter, parce que la vie est courte
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
Et personne ne se soucie (Personne ne se soucie)
Lo que tú hagas con ella, bebé
De ce que tu fais avec elle, bébé
Lu-Lu-Lunay, yeh
Lu-Lu-Lunay, ouais
Baby, no te limite'
Bébé, ne te limite pas
Que tú gana' y no compite'
Tu gagnes et tu ne te bats pas
Envidiosas que quisieran tu lugar
Les envieuses qui voudraient ta place
Pero tú sobresales sin tener que aparentar
Mais tu te démarques sans avoir à prétendre
Aquí estoy yo cuando necesite'
Je suis là quand tu as besoin
Vive tu vida y no te complique'
Vis ta vie et ne te complique pas
Recuerda que tú no eres cualquiera
Rappelle-toi que tu n'es pas n'importe qui
Y ponte a la moda que es mejor estar soltera
Et mets-toi à la mode, c'est mieux d'être célibataire
No merece que lo vuelvas a llorar
Il ne mérite pas que tu pleures à nouveau pour lui
Cuando te vea conmigo va a extrañar
Quand il te verra avec moi, il regrettera
Esa mujer que solo lo quiso amar
Cette femme qui voulait seulement l'aimer
De alguien así, ¿qué más puedes esperar?
De quelqu'un comme ça, qu'est-ce que tu peux attendre de plus ?
Olvida el despecho y vamono' a joder
Oublie le chagrin et allons nous amuser
Él fue poco hombre pa' mucha mujer
Il était trop peu homme pour une telle femme
Ella se resignó y no lo quiere ni ver
Elle s'est résignée et ne veut même plus le voir
Se creyó que iba a ganar y le tocó perder (Ozuna)
Il croyait qu'il allait gagner et il a dû perdre (Ozuna)
No necesitas a nadie que te controle (Controle)
Tu n'as besoin de personne pour te contrôler (Contrôler)
Que te traiga a tu vida mal sabore' (Mal sabore', eh)
Qui apporte à ta vie un mauvais goût (Mauvais goût, eh)
La vida es una y ya no se vive con flore' (Woh-oh, oh-oh)
La vie est unique et on ne vit plus avec des fleurs (Woh-oh, oh-oh)
Hay tiempos malo', pero vendrán los mejore' (Los mejore', eh)
Il y a des mauvais moments, mais les meilleurs viendront (Les meilleurs, eh)
Tú eres chula, sal, mueve tu falda (Falda)
Tu es belle, sors, bouge ta jupe (Jupe)
Siempre tú tiene' porque siempre tú te guarda' (Te guarda')
Tu as toujours parce que tu te gardes toujours (Tu te gardes)
Me gusta, ma', cuando tú te mueve' de espalda (De espalda)
J'aime, ma', quand tu bouges de dos (De dos)
Independiente, anda en su maquina salda (Woh-oh)
Indépendante, elle roule dans sa machine payée (Woh-oh)
Sé que a veces llega la soledad (Woh-oh-oh-oh)
Je sais qu'il arrive parfois que la solitude arrive (Woh-oh-oh-oh)
Uno siempre busca lo que no está (Lo que no está, ah, ah)
On cherche toujours ce qui n'est pas là (Ce qui n'est pas là, ah, ah)
Con el tiempo todo te pasará (Te pasará)
Avec le temps, tout te passera (Te passera)
Pero que nadie a ti te va a controlar (Woh-oh, woh-oh)
Mais personne ne va te contrôler (Woh-oh, woh-oh)
Bebé, eh, eh
Bébé, eh, eh
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie)
Bébé, n'attends personne (Personne)
Tú no necesitas a nadie
Tu n'as besoin de personne
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Pour profiter, parce que la vie est courte
Y a nadie le importa lo que tú hagas con ella, bebé
Et personne ne se soucie de ce que tu fais avec elle, bébé
(Este es Sech)
(C'est Sech)
Bebé, no esperes por él ni por los que vengan
Bébé, n'attends pas pour lui ni pour ceux qui viennent
Bebé, no esperes por ninguno que a ti te detenga
Bébé, n'attends pas pour aucun qui te retient
Después hablan mal de las mujeres cuando ella se venga
Ensuite, ils parlent mal des femmes quand elle se venge
Pero seguro será millonario el que te tenga
Mais sûr sera millionnaire celui qui t'a
Y aunque le regalen prendas (Ah, ah, ah)
Et même s'ils lui offrent des cadeaux (Ah, ah, ah)
Pregúntale si está contenta
Demande-lui si elle est contente
En el pasado, mami, él se quedó (Oh, oh)
Dans le passé, maman, il est resté (Oh, oh)
Tú disfruta y olvídate de to' (Pri-ya-ya, Farru)
Tu profites et oublies tout (Pri-ya-ya, Farru)
Ella sabe que está buena
Elle sait qu'elle est bonne
Por nadie tiene que esperar (Blep)
Elle n'a pas à attendre personne (Blep)
Se mudó con pa'l de mala'
Elle a déménagé avec un tas de mauvaises
Esta noche se va a janguear (Ya ya)
Ce soir, elle va sortir (Ya ya)
Y me escribió al DM: "Quiero portarme mal" (Pu)
Et elle m'a écrit au DM : "Je veux me comporter mal" (Pu)
Ella quiere beber, perrear, fumar (Pu-pu-pum), pri ya ya
Elle veut boire, danser, fumer (Pu-pu-pum), pri ya ya
Y a lo oscuro y sin disimulo
Et dans l'obscurité et sans dissimulation
Olvidando las pena' la pillé (Eh, eh)
Oubliant les peines, je l'ai trouvée (Eh, eh)
Y ahora baila, baila, baila (Eh, eh) (Jaja)
Et maintenant elle danse, danse, danse (Eh, eh) (Haha)
Que estar soltera está de moda, bebé (Blep) (Farru)
Être célibataire est à la mode, bébé (Blep) (Farru)
Supéralo (Supéralo)
Surmonte-le (Surmonte-le)
Porque no fuiste tú quien falló (Que falló)
Parce que ce n'est pas toi qui as échoué (Qui a échoué)
A mal tiempo, buena cara y síguelo (Síguelo, síguelo)
À mauvais temps, bon visage et continue (Continue, continue)
Que haga su vida y que no lo necesitas, díselo
Qu'il fasse sa vie et qu'il n'a pas besoin de lui, dis-le-lui
(Farru)
(Farru)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Bébé, n'attends personne (Personne, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Tu n'as besoin de personne (Tu n'as besoin de personne, eh)
Pa' disfrutar porque la vida es corta
Pour profiter parce que la vie est courte
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
Et personne ne se soucie (Personne ne se soucie)
Lo que tú hagas con ella, bebé (Eh-eh, eh-eh)
De ce que tu fais avec elle, bébé (Eh-eh, eh-eh)
Farru
Farru
Ozuna
Ozuna
Lu-Lu-Lunay
Lu-Lu-Lunay
Este es Sech
C'est Sech
Sharo Towers
Sharo Towers
Frank Miami
Frank Miami
Dímelo Flow
Dímelo Flow
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Chri-Chri-Chris Jeday, ouais
Gaby-Gaby Music, yeah
Gaby-Gaby Music, ouais
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
(Yeah) Dale Farruko
(Ouais) Vas-y Farruko
Gangalee
Gangalee
Se cansó del 14 de febrero y de todas sus mentiras (Ah, ah, ah)
Sie hat genug vom 14. Februar und all seinen Lügen (Ah, ah, ah)
Se cansó de estar detrás de ti toda la vida
Sie hat es satt, ihr ganzes Leben hinter dir zu stehen
Pensar en cómo te trato le da ira
Nachzudenken, wie du sie behandelst, macht sie wütend
Gracias a Dios se fue de gira
Gott sei Dank ist sie auf Tour gegangen
Nadie sabe cómo termina
Niemand weiß, wie es endet
(This is the Remix)
(Das ist der Remix)
Tú naciste sola y nadie puede controlar (Oh-oh-oh)
Du bist alleine geboren und niemand kann dich kontrollieren (Oh-oh-oh)
Tu corazón sincero que no supieron amar (No supieron amar)
Dein aufrichtiges Herz, das sie nicht zu lieben wussten (Sie wussten nicht, wie man liebt)
Tratar de volverte a enamorar (Woh-oh, oh-oh)
Versuchen, dich wieder zu verlieben (Woh-oh, oh-oh)
No volverá (Jaja)
Es wird nicht zurückkehren (Haha)
A funcionar (Guayo, -yo)
Zu funktionieren (Guayo, -yo)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Baby, warte auf niemanden (Auf niemanden, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Du brauchst niemanden (Du brauchst niemanden, eh)
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Um Spaß zu haben, denn das Leben ist kurz
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
Und es ist niemandem wichtig (Es ist niemandem wichtig)
Lo que tú hagas con ella, bebé
Was du damit machst, Baby
Lu-Lu-Lunay, yeh
Lu-Lu-Lunay, yeh
Baby, no te limite'
Baby, begrenze dich nicht
Que tú gana' y no compite'
Du gewinnst und konkurrierst nicht
Envidiosas que quisieran tu lugar
Neidische, die deinen Platz wollen
Pero tú sobresales sin tener que aparentar
Aber du stichst hervor, ohne vorgeben zu müssen
Aquí estoy yo cuando necesite'
Hier bin ich, wenn du mich brauchst
Vive tu vida y no te complique'
Lebe dein Leben und mach es dir nicht kompliziert
Recuerda que tú no eres cualquiera
Erinnere dich daran, dass du nicht irgendwer bist
Y ponte a la moda que es mejor estar soltera
Und mach dich modisch, es ist besser, Single zu sein
No merece que lo vuelvas a llorar
Es lohnt sich nicht, dass du wieder für ihn weinst
Cuando te vea conmigo va a extrañar
Wenn er dich mit mir sieht, wird er dich vermissen
Esa mujer que solo lo quiso amar
Diese Frau, die ihn nur lieben wollte
De alguien así, ¿qué más puedes esperar?
Von jemandem wie ihm, was kannst du mehr erwarten?
Olvida el despecho y vamono' a joder
Vergiss die Verbitterung und lass uns Spaß haben
Él fue poco hombre pa' mucha mujer
Er war zu wenig Mann für so eine Frau
Ella se resignó y no lo quiere ni ver
Sie hat sich damit abgefunden und will ihn nicht mal sehen
Se creyó que iba a ganar y le tocó perder (Ozuna)
Er dachte, er würde gewinnen und musste verlieren (Ozuna)
No necesitas a nadie que te controle (Controle)
Du brauchst niemanden, der dich kontrolliert (Kontrolliert)
Que te traiga a tu vida mal sabore' (Mal sabore', eh)
Der schlechten Geschmack in dein Leben bringt (Schlechter Geschmack, eh)
La vida es una y ya no se vive con flore' (Woh-oh, oh-oh)
Das Leben ist einmalig und man lebt nicht mehr mit Blumen (Woh-oh, oh-oh)
Hay tiempos malo', pero vendrán los mejore' (Los mejore', eh)
Es gibt schlechte Zeiten, aber die besseren werden kommen (Die besseren, eh)
Tú eres chula, sal, mueve tu falda (Falda)
Du bist hübsch, geh raus, beweg deinen Rock (Rock)
Siempre tú tiene' porque siempre tú te guarda' (Te guarda')
Du hast immer, weil du dich immer behältst (Du behältst dich)
Me gusta, ma', cuando tú te mueve' de espalda (De espalda)
Ich mag es, Ma', wenn du dich von hinten bewegst (Von hinten)
Independiente, anda en su maquina salda (Woh-oh)
Unabhängig, sie fährt in ihrem Auto herum (Woh-oh)
Sé que a veces llega la soledad (Woh-oh-oh-oh)
Ich weiß, dass manchmal die Einsamkeit kommt (Woh-oh-oh-oh)
Uno siempre busca lo que no está (Lo que no está, ah, ah)
Man sucht immer das, was nicht da ist (Was nicht da ist, ah, ah)
Con el tiempo todo te pasará (Te pasará)
Mit der Zeit wird alles vorübergehen (Es wird vorübergehen)
Pero que nadie a ti te va a controlar (Woh-oh, woh-oh)
Aber niemand wird dich kontrollieren (Woh-oh, woh-oh)
Bebé, eh, eh
Baby, eh, eh
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie)
Baby, warte auf niemanden (Auf niemanden)
Tú no necesitas a nadie
Du brauchst niemanden
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Um Spaß zu haben, denn das Leben ist kurz
Y a nadie le importa lo que tú hagas con ella, bebé
Und es ist niemandem wichtig, was du damit machst, Baby
(Este es Sech)
(Dies ist Sech)
Bebé, no esperes por él ni por los que vengan
Baby, warte nicht auf ihn oder die, die kommen werden
Bebé, no esperes por ninguno que a ti te detenga
Baby, warte auf niemanden, der dich aufhält
Después hablan mal de las mujeres cuando ella se venga
Dann reden sie schlecht über Frauen, wenn sie sich rächt
Pero seguro será millonario el que te tenga
Aber sicher wird derjenige, der dich hat, Millionär sein
Y aunque le regalen prendas (Ah, ah, ah)
Und obwohl sie ihr Geschenke machen (Ah, ah, ah)
Pregúntale si está contenta
Frag sie, ob sie glücklich ist
En el pasado, mami, él se quedó (Oh, oh)
In der Vergangenheit, Mami, blieb er stecken (Oh, oh)
Tú disfruta y olvídate de to' (Pri-ya-ya, Farru)
Genieße und vergiss alles (Pri-ya-ya, Farru)
Ella sabe que está buena
Sie weiß, dass sie gut aussieht
Por nadie tiene que esperar (Blep)
Sie muss auf niemanden warten (Blep)
Se mudó con pa'l de mala'
Sie ist mit ein paar schlechten umgezogen
Esta noche se va a janguear (Ya ya)
Heute Abend wird sie ausgehen (Ya ya)
Y me escribió al DM: "Quiero portarme mal" (Pu)
Und sie schrieb mir in die DM: „Ich will mich schlecht benehmen“ (Pu)
Ella quiere beber, perrear, fumar (Pu-pu-pum), pri ya ya
Sie will trinken, tanzen, rauchen (Pu-pu-pum), pri ya ya
Y a lo oscuro y sin disimulo
Und im Dunkeln und ohne zu verbergen
Olvidando las pena' la pillé (Eh, eh)
Vergessend die Sorgen, fand ich sie (Eh, eh)
Y ahora baila, baila, baila (Eh, eh) (Jaja)
Und jetzt tanzt sie, tanzt sie, tanzt sie (Eh, eh) (Haha)
Que estar soltera está de moda, bebé (Blep) (Farru)
Denn Single zu sein ist in Mode, Baby (Blep) (Farru)
Supéralo (Supéralo)
Überwinde es (Überwinde es)
Porque no fuiste tú quien falló (Que falló)
Denn du warst nicht diejenige, die versagt hat (Die versagt hat)
A mal tiempo, buena cara y síguelo (Síguelo, síguelo)
Bei schlechtem Wetter, gutes Gesicht und mach weiter (Mach weiter, mach weiter)
Que haga su vida y que no lo necesitas, díselo
Lass ihn sein Leben leben und sag ihm, dass du ihn nicht brauchst
(Farru)
(Farru)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Baby, warte auf niemanden (Auf niemanden, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Du brauchst niemanden (Du brauchst niemanden, eh)
Pa' disfrutar porque la vida es corta
Um Spaß zu haben, denn das Leben ist kurz
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
Und es ist niemandem wichtig (Es ist niemandem wichtig)
Lo que tú hagas con ella, bebé (Eh-eh, eh-eh)
Was du damit machst, Baby (Eh-eh, eh-eh)
Farru
Farru
Ozuna
Ozuna
Lu-Lu-Lunay
Lu-Lu-Lunay
Este es Sech
Dies ist Sech
Sharo Towers
Sharo Towers
Frank Miami
Frank Miami
Dímelo Flow
Sag es Flow
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Gaby-Gaby Music, yeah
Gaby-Gaby Music, yeah
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
(Yeah) Dale Farruko
(Yeah) Gib es Farruko
Gangalee
Gangalee
Se cansó del 14 de febrero y de todas sus mentiras (Ah, ah, ah)
Si è stancata del 14 febbraio e di tutte le sue bugie (Ah, ah, ah)
Se cansó de estar detrás de ti toda la vida
Si è stancata di stare dietro a te tutta la vita
Pensar en cómo te trato le da ira
Pensare a come l'hai trattata le dà rabbia
Gracias a Dios se fue de gira
Grazie a Dio è andata in tour
Nadie sabe cómo termina
Nessuno sa come finisce
(This is the Remix)
(Questo è il Remix)
Tú naciste sola y nadie puede controlar (Oh-oh-oh)
Sei nata sola e nessuno può controllarti (Oh-oh-oh)
Tu corazón sincero que no supieron amar (No supieron amar)
Il tuo cuore sincero che non hanno saputo amare (Non hanno saputo amare)
Tratar de volverte a enamorar (Woh-oh, oh-oh)
Cercare di farti innamorare di nuovo (Woh-oh, oh-oh)
No volverá (Jaja)
Non funzionerà più (Haha)
A funcionar (Guayo, -yo)
A funzionare (Guayo, -yo)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Bambina, non aspettare nessuno (Per nessuno, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Non hai bisogno di nessuno (Non hai bisogno di nessuno, eh)
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Per divertirti, perché la vita è breve
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
E a nessuno importa (A nessuno importa)
Lo que tú hagas con ella, bebé
Cosa fai con essa, bambina
Lu-Lu-Lunay, yeh
Lu-Lu-Lunay, yeh
Baby, no te limite'
Bambina, non limitarti
Que tú gana' y no compite'
Che tu vinci e non competi
Envidiosas que quisieran tu lugar
Invidiose che vorrebbero il tuo posto
Pero tú sobresales sin tener que aparentar
Ma tu eccelli senza dover fingere
Aquí estoy yo cuando necesite'
Sono qui quando hai bisogno
Vive tu vida y no te complique'
Vivi la tua vita e non complicarti
Recuerda que tú no eres cualquiera
Ricorda che tu non sei una qualsiasi
Y ponte a la moda que es mejor estar soltera
E mettiti alla moda che è meglio essere single
No merece que lo vuelvas a llorar
Non merita che tu torni a piangere per lui
Cuando te vea conmigo va a extrañar
Quando ti vedrà con me sentirà la mancanza
Esa mujer que solo lo quiso amar
Di quella donna che voleva solo amarlo
De alguien así, ¿qué más puedes esperar?
Da uno così, cosa puoi aspettarti di più?
Olvida el despecho y vamono' a joder
Dimentica il rancore e andiamo a divertirci
Él fue poco hombre pa' mucha mujer
Lui è stato poco uomo per una donna come te
Ella se resignó y no lo quiere ni ver
Lei si è rassegnata e non lo vuole nemmeno vedere
Se creyó que iba a ganar y le tocó perder (Ozuna)
Pensava di vincere e invece ha perso (Ozuna)
No necesitas a nadie que te controle (Controle)
Non hai bisogno di nessuno che ti controlli (Controlli)
Que te traiga a tu vida mal sabore' (Mal sabore', eh)
Che ti porti nella tua vita cattivi sapori (Cattivi sapori, eh)
La vida es una y ya no se vive con flore' (Woh-oh, oh-oh)
La vita è una e non si vive con i fiori (Woh-oh, oh-oh)
Hay tiempos malo', pero vendrán los mejore' (Los mejore', eh)
Ci sono tempi cattivi, ma arriveranno i migliori (I migliori, eh)
Tú eres chula, sal, mueve tu falda (Falda)
Sei bella, esci, muovi la tua gonna (Gonna)
Siempre tú tiene' porque siempre tú te guarda' (Te guarda')
Hai sempre perché ti proteggi sempre (Ti proteggi')
Me gusta, ma', cuando tú te mueve' de espalda (De espalda)
Mi piace, mamma, quando ti muovi di spalle (Di spalle)
Independiente, anda en su maquina salda (Woh-oh)
Indipendente, gira nella sua macchina salda (Woh-oh)
Sé que a veces llega la soledad (Woh-oh-oh-oh)
So che a volte arriva la solitudine (Woh-oh-oh-oh)
Uno siempre busca lo que no está (Lo que no está, ah, ah)
Uno cerca sempre ciò che non c'è (Ciò che non c'è, ah, ah)
Con el tiempo todo te pasará (Te pasará)
Col tempo tutto passerà (Passerà)
Pero que nadie a ti te va a controlar (Woh-oh, woh-oh)
Ma nessuno ti controllerà (Woh-oh, woh-oh)
Bebé, eh, eh
Bambina, eh, eh
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie)
Bambina, non aspettare nessuno (Per nessuno)
Tú no necesitas a nadie
Non hai bisogno di nessuno
Pa' disfrutar, porque la vida es corta
Per divertirti, perché la vita è breve
Y a nadie le importa lo que tú hagas con ella, bebé
E a nessuno importa cosa fai con essa, bambina
(Este es Sech)
(Questo è Sech)
Bebé, no esperes por él ni por los que vengan
Bambina, non aspettare lui o quelli che verranno
Bebé, no esperes por ninguno que a ti te detenga
Bambina, non aspettare nessuno che ti fermi
Después hablan mal de las mujeres cuando ella se venga
Poi parlano male delle donne quando si vendicano
Pero seguro será millonario el que te tenga
Ma sicuramente sarà milionario chi ti avrà
Y aunque le regalen prendas (Ah, ah, ah)
E anche se le regalano gioielli (Ah, ah, ah)
Pregúntale si está contenta
Chiedile se è felice
En el pasado, mami, él se quedó (Oh, oh)
Nel passato, mamma, lui è rimasto (Oh, oh)
Tú disfruta y olvídate de to' (Pri-ya-ya, Farru)
Tu divertiti e dimentica tutto (Pri-ya-ya, Farru)
Ella sabe que está buena
Lei sa di essere bella
Por nadie tiene que esperar (Blep)
Non deve aspettare nessuno (Blep)
Se mudó con pa'l de mala'
Si è trasferita con un paio di cattive
Esta noche se va a janguear (Ya ya)
Questa notte si divertirà (Ya ya)
Y me escribió al DM: "Quiero portarme mal" (Pu)
Mi ha scritto al DM: "Voglio comportarmi male" (Pu)
Ella quiere beber, perrear, fumar (Pu-pu-pum), pri ya ya
Lei vuole bere, ballare, fumare (Pu-pu-pum), pri ya ya
Y a lo oscuro y sin disimulo
E al buio e senza nascondersi
Olvidando las pena' la pillé (Eh, eh)
Dimenticando i problemi l'ho trovata (Eh, eh)
Y ahora baila, baila, baila (Eh, eh) (Jaja)
E ora balla, balla, balla (Eh, eh) (Haha)
Que estar soltera está de moda, bebé (Blep) (Farru)
Che essere single è di moda, bambina (Blep) (Farru)
Supéralo (Supéralo)
Superalo (Superalo)
Porque no fuiste tú quien falló (Que falló)
Perché non sei stata tu a sbagliare (Che ha sbagliato)
A mal tiempo, buena cara y síguelo (Síguelo, síguelo)
A brutto tempo, metti una faccia allegra e continua (Continua, continua)
Que haga su vida y que no lo necesitas, díselo
Fagli capire che stai bene senza di lui, diglielo
(Farru)
(Farru)
Bebé, no esperes por nadie (Por nadie, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Bambina, non aspettare nessuno (Per nessuno, eh) (Woh-oh-oh-oh)
Tú no necesitas a nadie (No necesitas a nadie, eh)
Non hai bisogno di nessuno (Non hai bisogno di nessuno, eh)
Pa' disfrutar porque la vida es corta
Per divertirti perché la vita è breve
Y a nadie le importa (A nadie le importa)
E a nessuno importa (A nessuno importa)
Lo que tú hagas con ella, bebé (Eh-eh, eh-eh)
Cosa fai con essa, bambina (Eh-eh, eh-eh)
Farru
Farru
Ozuna
Ozuna
Lu-Lu-Lunay
Lu-Lu-Lunay
Este es Sech
Questo è Sech
Sharo Towers
Sharo Towers
Frank Miami
Frank Miami
Dímelo Flow
Dímelo Flow
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Chri-Chri-Chris Jeday, yeah
Gaby-Gaby Music, yeah
Gaby-Gaby Music, yeah
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
Hi Music Hi Flo-o-ow (Carbon Fiber Music)
(Yeah) Dale Farruko
(Yeah) Dale Farruko
Gangalee
Gangalee

Curiosidades sobre a música Nadie [Remix] de Farruko

Quando a música “Nadie [Remix]” foi lançada por Farruko?
A música Nadie [Remix] foi lançada em 2019, no álbum “Nadie (Remix)”.
De quem é a composição da música “Nadie [Remix]” de Farruko?
A música “Nadie [Remix]” de Farruko foi composta por Carlos Efren Reyes Rosado, Franklin Martinez, Marcos G. Perez, Juan G. Rivera, Carlos Enrique Ortiz Rivera, Jefnier Osorio Moreno, Carlos Isaias Morales Williams, Jan Carlos Ozuna Rosado, Vicente Saavedra, Jorge Valdes Vazquez.

Músicas mais populares de Farruko

Outros artistas de Reggaeton