Dimentico Tutto

Francesco Tarducci, Niccolo Bolchi

Letra Tradução

Il sorriso non lo perder mai
Qualunque cosa ti accada
Qualcosa ti inventerai
Non la vedi ma è la tua strada
E quando ti accorgerai
Ti sembrerò un'altra storia
E quella che lascerai
E non si toglie più
L'avere della paura
A meno che tu non ricordi com'era
Qua a subirci ancora tante volte
Questa vita è forte
Trova le risposte

E tanto dimentico tutto
Dimentico tutti
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
I sogni distrutti
La storia non è la memoria, ma la parola
Non vedi che cosa rifletti
Sopra un mare di specchi si vola

Il tramonto lo guarderai
Come fosse l'ultimo al mondo
E negli occhi che rimarrai
Come fossi l'unica al mondo
E se il tempo lo stringi in mano
Il giorno dura un secondo
Tu sempre più lontano
E tutto il bene sei tu
Perché il destino ci spezza
E perché non vuoi più
Più nessuna tristezza
Qua a subirci ancora tante volte
Questa vita è forte
Trova le risposte

E tanto dimentico tutto
Dimentico tutti
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
I sogni distrutti
La storia non è la memoria, ma la parola
Non vedi che cosa rifletti
Sopra un mare di specchi si vola

Io, lei, voi
La mia vita e la tua vita
Qui morirei domani
Dai non dire così
Guarda in alto e con la testa fammi di sì
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
L'alluvione su di noi
Stringimi più che puoi
Fuori il tempo sta finendo
Non parlare se non vuoi
Chiudi gli occhi e d'ora in poi
D'ora in poi

Qua a subirci ancora tante volte
Questa vita è forte
Trova le risposte

E tanto dimentico tutto
Dimentico tutti
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
I sogni distrutti
La storia non è la memoria, ma la parola
Non vedi che cosa rifletti
Sopra un mare di specchi si vola

E tanto dimentico tutto
Dimentico tutti
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
I sogni distrutti
La storia non è la memoria, ma la parola
Non vedi che cosa rifletti
Sopra un mare di specchi si vola

Il sorriso non lo perder mai
Nunca perca o sorriso
Qualunque cosa ti accada
Não importa o que aconteça
Qualcosa ti inventerai
Você vai inventar algo
Non la vedi ma è la tua strada
Você não vê, mas é o seu caminho
E quando ti accorgerai
E quando você perceber
Ti sembrerò un'altra storia
Parecerá uma história diferente
E quella che lascerai
E a que você vai deixar
E non si toglie più
E não se tira mais
L'avere della paura
O medo de ter
A meno che tu non ricordi com'era
A menos que você se lembre como era
Qua a subirci ancora tante volte
Aqui para suportar muitas vezes
Questa vita è forte
Esta vida é forte
Trova le risposte
Encontra as respostas
E tanto dimentico tutto
E eu esqueço tudo
Dimentico tutti
Esqueço todos
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Os lugares que vi, as coisas que disse
I sogni distrutti
Os sonhos destruídos
La storia non è la memoria, ma la parola
A história não é a memória, mas a palavra
Non vedi che cosa rifletti
Você não vê o que reflete
Sopra un mare di specchi si vola
Sobre um mar de espelhos se voa
Il tramonto lo guarderai
Você vai olhar para o pôr do sol
Come fosse l'ultimo al mondo
Como se fosse o último no mundo
E negli occhi che rimarrai
E nos olhos que você vai ficar
Come fossi l'unica al mondo
Como se fosse a única no mundo
E se il tempo lo stringi in mano
E se você segurar o tempo na mão
Il giorno dura un secondo
O dia dura um segundo
Tu sempre più lontano
Você cada vez mais distante
E tutto il bene sei tu
E todo o bem é você
Perché il destino ci spezza
Porque o destino nos quebra
E perché non vuoi più
E porque você não quer mais
Più nessuna tristezza
Nenhuma tristeza
Qua a subirci ancora tante volte
Aqui para suportar muitas vezes
Questa vita è forte
Esta vida é forte
Trova le risposte
Encontra as respostas
E tanto dimentico tutto
E eu esqueço tudo
Dimentico tutti
Esqueço todos
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Os lugares que vi, as coisas que disse
I sogni distrutti
Os sonhos destruídos
La storia non è la memoria, ma la parola
A história não é a memória, mas a palavra
Non vedi che cosa rifletti
Você não vê o que reflete
Sopra un mare di specchi si vola
Sobre um mar de espelhos se voa
Io, lei, voi
Eu, ela, vocês
La mia vita e la tua vita
Minha vida e sua vida
Qui morirei domani
Aqui eu morreria amanhã
Dai non dire così
Não diga isso
Guarda in alto e con la testa fammi di sì
Olhe para cima e acene com a cabeça
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
Aqui agora então eu sei o que você quer
L'alluvione su di noi
A inundação sobre nós
Stringimi più che puoi
Me abrace o mais forte que puder
Fuori il tempo sta finendo
Lá fora o tempo está acabando
Non parlare se non vuoi
Não fale se não quiser
Chiudi gli occhi e d'ora in poi
Feche os olhos e daqui em diante
D'ora in poi
Daqui em diante
Qua a subirci ancora tante volte
Aqui para suportar muitas vezes
Questa vita è forte
Esta vida é forte
Trova le risposte
Encontra as respostas
E tanto dimentico tutto
E eu esqueço tudo
Dimentico tutti
Esqueço todos
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Os lugares que vi, as coisas que disse
I sogni distrutti
Os sonhos destruídos
La storia non è la memoria, ma la parola
A história não é a memória, mas a palavra
Non vedi che cosa rifletti
Você não vê o que reflete
Sopra un mare di specchi si vola
Sobre um mar de espelhos se voa
E tanto dimentico tutto
E eu esqueço tudo
Dimentico tutti
Esqueço todos
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Os lugares que vi, as coisas que disse
I sogni distrutti
Os sonhos destruídos
La storia non è la memoria, ma la parola
A história não é a memória, mas a palavra
Non vedi che cosa rifletti
Você não vê o que reflete
Sopra un mare di specchi si vola
Sobre um mar de espelhos se voa
Il sorriso non lo perder mai
Never lose your smile
Qualunque cosa ti accada
No matter what happens to you
Qualcosa ti inventerai
You'll come up with something
Non la vedi ma è la tua strada
You don't see it, but it's your path
E quando ti accorgerai
And when you realize
Ti sembrerò un'altra storia
I'll seem like another story
E quella che lascerai
And the one you'll leave
E non si toglie più
And it doesn't go away anymore
L'avere della paura
The having of fear
A meno che tu non ricordi com'era
Unless you remember how it was
Qua a subirci ancora tante volte
Here to endure many more times
Questa vita è forte
This life is strong
Trova le risposte
Find the answers
E tanto dimentico tutto
And so much I forget everything
Dimentico tutti
I forget everyone
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
The places I've seen, the things I've said
I sogni distrutti
The dreams destroyed
La storia non è la memoria, ma la parola
History is not memory, but the word
Non vedi che cosa rifletti
Don't you see what you reflect
Sopra un mare di specchi si vola
Over a sea of mirrors you fly
Il tramonto lo guarderai
You will look at the sunset
Come fosse l'ultimo al mondo
As if it were the last in the world
E negli occhi che rimarrai
And in the eyes that you will remain
Come fossi l'unica al mondo
As if you were the only one in the world
E se il tempo lo stringi in mano
And if you hold time in your hand
Il giorno dura un secondo
The day lasts a second
Tu sempre più lontano
You always further away
E tutto il bene sei tu
And all the good is you
Perché il destino ci spezza
Because destiny breaks us
E perché non vuoi più
And because you don't want anymore
Più nessuna tristezza
No more sadness
Qua a subirci ancora tante volte
Here to endure many more times
Questa vita è forte
This life is strong
Trova le risposte
Find the answers
E tanto dimentico tutto
And so much I forget everything
Dimentico tutti
I forget everyone
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
The places I've seen, the things I've said
I sogni distrutti
The dreams destroyed
La storia non è la memoria, ma la parola
History is not memory, but the word
Non vedi che cosa rifletti
Don't you see what you reflect
Sopra un mare di specchi si vola
Over a sea of mirrors you fly
Io, lei, voi
Me, her, you
La mia vita e la tua vita
My life and your life
Qui morirei domani
Here I would die tomorrow
Dai non dire così
Come on, don't say that
Guarda in alto e con la testa fammi di sì
Look up and nod your head yes
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
Here now then I know what you want
L'alluvione su di noi
The flood on us
Stringimi più che puoi
Hold me as tight as you can
Fuori il tempo sta finendo
Outside time is ending
Non parlare se non vuoi
Don't talk if you don't want to
Chiudi gli occhi e d'ora in poi
Close your eyes and from now on
D'ora in poi
From now on
Qua a subirci ancora tante volte
Here to endure many more times
Questa vita è forte
This life is strong
Trova le risposte
Find the answers
E tanto dimentico tutto
And so much I forget everything
Dimentico tutti
I forget everyone
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
The places I've seen, the things I've said
I sogni distrutti
The dreams destroyed
La storia non è la memoria, ma la parola
History is not memory, but the word
Non vedi che cosa rifletti
Don't you see what you reflect
Sopra un mare di specchi si vola
Over a sea of mirrors you fly
E tanto dimentico tutto
And so much I forget everything
Dimentico tutti
I forget everyone
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
The places I've seen, the things I've said
I sogni distrutti
The dreams destroyed
La storia non è la memoria, ma la parola
History is not memory, but the word
Non vedi che cosa rifletti
Don't you see what you reflect
Sopra un mare di specchi si vola
Over a sea of mirrors you fly
Il sorriso non lo perder mai
Nunca pierdas la sonrisa
Qualunque cosa ti accada
Pase lo que te pase
Qualcosa ti inventerai
Inventarás algo
Non la vedi ma è la tua strada
No lo ves pero es tu camino
E quando ti accorgerai
Y cuando te des cuenta
Ti sembrerò un'altra storia
Pareceré otra historia
E quella che lascerai
Y la que dejarás
E non si toglie più
Y ya no se quita
L'avere della paura
El tener miedo
A meno che tu non ricordi com'era
A menos que recuerdes cómo era
Qua a subirci ancora tante volte
Aquí para soportarnos muchas veces más
Questa vita è forte
Esta vida es fuerte
Trova le risposte
Encuentra las respuestas
E tanto dimentico tutto
Y tanto olvido todo
Dimentico tutti
Olvido a todos
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Los lugares que he visto, las cosas que he dicho
I sogni distrutti
Los sueños destruidos
La storia non è la memoria, ma la parola
La historia no es la memoria, sino la palabra
Non vedi che cosa rifletti
No ves lo que reflejas
Sopra un mare di specchi si vola
Sobre un mar de espejos se vuela
Il tramonto lo guarderai
Mirarás la puesta de sol
Come fosse l'ultimo al mondo
Como si fuera la última en el mundo
E negli occhi che rimarrai
Y en los ojos que te quedarás
Come fossi l'unica al mondo
Como si fueras la única en el mundo
E se il tempo lo stringi in mano
Y si aprietas el tiempo en tu mano
Il giorno dura un secondo
El día dura un segundo
Tu sempre più lontano
Tú cada vez más lejos
E tutto il bene sei tu
Y todo el bien eres tú
Perché il destino ci spezza
Porque el destino nos rompe
E perché non vuoi più
Y porque ya no quieres
Più nessuna tristezza
No más tristeza
Qua a subirci ancora tante volte
Aquí para soportarnos muchas veces más
Questa vita è forte
Esta vida es fuerte
Trova le risposte
Encuentra las respuestas
E tanto dimentico tutto
Y tanto olvido todo
Dimentico tutti
Olvido a todos
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Los lugares que he visto, las cosas que he dicho
I sogni distrutti
Los sueños destruidos
La storia non è la memoria, ma la parola
La historia no es la memoria, sino la palabra
Non vedi che cosa rifletti
No ves lo que reflejas
Sopra un mare di specchi si vola
Sobre un mar de espejos se vuela
Io, lei, voi
Yo, ella, vosotros
La mia vita e la tua vita
Mi vida y tu vida
Qui morirei domani
Aquí moriría mañana
Dai non dire così
No digas eso
Guarda in alto e con la testa fammi di sì
Mira hacia arriba y asiente con la cabeza
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
Aquí ahora luego sé lo que quieres
L'alluvione su di noi
La inundación sobre nosotros
Stringimi più che puoi
Abrázame todo lo que puedas
Fuori il tempo sta finendo
Fuera el tiempo se está acabando
Non parlare se non vuoi
No hables si no quieres
Chiudi gli occhi e d'ora in poi
Cierra los ojos y de ahora en adelante
D'ora in poi
De ahora en adelante
Qua a subirci ancora tante volte
Aquí para soportarnos muchas veces más
Questa vita è forte
Esta vida es fuerte
Trova le risposte
Encuentra las respuestas
E tanto dimentico tutto
Y tanto olvido todo
Dimentico tutti
Olvido a todos
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Los lugares que he visto, las cosas que he dicho
I sogni distrutti
Los sueños destruidos
La storia non è la memoria, ma la parola
La historia no es la memoria, sino la palabra
Non vedi che cosa rifletti
No ves lo que reflejas
Sopra un mare di specchi si vola
Sobre un mar de espejos se vuela
E tanto dimentico tutto
Y tanto olvido todo
Dimentico tutti
Olvido a todos
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Los lugares que he visto, las cosas que he dicho
I sogni distrutti
Los sueños destruidos
La storia non è la memoria, ma la parola
La historia no es la memoria, sino la palabra
Non vedi che cosa rifletti
No ves lo que reflejas
Sopra un mare di specchi si vola
Sobre un mar de espejos se vuela
Il sorriso non lo perder mai
Ne perds jamais ton sourire
Qualunque cosa ti accada
Quoi qu'il t'arrive
Qualcosa ti inventerai
Tu inventeras quelque chose
Non la vedi ma è la tua strada
Tu ne la vois pas mais c'est ta route
E quando ti accorgerai
Et quand tu t'en rendras compte
Ti sembrerò un'altra storia
Je te semblerai une autre histoire
E quella che lascerai
Et celle que tu laisseras
E non si toglie più
Et ça ne s'enlève plus
L'avere della paura
Avoir peur
A meno che tu non ricordi com'era
À moins que tu ne te souviennes comment c'était
Qua a subirci ancora tante volte
Ici pour encore beaucoup de fois nous subir
Questa vita è forte
Cette vie est forte
Trova le risposte
Trouve les réponses
E tanto dimentico tutto
Et j'oublie tout
Dimentico tutti
J'oublie tout le monde
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Les lieux que j'ai vus, les choses que j'ai dites
I sogni distrutti
Les rêves détruits
La storia non è la memoria, ma la parola
L'histoire n'est pas la mémoire, mais la parole
Non vedi che cosa rifletti
Tu ne vois pas ce que tu reflètes
Sopra un mare di specchi si vola
Sur une mer de miroirs on vole
Il tramonto lo guarderai
Tu regarderas le coucher du soleil
Come fosse l'ultimo al mondo
Comme s'il était le dernier au monde
E negli occhi che rimarrai
Et dans les yeux qui resteront
Come fossi l'unica al mondo
Comme si tu étais la seule au monde
E se il tempo lo stringi in mano
Et si tu tiens le temps dans ta main
Il giorno dura un secondo
Le jour dure une seconde
Tu sempre più lontano
Toi toujours plus loin
E tutto il bene sei tu
Et tout le bien c'est toi
Perché il destino ci spezza
Parce que le destin nous brise
E perché non vuoi più
Et parce que tu ne veux plus
Più nessuna tristezza
Plus aucune tristesse
Qua a subirci ancora tante volte
Ici pour encore beaucoup de fois nous subir
Questa vita è forte
Cette vie est forte
Trova le risposte
Trouve les réponses
E tanto dimentico tutto
Et j'oublie tout
Dimentico tutti
J'oublie tout le monde
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Les lieux que j'ai vus, les choses que j'ai dites
I sogni distrutti
Les rêves détruits
La storia non è la memoria, ma la parola
L'histoire n'est pas la mémoire, mais la parole
Non vedi che cosa rifletti
Tu ne vois pas ce que tu reflètes
Sopra un mare di specchi si vola
Sur une mer de miroirs on vole
Io, lei, voi
Moi, elle, vous
La mia vita e la tua vita
Ma vie et ta vie
Qui morirei domani
Ici je mourrais demain
Dai non dire così
Ne dis pas ça
Guarda in alto e con la testa fammi di sì
Regarde en haut et avec la tête dis-moi oui
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
Ici maintenant puis je sais ce que tu veux
L'alluvione su di noi
L'inondation sur nous
Stringimi più che puoi
Serre-moi autant que tu peux
Fuori il tempo sta finendo
Dehors le temps se termine
Non parlare se non vuoi
Ne parle pas si tu ne veux pas
Chiudi gli occhi e d'ora in poi
Ferme les yeux et à partir de maintenant
D'ora in poi
À partir de maintenant
Qua a subirci ancora tante volte
Ici pour encore beaucoup de fois nous subir
Questa vita è forte
Cette vie est forte
Trova le risposte
Trouve les réponses
E tanto dimentico tutto
Et j'oublie tout
Dimentico tutti
J'oublie tout le monde
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Les lieux que j'ai vus, les choses que j'ai dites
I sogni distrutti
Les rêves détruits
La storia non è la memoria, ma la parola
L'histoire n'est pas la mémoire, mais la parole
Non vedi che cosa rifletti
Tu ne vois pas ce que tu reflètes
Sopra un mare di specchi si vola
Sur une mer de miroirs on vole
E tanto dimentico tutto
Et j'oublie tout
Dimentico tutti
J'oublie tout le monde
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Les lieux que j'ai vus, les choses que j'ai dites
I sogni distrutti
Les rêves détruits
La storia non è la memoria, ma la parola
L'histoire n'est pas la mémoire, mais la parole
Non vedi che cosa rifletti
Tu ne vois pas ce que tu reflètes
Sopra un mare di specchi si vola
Sur une mer de miroirs on vole
Il sorriso non lo perder mai
Verliere niemals dein Lächeln
Qualunque cosa ti accada
Was auch immer dir passiert
Qualcosa ti inventerai
Du wirst dir etwas einfallen lassen
Non la vedi ma è la tua strada
Du siehst es nicht, aber es ist dein Weg
E quando ti accorgerai
Und wenn du es bemerkst
Ti sembrerò un'altra storia
Werde ich wie eine andere Geschichte erscheinen
E quella che lascerai
Und die, die du zurücklässt
E non si toglie più
Und es geht nicht mehr weg
L'avere della paura
Die Angst zu haben
A meno che tu non ricordi com'era
Es sei denn, du erinnerst dich, wie es war
Qua a subirci ancora tante volte
Hier, um es immer wieder zu ertragen
Questa vita è forte
Dieses Leben ist stark
Trova le risposte
Findet die Antworten
E tanto dimentico tutto
Und ich vergesse alles
Dimentico tutti
Ich vergesse alle
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Die Orte, die ich gesehen habe, die Dinge, die ich gesagt habe
I sogni distrutti
Die zerstörten Träume
La storia non è la memoria, ma la parola
Geschichte ist nicht Erinnerung, sondern Wort
Non vedi che cosa rifletti
Siehst du nicht, was du reflektierst
Sopra un mare di specchi si vola
Über einem Meer von Spiegeln fliegt man
Il tramonto lo guarderai
Du wirst den Sonnenuntergang betrachten
Come fosse l'ultimo al mondo
Als wäre es der letzte auf der Welt
E negli occhi che rimarrai
Und in den Augen, die du bleiben wirst
Come fossi l'unica al mondo
Als wärst du die einzige auf der Welt
E se il tempo lo stringi in mano
Und wenn du die Zeit in der Hand hältst
Il giorno dura un secondo
Dauert der Tag eine Sekunde
Tu sempre più lontano
Du immer weiter weg
E tutto il bene sei tu
Und alles Gute bist du
Perché il destino ci spezza
Weil das Schicksal uns bricht
E perché non vuoi più
Und weil du nicht mehr willst
Più nessuna tristezza
Keine Traurigkeit mehr
Qua a subirci ancora tante volte
Hier, um es immer wieder zu ertragen
Questa vita è forte
Dieses Leben ist stark
Trova le risposte
Findet die Antworten
E tanto dimentico tutto
Und ich vergesse alles
Dimentico tutti
Ich vergesse alle
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Die Orte, die ich gesehen habe, die Dinge, die ich gesagt habe
I sogni distrutti
Die zerstörten Träume
La storia non è la memoria, ma la parola
Geschichte ist nicht Erinnerung, sondern Wort
Non vedi che cosa rifletti
Siehst du nicht, was du reflektierst
Sopra un mare di specchi si vola
Über einem Meer von Spiegeln fliegt man
Io, lei, voi
Ich, sie, ihr
La mia vita e la tua vita
Mein Leben und dein Leben
Qui morirei domani
Hier würde ich morgen sterben
Dai non dire così
Sag das nicht
Guarda in alto e con la testa fammi di sì
Schau nach oben und nicken Sie mit dem Kopf
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
Hier und jetzt weiß ich, was du willst
L'alluvione su di noi
Die Flut über uns
Stringimi più che puoi
Halte mich so fest wie du kannst
Fuori il tempo sta finendo
Draußen geht die Zeit zu Ende
Non parlare se non vuoi
Sprich nicht, wenn du nicht willst
Chiudi gli occhi e d'ora in poi
Schließe die Augen und von nun an
D'ora in poi
Von nun an
Qua a subirci ancora tante volte
Hier, um es immer wieder zu ertragen
Questa vita è forte
Dieses Leben ist stark
Trova le risposte
Findet die Antworten
E tanto dimentico tutto
Und ich vergesse alles
Dimentico tutti
Ich vergesse alle
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Die Orte, die ich gesehen habe, die Dinge, die ich gesagt habe
I sogni distrutti
Die zerstörten Träume
La storia non è la memoria, ma la parola
Geschichte ist nicht Erinnerung, sondern Wort
Non vedi che cosa rifletti
Siehst du nicht, was du reflektierst
Sopra un mare di specchi si vola
Über einem Meer von Spiegeln fliegt man
E tanto dimentico tutto
Und ich vergesse alles
Dimentico tutti
Ich vergesse alle
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Die Orte, die ich gesehen habe, die Dinge, die ich gesagt habe
I sogni distrutti
Die zerstörten Träume
La storia non è la memoria, ma la parola
Geschichte ist nicht Erinnerung, sondern Wort
Non vedi che cosa rifletti
Siehst du nicht, was du reflektierst
Sopra un mare di specchi si vola
Über einem Meer von Spiegeln fliegt man
Il sorriso non lo perder mai
Jangan pernah kehilangan senyummu
Qualunque cosa ti accada
Apa pun yang terjadi padamu
Qualcosa ti inventerai
Kamu akan menemukan sesuatu
Non la vedi ma è la tua strada
Kamu tidak melihatnya tapi itu jalurmu
E quando ti accorgerai
Dan saat kamu menyadarinya
Ti sembrerò un'altra storia
Aku akan tampak seperti cerita lain
E quella che lascerai
Dan yang kamu tinggalkan
E non si toglie più
Dan tidak bisa dihilangkan lagi
L'avere della paura
Memiliki ketakutan
A meno che tu non ricordi com'era
Kecuali jika kamu ingat bagaimana rasanya
Qua a subirci ancora tante volte
Di sini untuk menanggungnya lagi banyak kali
Questa vita è forte
Hidup ini kuat
Trova le risposte
Menemukan jawabannya
E tanto dimentico tutto
Dan aku melupakan segalanya
Dimentico tutti
Melupakan semua orang
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Tempat-tempat yang telah kulihat, hal-hal yang telah kukatakan
I sogni distrutti
Mimpi-mimpi yang hancur
La storia non è la memoria, ma la parola
Sejarah bukanlah memori, tapi kata-kata
Non vedi che cosa rifletti
Kamu tidak melihat apa yang kamu pantulkan
Sopra un mare di specchi si vola
Di atas lautan cermin kita terbang
Il tramonto lo guarderai
Kamu akan melihat matahari terbenam
Come fosse l'ultimo al mondo
Seolah itu yang terakhir di dunia
E negli occhi che rimarrai
Dan di mata yang kamu tinggali
Come fossi l'unica al mondo
Seolah kamu satu-satunya di dunia
E se il tempo lo stringi in mano
Dan jika kamu menggenggam waktu di tangan
Il giorno dura un secondo
Hari berlangsung hanya satu detik
Tu sempre più lontano
Kamu semakin jauh
E tutto il bene sei tu
Dan semua kebaikan adalah kamu
Perché il destino ci spezza
Karena takdir memisahkan kita
E perché non vuoi più
Dan karena kamu tidak ingin lagi
Più nessuna tristezza
Tidak ada kesedihan lagi
Qua a subirci ancora tante volte
Di sini untuk menanggungnya lagi banyak kali
Questa vita è forte
Hidup ini kuat
Trova le risposte
Menemukan jawabannya
E tanto dimentico tutto
Dan aku melupakan segalanya
Dimentico tutti
Melupakan semua orang
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Tempat-tempat yang telah kulihat, hal-hal yang telah kukatakan
I sogni distrutti
Mimpi-mimpi yang hancur
La storia non è la memoria, ma la parola
Sejarah bukanlah memori, tapi kata-kata
Non vedi che cosa rifletti
Kamu tidak melihat apa yang kamu pantulkan
Sopra un mare di specchi si vola
Di atas lautan cermin kita terbang
Io, lei, voi
Aku, dia, kalian
La mia vita e la tua vita
Hidupku dan hidupmu
Qui morirei domani
Di sini aku akan mati besok
Dai non dire così
Jangan berkata seperti itu
Guarda in alto e con la testa fammi di sì
Lihat ke atas dan dengan kepalamu katakan ya
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
Di sini sekarang kemudian aku tahu apa yang kamu inginkan
L'alluvione su di noi
Banjir atas kita
Stringimi più che puoi
Peluk aku sekuat mungkin
Fuori il tempo sta finendo
Di luar waktu sedang berakhir
Non parlare se non vuoi
Jangan bicara jika kamu tidak ingin
Chiudi gli occhi e d'ora in poi
Tutup matamu dan dari sekarang
D'ora in poi
Dari sekarang
Qua a subirci ancora tante volte
Di sini untuk menanggungnya lagi banyak kali
Questa vita è forte
Hidup ini kuat
Trova le risposte
Menemukan jawabannya
E tanto dimentico tutto
Dan aku melupakan segalanya
Dimentico tutti
Melupakan semua orang
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Tempat-tempat yang telah kulihat, hal-hal yang telah kukatakan
I sogni distrutti
Mimpi-mimpi yang hancur
La storia non è la memoria, ma la parola
Sejarah bukanlah memori, tapi kata-kata
Non vedi che cosa rifletti
Kamu tidak melihat apa yang kamu pantulkan
Sopra un mare di specchi si vola
Di atas lautan cermin kita terbang
E tanto dimentico tutto
Dan aku melupakan segalanya
Dimentico tutti
Melupakan semua orang
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
Tempat-tempat yang telah kulihat, hal-hal yang telah kukatakan
I sogni distrutti
Mimpi-mimpi yang hancur
La storia non è la memoria, ma la parola
Sejarah bukanlah memori, tapi kata-kata
Non vedi che cosa rifletti
Kamu tidak melihat apa yang kamu pantulkan
Sopra un mare di specchi si vola
Di atas lautan cermin kita terbang
Il sorriso non lo perder mai
อย่าเสียรอยยิ้มไปเลย
Qualunque cosa ti accada
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Qualcosa ti inventerai
คุณจะคิดอะไรขึ้นมา
Non la vedi ma è la tua strada
คุณไม่เห็นแต่นั่นคือทางของคุณ
E quando ti accorgerai
และเมื่อคุณตระหนัก
Ti sembrerò un'altra storia
ฉันจะดูเหมือนเรื่องราวอื่น
E quella che lascerai
และนั่นที่คุณทิ้งไว้
E non si toglie più
มันไม่หายไป
L'avere della paura
ความกลัวที่มี
A meno che tu non ricordi com'era
จนกว่าคุณจะจำได้ว่ามันเป็นอย่างไร
Qua a subirci ancora tante volte
ที่นี่ยังคงทนต่อไปอีกหลายครั้ง
Questa vita è forte
ชีวิตนี้แข็งแกร่ง
Trova le risposte
หาคำตอบ
E tanto dimentico tutto
และฉันลืมทุกอย่าง
Dimentico tutti
ลืมทุกคน
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
สถานที่ที่ฉันเคยเห็น, สิ่งที่ฉันพูด
I sogni distrutti
ความฝันที่ถูกทำลาย
La storia non è la memoria, ma la parola
ประวัติศาสตร์ไม่ใช่ความทรงจำ, แต่เป็นคำพูด
Non vedi che cosa rifletti
คุณไม่เห็นหรือว่าคุณสะท้อนอะไร
Sopra un mare di specchi si vola
บินเหนือทะเลกระจก
Il tramonto lo guarderai
คุณจะมองดูพระอาทิตย์ตก
Come fosse l'ultimo al mondo
เหมือนมันเป็นครั้งสุดท้ายในโลก
E negli occhi che rimarrai
และในดวงตาที่คุณจะอยู่
Come fossi l'unica al mondo
เหมือนคุณเป็นคนเดียวในโลก
E se il tempo lo stringi in mano
และถ้าคุณกำเวลาไว้ในมือ
Il giorno dura un secondo
วันจะผ่านไปเพียงวินาที
Tu sempre più lontano
คุณยิ่งไปไกล
E tutto il bene sei tu
และทุกสิ่งที่ดีคือคุณ
Perché il destino ci spezza
เพราะโชคชะตาทำให้เราสลาย
E perché non vuoi più
และเพราะคุณไม่ต้องการอีกต่อไป
Più nessuna tristezza
ไม่มีความเศร้าอีกต่อไป
Qua a subirci ancora tante volte
ที่นี่ยังคงทนต่อไปอีกหลายครั้ง
Questa vita è forte
ชีวิตนี้แข็งแกร่ง
Trova le risposte
หาคำตอบ
E tanto dimentico tutto
และฉันลืมทุกอย่าง
Dimentico tutti
ลืมทุกคน
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
สถานที่ที่ฉันเคยเห็น, สิ่งที่ฉันพูด
I sogni distrutti
ความฝันที่ถูกทำลาย
La storia non è la memoria, ma la parola
ประวัติศาสตร์ไม่ใช่ความทรงจำ, แต่เป็นคำพูด
Non vedi che cosa rifletti
คุณไม่เห็นหรือว่าคุณสะท้อนอะไร
Sopra un mare di specchi si vola
บินเหนือทะเลกระจก
Io, lei, voi
ฉัน, เธอ, พวกเรา
La mia vita e la tua vita
ชีวิตของฉันและชีวิตของคุณ
Qui morirei domani
ที่นี่ฉันจะตายพรุ่งนี้
Dai non dire così
อย่าพูดแบบนั้นสิ
Guarda in alto e con la testa fammi di sì
มองขึ้นไปและพยักหน้าให้ฉัน
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
ที่นี่ตอนนี้แล้วฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร
L'alluvione su di noi
น้ำท่วมที่เกิดขึ้นกับเรา
Stringimi più che puoi
กอดฉันให้แน่นที่สุด
Fuori il tempo sta finendo
เวลาข้างนอกกำลังหมดลง
Non parlare se non vuoi
ไม่ต้องพูดถ้าคุณไม่ต้องการ
Chiudi gli occhi e d'ora in poi
ปิดตาและจากนี้ไป
D'ora in poi
จากนี้ไป
Qua a subirci ancora tante volte
ที่นี่ยังคงทนต่อไปอีกหลายครั้ง
Questa vita è forte
ชีวิตนี้แข็งแกร่ง
Trova le risposte
หาคำตอบ
E tanto dimentico tutto
และฉันลืมทุกอย่าง
Dimentico tutti
ลืมทุกคน
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
สถานที่ที่ฉันเคยเห็น, สิ่งที่ฉันพูด
I sogni distrutti
ความฝันที่ถูกทำลาย
La storia non è la memoria, ma la parola
ประวัติศาสตร์ไม่ใช่ความทรงจำ, แต่เป็นคำพูด
Non vedi che cosa rifletti
คุณไม่เห็นหรือว่าคุณสะท้อนอะไร
Sopra un mare di specchi si vola
บินเหนือทะเลกระจก
E tanto dimentico tutto
และฉันลืมทุกอย่าง
Dimentico tutti
ลืมทุกคน
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
สถานที่ที่ฉันเคยเห็น, สิ่งที่ฉันพูด
I sogni distrutti
ความฝันที่ถูกทำลาย
La storia non è la memoria, ma la parola
ประวัติศาสตร์ไม่ใช่ความทรงจำ, แต่เป็นคำพูด
Non vedi che cosa rifletti
คุณไม่เห็นหรือว่าคุณสะท้อนอะไร
Sopra un mare di specchi si vola
บินเหนือทะเลกระจก
Il sorriso non lo perder mai
永远不要失去微笑
Qualunque cosa ti accada
无论发生什么事
Qualcosa ti inventerai
你会想出办法
Non la vedi ma è la tua strada
你看不见,但那是你的路
E quando ti accorgerai
当你意识到
Ti sembrerò un'altra storia
我会像另一个故事
E quella che lascerai
你将离开的那个
E non si toglie più
无法再取下
L'avere della paura
拥有恐惧
A meno che tu non ricordi com'era
除非你记得它是怎样的
Qua a subirci ancora tante volte
在这里我们还要忍受很多次
Questa vita è forte
这生活很坚强
Trova le risposte
找到答案
E tanto dimentico tutto
我总是忘记一切
Dimentico tutti
忘记所有人
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
我见过的地方,我说过的话
I sogni distrutti
被毁的梦想
La storia non è la memoria, ma la parola
历史不是记忆,而是言语
Non vedi che cosa rifletti
你没看到你反射了什么
Sopra un mare di specchi si vola
在一片镜海上飞翔
Il tramonto lo guarderai
你会看着日落
Come fosse l'ultimo al mondo
好像它是世界上的最后一个
E negli occhi che rimarrai
在你眼中停留
Come fossi l'unica al mondo
好像你是世界上唯一的
E se il tempo lo stringi in mano
如果你紧握时间
Il giorno dura un secondo
一天就是一秒
Tu sempre più lontano
你越来越远
E tutto il bene sei tu
所有的好都是你
Perché il destino ci spezza
因为命运将我们打断
E perché non vuoi più
因为你不再想要
Più nessuna tristezza
任何悲伤
Qua a subirci ancora tante volte
在这里我们还要忍受很多次
Questa vita è forte
这生活很坚强
Trova le risposte
找到答案
E tanto dimentico tutto
我总是忘记一切
Dimentico tutti
忘记所有人
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
我见过的地方,我说过的话
I sogni distrutti
被毁的梦想
La storia non è la memoria, ma la parola
历史不是记忆,而是言语
Non vedi che cosa rifletti
你没看到你反射了什么
Sopra un mare di specchi si vola
在一片镜海上飞翔
Io, lei, voi
我,她,你们
La mia vita e la tua vita
我的生活和你的生活
Qui morirei domani
我明天就会在这里死去
Dai non dire così
别这么说
Guarda in alto e con la testa fammi di sì
抬头,用头给我点头
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
现在我知道你想要什么
L'alluvione su di noi
洪水在我们身上
Stringimi più che puoi
抱我尽可能紧
Fuori il tempo sta finendo
外面时间快要结束了
Non parlare se non vuoi
如果你不想说话
Chiudi gli occhi e d'ora in poi
闭上眼睛,从现在开始
D'ora in poi
从现在开始
Qua a subirci ancora tante volte
在这里我们还要忍受很多次
Questa vita è forte
这生活很坚强
Trova le risposte
找到答案
E tanto dimentico tutto
我总是忘记一切
Dimentico tutti
忘记所有人
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
我见过的地方,我说过的话
I sogni distrutti
被毁的梦想
La storia non è la memoria, ma la parola
历史不是记忆,而是言语
Non vedi che cosa rifletti
你没看到你反射了什么
Sopra un mare di specchi si vola
在一片镜海上飞翔
E tanto dimentico tutto
我总是忘记一切
Dimentico tutti
忘记所有人
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
我见过的地方,我说过的话
I sogni distrutti
被毁的梦想
La storia non è la memoria, ma la parola
历史不是记忆,而是言语
Non vedi che cosa rifletti
你没看到你反射了什么
Sopra un mare di specchi si vola
在一片镜海上飞翔

Curiosidades sobre a música Dimentico Tutto de Emma

Em quais álbuns a música “Dimentico Tutto” foi lançada por Emma?
Emma lançou a música nos álbums “Schiena” em 2013 e “Best of ME” em 2021.
De quem é a composição da música “Dimentico Tutto” de Emma?
A música “Dimentico Tutto” de Emma foi composta por Francesco Tarducci, Niccolo Bolchi.

Músicas mais populares de Emma

Outros artistas de Instrumental