Mondiale

Lorenzo Urciullo, Matteo Mobrici, Federico Nardelli

Letra Tradução

C'è un'arma infallibile
Che chiamano amore
Siamo in guerra
Quale guerra, in che nome
C'è un suono fortissimo
Esplode un ricordo
Nessuno è ferito
Nessuno è mai morto

Ma che cosa ne sarà
Delle nostre strategie
Di quelle notti passate a studiarci
Passate a cambiarci

Ma che palle
Esiste un'altra vita
Esiste un'altra strada
Che non porti a Roma
Dalla tua bocca vorrei
Un po' di comprensione
Sparire come il sole
Sparire come il sole
Sparisce come te

C'è un mare grandissimo su cui navigare
Ma tu mi vuoi affondare e non è normale
E non esiste un esercito
Più forte delle mie parole
Anche se combattere contro di te
È una guerra mondiale

Ma che cosa ne sarà
Delle nostre strategie
Di quelle notti passate a studiarci
Passate a cambiarci

Che palle
Esiste un'altra vita
Esiste un'altra strada
Che non porti a Roma
Dalla tua bocca vorrei
Un po' di comprensione
Sparire come il sole
Sparire come il sole
Sparisce come

C'è una parola potentissima
Che ci fa tremare
Esplosa tra le mani
La chiamano Amore

La chiamano Amore

Ma che palle
Esiste un'altra vita
Esiste un'altra strada
Che non porti a Roma
Dalla tua bocca vorrei
Un po' di comprensione
Sparire come il sole
Sparire come il sole
Sparisce come te

C'è un'arma infallibile
Há uma arma infalível
Che chiamano amore
Que chamam de amor
Siamo in guerra
Estamos em guerra
Quale guerra, in che nome
Que guerra, em que nome
C'è un suono fortissimo
Há um som muito alto
Esplode un ricordo
Explode uma memória
Nessuno è ferito
Ninguém está ferido
Nessuno è mai morto
Ninguém nunca morreu
Ma che cosa ne sarà
Mas o que será
Delle nostre strategie
Das nossas estratégias
Di quelle notti passate a studiarci
Dessas noites passadas a nos estudar
Passate a cambiarci
Passadas a nos mudar
Ma che palle
Mas que chato
Esiste un'altra vita
Existe outra vida
Esiste un'altra strada
Existe outro caminho
Che non porti a Roma
Que não leva a Roma
Dalla tua bocca vorrei
Da sua boca eu gostaria
Un po' di comprensione
Um pouco de compreensão
Sparire come il sole
Desaparecer como o sol
Sparire come il sole
Desaparecer como o sol
Sparisce come te
Desaparece como você
C'è un mare grandissimo su cui navigare
Há um mar muito grande para navegar
Ma tu mi vuoi affondare e non è normale
Mas você quer me afundar e não é normal
E non esiste un esercito
E não existe um exército
Più forte delle mie parole
Mais forte do que minhas palavras
Anche se combattere contro di te
Mesmo que lutar contra você
È una guerra mondiale
Seja uma guerra mundial
Ma che cosa ne sarà
Mas o que será
Delle nostre strategie
Das nossas estratégias
Di quelle notti passate a studiarci
Dessas noites passadas a nos estudar
Passate a cambiarci
Passadas a nos mudar
Che palle
Que chato
Esiste un'altra vita
Existe outra vida
Esiste un'altra strada
Existe outro caminho
Che non porti a Roma
Que não leva a Roma
Dalla tua bocca vorrei
Da sua boca eu gostaria
Un po' di comprensione
Um pouco de compreensão
Sparire come il sole
Desaparecer como o sol
Sparire come il sole
Desaparecer como o sol
Sparisce come
Desaparece como
C'è una parola potentissima
Há uma palavra muito poderosa
Che ci fa tremare
Que nos faz tremer
Esplosa tra le mani
Explodiu em nossas mãos
La chiamano Amore
Chamam de Amor
La chiamano Amore
Chamam de Amor
Ma che palle
Mas que chato
Esiste un'altra vita
Existe outra vida
Esiste un'altra strada
Existe outro caminho
Che non porti a Roma
Que não leva a Roma
Dalla tua bocca vorrei
Da sua boca eu gostaria
Un po' di comprensione
Um pouco de compreensão
Sparire come il sole
Desaparecer como o sol
Sparire come il sole
Desaparecer como o sol
Sparisce come te
Desaparece como você
C'è un'arma infallibile
There is an infallible weapon
Che chiamano amore
They call it love
Siamo in guerra
We are at war
Quale guerra, in che nome
What war, in whose name
C'è un suono fortissimo
There is a very loud sound
Esplode un ricordo
A memory explodes
Nessuno è ferito
No one is hurt
Nessuno è mai morto
No one has ever died
Ma che cosa ne sarà
But what will become
Delle nostre strategie
Of our strategies
Di quelle notti passate a studiarci
Of those nights spent studying each other
Passate a cambiarci
Spent changing each other
Ma che palle
But what a drag
Esiste un'altra vita
There is another life
Esiste un'altra strada
There is another road
Che non porti a Roma
That does not lead to Rome
Dalla tua bocca vorrei
From your mouth I would like
Un po' di comprensione
A bit of understanding
Sparire come il sole
Disappear like the sun
Sparire come il sole
Disappear like the sun
Sparisce come te
Disappear like you
C'è un mare grandissimo su cui navigare
There is a huge sea to sail on
Ma tu mi vuoi affondare e non è normale
But you want to sink me and it's not normal
E non esiste un esercito
And there is no army
Più forte delle mie parole
Stronger than my words
Anche se combattere contro di te
Even if fighting against you
È una guerra mondiale
Is a world war
Ma che cosa ne sarà
But what will become
Delle nostre strategie
Of our strategies
Di quelle notti passate a studiarci
Of those nights spent studying each other
Passate a cambiarci
Spent changing each other
Che palle
What a drag
Esiste un'altra vita
There is another life
Esiste un'altra strada
There is another road
Che non porti a Roma
That does not lead to Rome
Dalla tua bocca vorrei
From your mouth I would like
Un po' di comprensione
A bit of understanding
Sparire come il sole
Disappear like the sun
Sparire come il sole
Disappear like the sun
Sparisce come
Disappear like
C'è una parola potentissima
There is a very powerful word
Che ci fa tremare
That makes us tremble
Esplosa tra le mani
Exploded in our hands
La chiamano Amore
They call it Love
La chiamano Amore
They call it Love
Ma che palle
But what a drag
Esiste un'altra vita
There is another life
Esiste un'altra strada
There is another road
Che non porti a Roma
That does not lead to Rome
Dalla tua bocca vorrei
From your mouth I would like
Un po' di comprensione
A bit of understanding
Sparire come il sole
Disappear like the sun
Sparire come il sole
Disappear like the sun
Sparisce come te
Disappear like you
C'è un'arma infallibile
Hay un arma infalible
Che chiamano amore
Que llaman amor
Siamo in guerra
Estamos en guerra
Quale guerra, in che nome
¿Qué guerra, en qué nombre?
C'è un suono fortissimo
Hay un sonido muy fuerte
Esplode un ricordo
Explota un recuerdo
Nessuno è ferito
Nadie está herido
Nessuno è mai morto
Nadie ha muerto nunca
Ma che cosa ne sarà
Pero ¿qué será
Delle nostre strategie
De nuestras estrategias
Di quelle notti passate a studiarci
De esas noches pasadas estudiándonos
Passate a cambiarci
Pasadas cambiándonos
Ma che palle
Pero qué rollo
Esiste un'altra vita
Existe otra vida
Esiste un'altra strada
Existe otro camino
Che non porti a Roma
Que no lleve a Roma
Dalla tua bocca vorrei
De tu boca quisiera
Un po' di comprensione
Un poco de comprensión
Sparire come il sole
Desaparecer como el sol
Sparire come il sole
Desaparecer como el sol
Sparisce come te
Desaparece como tú
C'è un mare grandissimo su cui navigare
Hay un mar enorme en el que navegar
Ma tu mi vuoi affondare e non è normale
Pero tú quieres hundirme y no es normal
E non esiste un esercito
Y no existe un ejército
Più forte delle mie parole
Más fuerte que mis palabras
Anche se combattere contro di te
Aunque luchar contra ti
È una guerra mondiale
Es una guerra mundial
Ma che cosa ne sarà
Pero ¿qué será
Delle nostre strategie
De nuestras estrategias
Di quelle notti passate a studiarci
De esas noches pasadas estudiándonos
Passate a cambiarci
Pasadas cambiándonos
Che palle
Qué rollo
Esiste un'altra vita
Existe otra vida
Esiste un'altra strada
Existe otro camino
Che non porti a Roma
Que no lleve a Roma
Dalla tua bocca vorrei
De tu boca quisiera
Un po' di comprensione
Un poco de comprensión
Sparire come il sole
Desaparecer como el sol
Sparire come il sole
Desaparecer como el sol
Sparisce come
Desaparece como
C'è una parola potentissima
Hay una palabra muy poderosa
Che ci fa tremare
Que nos hace temblar
Esplosa tra le mani
Explotada en las manos
La chiamano Amore
La llaman Amor
La chiamano Amore
La llaman Amor
Ma che palle
Pero qué rollo
Esiste un'altra vita
Existe otra vida
Esiste un'altra strada
Existe otro camino
Che non porti a Roma
Que no lleve a Roma
Dalla tua bocca vorrei
De tu boca quisiera
Un po' di comprensione
Un poco de comprensión
Sparire come il sole
Desaparecer como el sol
Sparire come il sole
Desaparecer como el sol
Sparisce come te
Desaparece como tú
C'è un'arma infallibile
Il y a une arme infaillible
Che chiamano amore
Qu'ils appellent amour
Siamo in guerra
Nous sommes en guerre
Quale guerra, in che nome
Quelle guerre, en quel nom
C'è un suono fortissimo
Il y a un son très fort
Esplode un ricordo
Un souvenir explose
Nessuno è ferito
Personne n'est blessé
Nessuno è mai morto
Personne n'est jamais mort
Ma che cosa ne sarà
Mais qu'adviendra-t-il
Delle nostre strategie
De nos stratégies
Di quelle notti passate a studiarci
De ces nuits passées à nous étudier
Passate a cambiarci
Passées à nous changer
Ma che palle
Mais quel ennui
Esiste un'altra vita
Il y a une autre vie
Esiste un'altra strada
Il y a une autre route
Che non porti a Roma
Qui ne mène pas à Rome
Dalla tua bocca vorrei
De ta bouche, je voudrais
Un po' di comprensione
Un peu de compréhension
Sparire come il sole
Disparaître comme le soleil
Sparire come il sole
Disparaître comme le soleil
Sparisce come te
Disparaît comme toi
C'è un mare grandissimo su cui navigare
Il y a une mer immense sur laquelle naviguer
Ma tu mi vuoi affondare e non è normale
Mais tu veux me faire couler et ce n'est pas normal
E non esiste un esercito
Et il n'y a pas d'armée
Più forte delle mie parole
Plus forte que mes mots
Anche se combattere contro di te
Même si lutter contre toi
È una guerra mondiale
C'est une guerre mondiale
Ma che cosa ne sarà
Mais qu'adviendra-t-il
Delle nostre strategie
De nos stratégies
Di quelle notti passate a studiarci
De ces nuits passées à nous étudier
Passate a cambiarci
Passées à nous changer
Che palle
Quel ennui
Esiste un'altra vita
Il y a une autre vie
Esiste un'altra strada
Il y a une autre route
Che non porti a Roma
Qui ne mène pas à Rome
Dalla tua bocca vorrei
De ta bouche, je voudrais
Un po' di comprensione
Un peu de compréhension
Sparire come il sole
Disparaître comme le soleil
Sparire come il sole
Disparaître comme le soleil
Sparisce come
Disparaît comme
C'è una parola potentissima
Il y a un mot très puissant
Che ci fa tremare
Qui nous fait trembler
Esplosa tra le mani
Explosé entre les mains
La chiamano Amore
Ils l'appellent Amour
La chiamano Amore
Ils l'appellent Amour
Ma che palle
Mais quel ennui
Esiste un'altra vita
Il y a une autre vie
Esiste un'altra strada
Il y a une autre route
Che non porti a Roma
Qui ne mène pas à Rome
Dalla tua bocca vorrei
De ta bouche, je voudrais
Un po' di comprensione
Un peu de compréhension
Sparire come il sole
Disparaître comme le soleil
Sparire come il sole
Disparaître comme le soleil
Sparisce come te
Disparaît comme toi
C'è un'arma infallibile
Es gibt eine unfehlbare Waffe
Che chiamano amore
Die sie Liebe nennen
Siamo in guerra
Wir sind im Krieg
Quale guerra, in che nome
Welcher Krieg, in welchem Namen
C'è un suono fortissimo
Es gibt einen sehr lauten Ton
Esplode un ricordo
Eine Erinnerung explodiert
Nessuno è ferito
Niemand ist verletzt
Nessuno è mai morto
Niemand ist jemals gestorben
Ma che cosa ne sarà
Aber was wird geschehen
Delle nostre strategie
Mit unseren Strategien
Di quelle notti passate a studiarci
Von den Nächten, die wir damit verbracht haben, uns zu studieren
Passate a cambiarci
Verbracht, uns zu verändern
Ma che palle
Aber was für ein Ärger
Esiste un'altra vita
Es gibt ein anderes Leben
Esiste un'altra strada
Es gibt einen anderen Weg
Che non porti a Roma
Der nicht nach Rom führt
Dalla tua bocca vorrei
Aus deinem Mund möchte ich
Un po' di comprensione
Ein bisschen Verständnis
Sparire come il sole
Verschwinden wie die Sonne
Sparire come il sole
Verschwinden wie die Sonne
Sparisce come te
Verschwindet wie du
C'è un mare grandissimo su cui navigare
Es gibt ein riesiges Meer, auf dem man segeln kann
Ma tu mi vuoi affondare e non è normale
Aber du willst mich versenken und das ist nicht normal
E non esiste un esercito
Und es gibt keine Armee
Più forte delle mie parole
Stärker als meine Worte
Anche se combattere contro di te
Auch wenn der Kampf gegen dich
È una guerra mondiale
Ein Weltkrieg ist
Ma che cosa ne sarà
Aber was wird geschehen
Delle nostre strategie
Mit unseren Strategien
Di quelle notti passate a studiarci
Von den Nächten, die wir damit verbracht haben, uns zu studieren
Passate a cambiarci
Verbracht, uns zu verändern
Che palle
Was für ein Ärger
Esiste un'altra vita
Es gibt ein anderes Leben
Esiste un'altra strada
Es gibt einen anderen Weg
Che non porti a Roma
Der nicht nach Rom führt
Dalla tua bocca vorrei
Aus deinem Mund möchte ich
Un po' di comprensione
Ein bisschen Verständnis
Sparire come il sole
Verschwinden wie die Sonne
Sparire come il sole
Verschwinden wie die Sonne
Sparisce come
Verschwindet wie
C'è una parola potentissima
Es gibt ein sehr mächtiges Wort
Che ci fa tremare
Das uns zittern lässt
Esplosa tra le mani
In den Händen explodiert
La chiamano Amore
Sie nennen es Liebe
La chiamano Amore
Sie nennen es Liebe
Ma che palle
Aber was für ein Ärger
Esiste un'altra vita
Es gibt ein anderes Leben
Esiste un'altra strada
Es gibt einen anderen Weg
Che non porti a Roma
Der nicht nach Rom führt
Dalla tua bocca vorrei
Aus deinem Mund möchte ich
Un po' di comprensione
Ein bisschen Verständnis
Sparire come il sole
Verschwinden wie die Sonne
Sparire come il sole
Verschwinden wie die Sonne
Sparisce come te
Verschwindet wie du

Curiosidades sobre a música Mondiale de Emma

Quando a música “Mondiale” foi lançada por Emma?
A música Mondiale foi lançada em 2018, no álbum “Essere Qui - Boom Edition”.
De quem é a composição da música “Mondiale” de Emma?
A música “Mondiale” de Emma foi composta por Lorenzo Urciullo, Matteo Mobrici, Federico Nardelli.

Músicas mais populares de Emma

Outros artistas de Instrumental