Je fais de toi mon essentiel

Benoit Poher, Lionel Florence, Patrice Guirao

Letra Tradução

Je sais ton amour
Je sais l'eau versée sur mon corps
Sentir son cours jour après jour
J'ai remonté les tourments pour m'approcher encore
J'ai ton désir ancré sur le mien
J'ai ton désir ancré à mes chevilles
Viens, rien ne nous retient à rien
Tout ne tient qu'à nous

Je fais de toi mon essentiel
Tu me fais naître parmi les hommes
Je fais de toi mon essentiel
Celle que j'aimerais plus que personne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si tu veux qu'on s'apprenne

Tu sais mon amour
Tu sais les mots sous mes silences
Ceux qu'ils avouent, couvrent et découvrent
J'ai à t'offrir des croyances
Pour conjurer l'absence
J'ai l'avenir gravé dans ta main
J'ai l'avenir tracé comme tu l'écris
Tiens, rien ne nous emmènes plus loin
Qu'un geste qui revient

Je fais de toi mon essentiel
Tu me fais naître parmi les hommes
Je fais de toi mon essentiel
Celle que j'aimerais plus que personne

Je fais de nous mon essentiel
Tu me fais naître parmi les hommes
Je fais de toi mon essentiel
Celle que j'aimerais plus que personne

Si tu veux qu'on s'apprenne (si tu veux qu'on s'apprenne)
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si tu veux qu'on s'apprenne

Je ferai de toi mon essentiel
Mon essentiel
Si tu veux qu'on s'apprenne
Qu'on s'appartienne

Je sais ton amour
Eu sei do teu amor
Je sais l'eau versée sur mon corps
Eu sei da água derramada sobre o meu corpo
Sentir son cours jour après jour
Sentir o seu curso dia após dia
J'ai remonté les tourments pour m'approcher encore
Eu enfrentei os tormentos para me aproximar ainda mais
J'ai ton désir ancré sur le mien
Eu tenho o teu desejo ancorado no meu
J'ai ton désir ancré à mes chevilles
Eu tenho o teu desejo ancorado nos meus tornozelos
Viens, rien ne nous retient à rien
Vem, nada nos impede de nada
Tout ne tient qu'à nous
Tudo depende apenas de nós
Je fais de toi mon essentiel
Eu faço de ti o meu essencial
Tu me fais naître parmi les hommes
Tu me fazes nascer entre os homens
Je fais de toi mon essentiel
Eu faço de ti o meu essencial
Celle que j'aimerais plus que personne
Aquela que eu amaria mais do que ninguém
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se queres que nos conheçamos
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se queres que nos conheçamos
Tu sais mon amour
Tu sabes do meu amor
Tu sais les mots sous mes silences
Tu sabes as palavras sob os meus silêncios
Ceux qu'ils avouent, couvrent et découvrent
Aquelas que eles confessam, cobrem e descobrem
J'ai à t'offrir des croyances
Eu tenho para te oferecer crenças
Pour conjurer l'absence
Para conjurar a ausência
J'ai l'avenir gravé dans ta main
Eu tenho o futuro gravado na tua mão
J'ai l'avenir tracé comme tu l'écris
Eu tenho o futuro traçado como tu o escreves
Tiens, rien ne nous emmènes plus loin
Vê, nada nos leva mais longe
Qu'un geste qui revient
Do que um gesto que retorna
Je fais de toi mon essentiel
Eu faço de ti o meu essencial
Tu me fais naître parmi les hommes
Tu me fazes nascer entre os homens
Je fais de toi mon essentiel
Eu faço de ti o meu essencial
Celle que j'aimerais plus que personne
Aquela que eu amaria mais do que ninguém
Je fais de nous mon essentiel
Eu faço de nós o meu essencial
Tu me fais naître parmi les hommes
Tu me fazes nascer entre os homens
Je fais de toi mon essentiel
Eu faço de ti o meu essencial
Celle que j'aimerais plus que personne
Aquela que eu amaria mais do que ninguém
Si tu veux qu'on s'apprenne (si tu veux qu'on s'apprenne)
Se queres que nos conheçamos (se queres que nos conheçamos)
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se queres que nos conheçamos
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se queres que nos conheçamos
Je ferai de toi mon essentiel
Eu farei de ti o meu essencial
Mon essentiel
O meu essencial
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se queres que nos conheçamos
Qu'on s'appartienne
Que nos pertençamos
Je sais ton amour
I know your love
Je sais l'eau versée sur mon corps
I know the water poured over my body
Sentir son cours jour après jour
Feeling its course day after day
J'ai remonté les tourments pour m'approcher encore
I've gone through torments to get closer
J'ai ton désir ancré sur le mien
I have your desire anchored on mine
J'ai ton désir ancré à mes chevilles
I have your desire anchored to my ankles
Viens, rien ne nous retient à rien
Come, nothing holds us back
Tout ne tient qu'à nous
Everything depends on us
Je fais de toi mon essentiel
I make you my essential
Tu me fais naître parmi les hommes
You make me born among men
Je fais de toi mon essentiel
I make you my essential
Celle que j'aimerais plus que personne
The one I would love more than anyone
Si tu veux qu'on s'apprenne
If you want us to learn each other
Si tu veux qu'on s'apprenne
If you want us to learn each other
Tu sais mon amour
You know my love
Tu sais les mots sous mes silences
You know the words under my silences
Ceux qu'ils avouent, couvrent et découvrent
Those they confess, cover and discover
J'ai à t'offrir des croyances
I have beliefs to offer you
Pour conjurer l'absence
To ward off absence
J'ai l'avenir gravé dans ta main
I have the future engraved in your hand
J'ai l'avenir tracé comme tu l'écris
I have the future traced as you write it
Tiens, rien ne nous emmènes plus loin
Hold on, nothing takes us further
Qu'un geste qui revient
Than a gesture that comes back
Je fais de toi mon essentiel
I make you my essential
Tu me fais naître parmi les hommes
You make me born among men
Je fais de toi mon essentiel
I make you my essential
Celle que j'aimerais plus que personne
The one I would love more than anyone
Je fais de nous mon essentiel
I make us my essential
Tu me fais naître parmi les hommes
You make me born among men
Je fais de toi mon essentiel
I make you my essential
Celle que j'aimerais plus que personne
The one I would love more than anyone
Si tu veux qu'on s'apprenne (si tu veux qu'on s'apprenne)
If you want us to learn each other (if you want us to learn each other)
Si tu veux qu'on s'apprenne
If you want us to learn each other
Si tu veux qu'on s'apprenne
If you want us to learn each other
Je ferai de toi mon essentiel
I will make you my essential
Mon essentiel
My essential
Si tu veux qu'on s'apprenne
If you want us to learn each other
Qu'on s'appartienne
To belong to each other
Je sais ton amour
Sé de tu amor
Je sais l'eau versée sur mon corps
Sé del agua derramada sobre mi cuerpo
Sentir son cours jour après jour
Sentir su curso día tras día
J'ai remonté les tourments pour m'approcher encore
He superado los tormentos para acercarme más
J'ai ton désir ancré sur le mien
Tengo tu deseo anclado en el mío
J'ai ton désir ancré à mes chevilles
Tengo tu deseo anclado en mis tobillos
Viens, rien ne nous retient à rien
Ven, nada nos retiene a nada
Tout ne tient qu'à nous
Todo depende de nosotros
Je fais de toi mon essentiel
Te hago mi esencial
Tu me fais naître parmi les hommes
Me haces nacer entre los hombres
Je fais de toi mon essentiel
Te hago mi esencial
Celle que j'aimerais plus que personne
Aquella que amaría más que a nadie
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si quieres que nos aprendamos
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si quieres que nos aprendamos
Tu sais mon amour
Sabes de mi amor
Tu sais les mots sous mes silences
Sabes las palabras bajo mis silencios
Ceux qu'ils avouent, couvrent et découvrent
Las que confiesan, cubren y descubren
J'ai à t'offrir des croyances
Tengo creencias para ofrecerte
Pour conjurer l'absence
Para conjurar la ausencia
J'ai l'avenir gravé dans ta main
Tengo el futuro grabado en tu mano
J'ai l'avenir tracé comme tu l'écris
Tengo el futuro trazado como tú lo escribes
Tiens, rien ne nous emmènes plus loin
Mira, nada nos lleva más lejos
Qu'un geste qui revient
Que un gesto que vuelve
Je fais de toi mon essentiel
Te hago mi esencial
Tu me fais naître parmi les hommes
Me haces nacer entre los hombres
Je fais de toi mon essentiel
Te hago mi esencial
Celle que j'aimerais plus que personne
Aquella que amaría más que a nadie
Je fais de nous mon essentiel
Hago de nosotros mi esencial
Tu me fais naître parmi les hommes
Me haces nacer entre los hombres
Je fais de toi mon essentiel
Te hago mi esencial
Celle que j'aimerais plus que personne
Aquella que amaría más que a nadie
Si tu veux qu'on s'apprenne (si tu veux qu'on s'apprenne)
Si quieres que nos aprendamos (si quieres que nos aprendamos)
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si quieres que nos aprendamos
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si quieres que nos aprendamos
Je ferai de toi mon essentiel
Haré de ti mi esencial
Mon essentiel
Mi esencial
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si quieres que nos aprendamos
Qu'on s'appartienne
Que nos pertenezcamos
Je sais ton amour
Ich kenne deine Liebe
Je sais l'eau versée sur mon corps
Ich kenne das Wasser, das über meinen Körper gegossen wurde
Sentir son cours jour après jour
Seinen Lauf Tag für Tag zu spüren
J'ai remonté les tourments pour m'approcher encore
Ich habe die Qualen überwunden, um dir noch näher zu kommen
J'ai ton désir ancré sur le mien
Ich habe dein Verlangen in meinem verankert
J'ai ton désir ancré à mes chevilles
Ich habe dein Verlangen an meinen Knöcheln verankert
Viens, rien ne nous retient à rien
Komm, nichts hält uns zurück
Tout ne tient qu'à nous
Alles hängt von uns ab
Je fais de toi mon essentiel
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen
Tu me fais naître parmi les hommes
Du lässt mich unter den Menschen geboren werden
Je fais de toi mon essentiel
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen
Celle que j'aimerais plus que personne
Diejenige, die ich mehr als jede andere lieben würde
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir voneinander lernen
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir voneinander lernen
Tu sais mon amour
Du kennst meine Liebe
Tu sais les mots sous mes silences
Du kennst die Worte unter meinem Schweigen
Ceux qu'ils avouent, couvrent et découvrent
Die, die sie gestehen, bedecken und entdecken
J'ai à t'offrir des croyances
Ich habe dir Glaubenssätze anzubieten
Pour conjurer l'absence
Um die Abwesenheit zu bannen
J'ai l'avenir gravé dans ta main
Ich habe die Zukunft in deiner Hand eingraviert
J'ai l'avenir tracé comme tu l'écris
Ich habe die Zukunft so gezeichnet, wie du sie schreibst
Tiens, rien ne nous emmènes plus loin
Halte fest, nichts bringt uns weiter
Qu'un geste qui revient
Als eine Geste, die zurückkehrt
Je fais de toi mon essentiel
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen
Tu me fais naître parmi les hommes
Du lässt mich unter den Menschen geboren werden
Je fais de toi mon essentiel
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen
Celle que j'aimerais plus que personne
Diejenige, die ich mehr als jede andere lieben würde
Je fais de nous mon essentiel
Ich mache uns zu meinem Wesentlichen
Tu me fais naître parmi les hommes
Du lässt mich unter den Menschen geboren werden
Je fais de toi mon essentiel
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen
Celle que j'aimerais plus que personne
Diejenige, die ich mehr als jede andere lieben würde
Si tu veux qu'on s'apprenne (si tu veux qu'on s'apprenne)
Wenn du willst, dass wir voneinander lernen (wenn du willst, dass wir voneinander lernen)
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir voneinander lernen
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir voneinander lernen
Je ferai de toi mon essentiel
Ich werde dich zu meinem Wesentlichen machen
Mon essentiel
Mein Wesentliches
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir voneinander lernen
Qu'on s'appartienne
Dass wir einander gehören
Je sais ton amour
Conosco il tuo amore
Je sais l'eau versée sur mon corps
Conosco l'acqua versata sul mio corpo
Sentir son cours jour après jour
Sentirne il corso giorno dopo giorno
J'ai remonté les tourments pour m'approcher encore
Ho risalito i tormenti per avvicinarmi ancora
J'ai ton désir ancré sur le mien
Ho il tuo desiderio ancorato al mio
J'ai ton désir ancré à mes chevilles
Ho il tuo desiderio ancorato alle mie caviglie
Viens, rien ne nous retient à rien
Vieni, nulla ci trattiene a nulla
Tout ne tient qu'à nous
Tutto dipende solo da noi
Je fais de toi mon essentiel
Ti rendo il mio essenziale
Tu me fais naître parmi les hommes
Mi fai nascere tra gli uomini
Je fais de toi mon essentiel
Ti rendo il mio essenziale
Celle que j'aimerais plus que personne
Quella che amerei più di chiunque altro
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se vuoi che ci conosciamo
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se vuoi che ci conosciamo
Tu sais mon amour
Conosci il mio amore
Tu sais les mots sous mes silences
Conosci le parole sotto i miei silenzi
Ceux qu'ils avouent, couvrent et découvrent
Quelle che confessano, coprono e scoprono
J'ai à t'offrir des croyances
Ho da offrirti delle convinzioni
Pour conjurer l'absence
Per esorcizzare l'assenza
J'ai l'avenir gravé dans ta main
Ho il futuro inciso nella tua mano
J'ai l'avenir tracé comme tu l'écris
Ho il futuro tracciato come lo scrivi
Tiens, rien ne nous emmènes plus loin
Tieni, nulla ci porta più lontano
Qu'un geste qui revient
Di un gesto che ritorna
Je fais de toi mon essentiel
Ti rendo il mio essenziale
Tu me fais naître parmi les hommes
Mi fai nascere tra gli uomini
Je fais de toi mon essentiel
Ti rendo il mio essenziale
Celle que j'aimerais plus que personne
Quella che amerei più di chiunque altro
Je fais de nous mon essentiel
Rendo noi il mio essenziale
Tu me fais naître parmi les hommes
Mi fai nascere tra gli uomini
Je fais de toi mon essentiel
Ti rendo il mio essenziale
Celle que j'aimerais plus que personne
Quella che amerei più di chiunque altro
Si tu veux qu'on s'apprenne (si tu veux qu'on s'apprenne)
Se vuoi che ci conosciamo (se vuoi che ci conosciamo)
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se vuoi che ci conosciamo
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se vuoi che ci conosciamo
Je ferai de toi mon essentiel
Ti renderò il mio essenziale
Mon essentiel
Il mio essenziale
Si tu veux qu'on s'apprenne
Se vuoi che ci conosciamo
Qu'on s'appartienne
Che ci apparteniamo

Curiosidades sobre a música Je fais de toi mon essentiel de Emmanuel Moire

De quem é a composição da música “Je fais de toi mon essentiel” de Emmanuel Moire?
A música “Je fais de toi mon essentiel” de Emmanuel Moire foi composta por Benoit Poher, Lionel Florence, Patrice Guirao.

Músicas mais populares de Emmanuel Moire

Outros artistas de Folk