Les petits criminels

Etienne Daho, Federico Di Bonaventura, Paolo Gozzetti

Letra Tradução

J't'avais offert
Un bouquet d'immortelles
Gage de constance éternelle
De constance éternelle
Mais égaré dans des galaxies parallèles
Entre combustions et dégels
Combustions et dégels
Sacré-cœur en plein ciel
Ultime duel à l'hôtel
Où les anges sont infidèles
Où les anges sont infidèles

Séduction, gestuelle
Et grosses ficelles à la pelle
Jeux inconséquents et cruels
Jeux inconséquents et cruels
Ce dos rebelle
Tout en toi est fake et virtuel
Typique des petits criminels
Des petit criminels

Ce soir, ton make-up a salement coulé
Et la soirée vient juste
À peine de commencer
Désormais hors-jeu
De toi, j'ai fait le deuil
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Plus que blessure d'orgueil

Ce soir, ton make-up a salement coulé
Et la soirée vient juste
À peine de commencer
Désormais hors-jeu
De toi, j'ai fait le deuil
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Plus que blessure d'orgueil

Ce soir, ton make-up a salement coulé
Et la soirée vient juste
À peine de commencer
Désormais hors-jeu
De toi, j'ai fait le deuil
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Hélas, blessure d'orgueil

De mes yeux, tu étais l'unique prunelle
Mais ton brutal coup de scalpel
Est un coup fatal et mortel
Dans mon costume
Trois pièces, anthracite, de flanelle
J't'ai brûlé la cervelle
J't'ai brûlé la cervelle

J't'avais offert
Eu te ofereci
Un bouquet d'immortelles
Um buquê de flores imortais
Gage de constance éternelle
Símbolo de constância eterna
De constance éternelle
De constância eterna
Mais égaré dans des galaxies parallèles
Mas perdido em galáxias paralelas
Entre combustions et dégels
Entre combustões e degelos
Combustions et dégels
Combustões e degelos
Sacré-cœur en plein ciel
Sagrado coração no céu
Ultime duel à l'hôtel
Último duelo no hotel
Où les anges sont infidèles
Onde os anjos são infiéis
Où les anges sont infidèles
Onde os anjos são infiéis
Séduction, gestuelle
Sedução, gestual
Et grosses ficelles à la pelle
E grandes truques em abundância
Jeux inconséquents et cruels
Jogos inconsequentes e cruéis
Jeux inconséquents et cruels
Jogos inconsequentes e cruéis
Ce dos rebelle
Essas costas rebeldes
Tout en toi est fake et virtuel
Tudo em você é falso e virtual
Typique des petits criminels
Típico dos pequenos criminosos
Des petit criminels
Dos pequenos criminosos
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Esta noite, sua maquiagem escorreu feio
Et la soirée vient juste
E a noite acabou de começar
À peine de commencer
Apenas começou
Désormais hors-jeu
Agora fora do jogo
De toi, j'ai fait le deuil
De você, eu luto
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Só me resta a ferida do orgulho
Plus que blessure d'orgueil
Apenas a ferida do orgulho
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Esta noite, sua maquiagem escorreu feio
Et la soirée vient juste
E a noite acabou de começar
À peine de commencer
Apenas começou
Désormais hors-jeu
Agora fora do jogo
De toi, j'ai fait le deuil
De você, eu luto
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Só me resta a ferida do orgulho
Plus que blessure d'orgueil
Apenas a ferida do orgulho
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Esta noite, sua maquiagem escorreu feio
Et la soirée vient juste
E a noite acabou de começar
À peine de commencer
Apenas começou
Désormais hors-jeu
Agora fora do jogo
De toi, j'ai fait le deuil
De você, eu luto
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Só me resta a ferida do orgulho
Hélas, blessure d'orgueil
Infelizmente, a ferida do orgulho
De mes yeux, tu étais l'unique prunelle
Aos meus olhos, você era a única pupila
Mais ton brutal coup de scalpel
Mas seu golpe brutal de bisturi
Est un coup fatal et mortel
É um golpe fatal e mortal
Dans mon costume
No meu terno
Trois pièces, anthracite, de flanelle
Três peças, antracite, de flanela
J't'ai brûlé la cervelle
Eu queimei seu cérebro
J't'ai brûlé la cervelle
Eu queimei seu cérebro
J't'avais offert
I had offered you
Un bouquet d'immortelles
A bouquet of immortelles
Gage de constance éternelle
Pledge of eternal constancy
De constance éternelle
Of eternal constancy
Mais égaré dans des galaxies parallèles
But lost in parallel galaxies
Entre combustions et dégels
Between combustions and thaws
Combustions et dégels
Combustions and thaws
Sacré-cœur en plein ciel
Sacred heart in the open sky
Ultime duel à l'hôtel
Ultimate duel at the hotel
Où les anges sont infidèles
Where angels are unfaithful
Où les anges sont infidèles
Where angels are unfaithful
Séduction, gestuelle
Seduction, gesture
Et grosses ficelles à la pelle
And big strings by the shovel
Jeux inconséquents et cruels
Inconsequential and cruel games
Jeux inconséquents et cruels
Inconsequential and cruel games
Ce dos rebelle
This rebellious back
Tout en toi est fake et virtuel
Everything in you is fake and virtual
Typique des petits criminels
Typical of small criminals
Des petit criminels
Of small criminals
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Tonight, your make-up has badly run
Et la soirée vient juste
And the evening has just
À peine de commencer
Barely started
Désormais hors-jeu
Now out of the game
De toi, j'ai fait le deuil
I have mourned you
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
I only have a wounded pride
Plus que blessure d'orgueil
Only a wounded pride
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Tonight, your make-up has badly run
Et la soirée vient juste
And the evening has just
À peine de commencer
Barely started
Désormais hors-jeu
Now out of the game
De toi, j'ai fait le deuil
I have mourned you
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
I only have a wounded pride
Plus que blessure d'orgueil
Only a wounded pride
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Tonight, your make-up has badly run
Et la soirée vient juste
And the evening has just
À peine de commencer
Barely started
Désormais hors-jeu
Now out of the game
De toi, j'ai fait le deuil
I have mourned you
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
I only have a wounded pride
Hélas, blessure d'orgueil
Alas, wounded pride
De mes yeux, tu étais l'unique prunelle
From my eyes, you were the only pupil
Mais ton brutal coup de scalpel
But your brutal scalpel blow
Est un coup fatal et mortel
Is a fatal and deadly blow
Dans mon costume
In my suit
Trois pièces, anthracite, de flanelle
Three pieces, anthracite, flannel
J't'ai brûlé la cervelle
I burned your brain
J't'ai brûlé la cervelle
I burned your brain
J't'avais offert
Te había ofrecido
Un bouquet d'immortelles
Un ramo de inmortales
Gage de constance éternelle
Garantía de constancia eterna
De constance éternelle
De constancia eterna
Mais égaré dans des galaxies parallèles
Pero perdido en galaxias paralelas
Entre combustions et dégels
Entre combustiones y deshielos
Combustions et dégels
Combustiones y deshielos
Sacré-cœur en plein ciel
Sagrado corazón en pleno cielo
Ultime duel à l'hôtel
Último duelo en el hotel
Où les anges sont infidèles
Donde los ángeles son infieles
Où les anges sont infidèles
Donde los ángeles son infieles
Séduction, gestuelle
Seducción, gestual
Et grosses ficelles à la pelle
Y grandes trucos a montones
Jeux inconséquents et cruels
Juegos inconsecuentes y crueles
Jeux inconséquents et cruels
Juegos inconsecuentes y crueles
Ce dos rebelle
Esa espalda rebelde
Tout en toi est fake et virtuel
Todo en ti es falso y virtual
Typique des petits criminels
Típico de los pequeños criminales
Des petit criminels
De los pequeños criminales
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Esta noche, tu maquillaje ha corrido horriblemente
Et la soirée vient juste
Y la noche acaba de
À peine de commencer
Apenas comenzar
Désormais hors-jeu
Ahora fuera de juego
De toi, j'ai fait le deuil
De ti, he hecho el duelo
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
No tengo más que una herida de orgullo
Plus que blessure d'orgueil
Más que una herida de orgullo
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Esta noche, tu maquillaje ha corrido horriblemente
Et la soirée vient juste
Y la noche acaba de
À peine de commencer
Apenas comenzar
Désormais hors-jeu
Ahora fuera de juego
De toi, j'ai fait le deuil
De ti, he hecho el duelo
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
No tengo más que una herida de orgullo
Plus que blessure d'orgueil
Más que una herida de orgullo
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Esta noche, tu maquillaje ha corrido horriblemente
Et la soirée vient juste
Y la noche acaba de
À peine de commencer
Apenas comenzar
Désormais hors-jeu
Ahora fuera de juego
De toi, j'ai fait le deuil
De ti, he hecho el duelo
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
No tengo más que una herida de orgullo
Hélas, blessure d'orgueil
Por desgracia, una herida de orgullo
De mes yeux, tu étais l'unique prunelle
A mis ojos, eras la única pupila
Mais ton brutal coup de scalpel
Pero tu brutal golpe de bisturí
Est un coup fatal et mortel
Es un golpe fatal y mortal
Dans mon costume
En mi traje
Trois pièces, anthracite, de flanelle
Tres piezas, antracita, de franela
J't'ai brûlé la cervelle
Te quemé el cerebro
J't'ai brûlé la cervelle
Te quemé el cerebro
J't'avais offert
Ich hatte dir angeboten
Un bouquet d'immortelles
Ein Strauß Unsterblicher
Gage de constance éternelle
Zeichen der ewigen Beständigkeit
De constance éternelle
Der ewigen Beständigkeit
Mais égaré dans des galaxies parallèles
Aber verloren in parallelen Galaxien
Entre combustions et dégels
Zwischen Verbrennungen und Tauwetter
Combustions et dégels
Verbrennungen und Tauwetter
Sacré-cœur en plein ciel
Heiliges Herz im Himmel
Ultime duel à l'hôtel
Letztes Duell im Hotel
Où les anges sont infidèles
Wo die Engel untreu sind
Où les anges sont infidèles
Wo die Engel untreu sind
Séduction, gestuelle
Verführung, Gestik
Et grosses ficelles à la pelle
Und dicke Schnüre in Hülle und Fülle
Jeux inconséquents et cruels
Unbedeutende und grausame Spiele
Jeux inconséquents et cruels
Unbedeutende und grausame Spiele
Ce dos rebelle
Dieser rebellische Rücken
Tout en toi est fake et virtuel
Alles an dir ist falsch und virtuell
Typique des petits criminels
Typisch für kleine Kriminelle
Des petit criminels
Für kleine Kriminelle
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Heute Abend ist dein Make-up schmutzig gelaufen
Et la soirée vient juste
Und der Abend hat gerade erst
À peine de commencer
Kaum begonnen
Désormais hors-jeu
Jetzt außer Spiel
De toi, j'ai fait le deuil
Von dir habe ich Abschied genommen
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Ich habe nur noch eine Verletzung des Stolzes
Plus que blessure d'orgueil
Nur noch eine Verletzung des Stolzes
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Heute Abend ist dein Make-up schmutzig gelaufen
Et la soirée vient juste
Und der Abend hat gerade erst
À peine de commencer
Kaum begonnen
Désormais hors-jeu
Jetzt außer Spiel
De toi, j'ai fait le deuil
Von dir habe ich Abschied genommen
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Ich habe nur noch eine Verletzung des Stolzes
Plus que blessure d'orgueil
Nur noch eine Verletzung des Stolzes
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Heute Abend ist dein Make-up schmutzig gelaufen
Et la soirée vient juste
Und der Abend hat gerade erst
À peine de commencer
Kaum begonnen
Désormais hors-jeu
Jetzt außer Spiel
De toi, j'ai fait le deuil
Von dir habe ich Abschied genommen
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Ich habe nur noch eine Verletzung des Stolzes
Hélas, blessure d'orgueil
Leider, eine Verletzung des Stolzes
De mes yeux, tu étais l'unique prunelle
In meinen Augen warst du die einzige Pupille
Mais ton brutal coup de scalpel
Aber dein brutaler Skalpellschnitt
Est un coup fatal et mortel
Ist ein tödlicher und tödlicher Schlag
Dans mon costume
In meinem Anzug
Trois pièces, anthracite, de flanelle
Dreiteilig, anthrazit, aus Flanell
J't'ai brûlé la cervelle
Ich habe dir das Gehirn verbrannt
J't'ai brûlé la cervelle
Ich habe dir das Gehirn verbrannt
J't'avais offert
Ti avevo offerto
Un bouquet d'immortelles
Un mazzo di fiori immortali
Gage de constance éternelle
Pegno di eterna costanza
De constance éternelle
Di eterna costanza
Mais égaré dans des galaxies parallèles
Ma perso in galassie parallele
Entre combustions et dégels
Tra combustioni e disgeli
Combustions et dégels
Combustioni e disgeli
Sacré-cœur en plein ciel
Sacro cuore in pieno cielo
Ultime duel à l'hôtel
Ultimo duello all'hotel
Où les anges sont infidèles
Dove gli angeli sono infedeli
Où les anges sont infidèles
Dove gli angeli sono infedeli
Séduction, gestuelle
Seduzione, gestualità
Et grosses ficelles à la pelle
E grossi trucchi a palate
Jeux inconséquents et cruels
Giochi inconsequenziali e crudeli
Jeux inconséquents et cruels
Giochi inconsequenziali e crudeli
Ce dos rebelle
Questa schiena ribelle
Tout en toi est fake et virtuel
Tutto in te è falso e virtuale
Typique des petits criminels
Tipico dei piccoli criminali
Des petit criminels
Dei piccoli criminali
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Questa sera, il tuo trucco è terribilmente colato
Et la soirée vient juste
E la serata è appena
À peine de commencer
Appena iniziata
Désormais hors-jeu
Ora fuori gioco
De toi, j'ai fait le deuil
Di te, ho fatto il lutto
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Non ho più che una ferita d'orgoglio
Plus que blessure d'orgueil
Più che una ferita d'orgoglio
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Questa sera, il tuo trucco è terribilmente colato
Et la soirée vient juste
E la serata è appena
À peine de commencer
Appena iniziata
Désormais hors-jeu
Ora fuori gioco
De toi, j'ai fait le deuil
Di te, ho fatto il lutto
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Non ho più che una ferita d'orgoglio
Plus que blessure d'orgueil
Più che una ferita d'orgoglio
Ce soir, ton make-up a salement coulé
Questa sera, il tuo trucco è terribilmente colato
Et la soirée vient juste
E la serata è appena
À peine de commencer
Appena iniziata
Désormais hors-jeu
Ora fuori gioco
De toi, j'ai fait le deuil
Di te, ho fatto il lutto
J'n'ai plus que blessure d'orgueil
Non ho più che una ferita d'orgoglio
Hélas, blessure d'orgueil
Purtroppo, una ferita d'orgoglio
De mes yeux, tu étais l'unique prunelle
Ai miei occhi, eri l'unica pupilla
Mais ton brutal coup de scalpel
Ma il tuo brutale colpo di bisturi
Est un coup fatal et mortel
È un colpo fatale e mortale
Dans mon costume
Nel mio abito
Trois pièces, anthracite, de flanelle
Tre pezzi, antracite, di flanella
J't'ai brûlé la cervelle
Ti ho bruciato il cervello
J't'ai brûlé la cervelle
Ti ho bruciato il cervello

Curiosidades sobre a música Les petits criminels de Étienne Daho

Quando a música “Les petits criminels” foi lançada por Étienne Daho?
A música Les petits criminels foi lançada em 2023, no álbum “Tirer la Nuit sur les Étoiles”.
De quem é a composição da música “Les petits criminels” de Étienne Daho?
A música “Les petits criminels” de Étienne Daho foi composta por Etienne Daho, Federico Di Bonaventura, Paolo Gozzetti.

Músicas mais populares de Étienne Daho

Outros artistas de Pop