I wanna be drunk when I wake up
On the right side of the wrong bed
And never an excuse I made up
Tell you the truth I hate
What didn't kill me
It never made me stronger at all
Love will scar your makeup, lip sticks to me
So now I'll maybe lean back there
I'm sat here, wishin' I was sober
I know I'll never hold you like I used to
But our house gets cold when you cut the heating
Without you to hold, I'll be freezing
Can't rely on my heart to beat it
'Cause you take part of it every evening
Take words out of my mouth just from breathing
Replace with phrases like, "When you leavin' me?"
Should I, should I?
Maybe I'll get drunk again
I'll be drunk again
I'll be drunk again
To feel a little love
I wanna hold your heart in both hands
Not watch it fizzle at the bottom of a Coke can
And I got no plans for the weekend
So should we speak then? Keep it between friends?
Though I know you'll never love me like you used to
There may be other people like us
Who see the flicker of the clipper when they light up
Flames just create us
But burns don't heal like before
You don't hold me anymore
On cold days, cold plays out like the band's name
I know I can't heal things with a handshake
You know I can't change, as I began sayin'
You cut me wide open like landscape
Open bottles of beer but never champagne
To applaud you with the sound that my hands make
Should I? Should I?
Maybe I'll get drunk again
I'll be drunk again
I'll be drunk again
To feel a little love
All by myself
I'm here again
All by myself
You know I'll never change
All by myself
All by myself
I'm just drunk again
I'll be drunk again
I'll be drunk again
To feel a little love
A Melancolia e o Álcool em Drunk de Ed Sheeran
A música Drunk de Ed Sheeran é uma expressão sincera e melancólica dos sentimentos do artista após o término de um relacionamento amoroso. Através de uma melodia suave e letras carregadas de emoção, Sheeran descreve a dor e a solidão que sente, recorrendo ao álcool como uma forma de escapismo para lidar com a ausência do amor perdido. A canção é um retrato íntimo de alguém que está tentando preencher o vazio deixado por um amor que se foi, mas que acaba se deparando com a realidade de que o álcool não é capaz de substituir o que foi perdido.
A letra de Drunk é repleta de metáforas e imagens que ilustram a luta interna do cantor. Frases como 'Love will scar your make up' e 'a house gets cold when you cut the heating' sugerem que o amor, assim como a maquiagem, pode ser danificado e que a ausência de uma pessoa amada pode deixar um vazio frio e desconfortável. A referência ao 'flicker of a Clipper' (isqueiro) simboliza momentos efêmeros de luz e calor em meio à escuridão, talvez representando breves momentos de felicidade que já não duram como antes.
Ed Sheeran é conhecido por suas composições que falam diretamente ao coração, e Drunk não é exceção. A música captura a vulnerabilidade humana diante do fim de um relacionamento e a dificuldade de seguir em frente. O refrão repetitivo 'Maybe I’ll get drunk again, I’ll be drunk again, I’ll be drunk again, to feel a little love' ressoa como um lamento, uma confissão de que, apesar de saber que o álcool não é a solução, ele ainda é usado como um meio temporário de alívio para a dor emocional. A honestidade crua de Sheeran em Drunk ressoa com muitos que já experimentaram a angústia do amor perdido e a busca por conforto em lugares que, no fim, não trazem a cura desejada.
I wanna be drunk when I wake up
Quero estar bêbado quando acordar
On the right side of the wrong bed
No lado certo da cama errada
And never an excuse I made up
E nunca uma desculpa que inventei
Tell you the truth I hate
Dizer a verdade, eu odeio
What didn't kill me
O que não me matou
It never made me stronger at all
Nunca me fez mais forte de jeito nenhum
Love will scar your makeup, lip sticks to me
O amor vai arruinar sua maquiagem, batom gruda em mim
So now I'll maybe lean back there
Então agora talvez eu me recoste lá
I'm sat here, wishin' I was sober
Estou sentado aqui, desejando estar sóbrio
I know I'll never hold you like I used to
Sei que nunca vou te segurar como costumava
But our house gets cold when you cut the heating
Mas nossa casa fica fria quando você desliga o aquecimento
Without you to hold, I'll be freezing
Sem você para segurar, vou congelar
Can't rely on my heart to beat it
Não posso confiar no meu coração para bater
'Cause you take part of it every evening
Porque você leva parte dele todas as noites
Take words out of my mouth just from breathing
Tira palavras da minha boca apenas respirando
Replace with phrases like, "When you leavin' me?"
Substitua por frases como, "Quando você vai me deixar?"
Should I, should I?
Devo? Devo?
Maybe I'll get drunk again
Talvez eu fique bêbado de novo
I'll be drunk again
Vou ficar bêbado de novo
I'll be drunk again
Vou ficar bêbado de novo
To feel a little love
Para sentir um pouco de amor
I wanna hold your heart in both hands
Quero segurar seu coração com as duas mãos
Not watch it fizzle at the bottom of a Coke can
Não vê-lo borbulhar no fundo de uma lata de Coca
And I got no plans for the weekend
E não tenho planos para o fim de semana
So should we speak then? Keep it between friends?
Então devemos falar então? Mantemos entre amigos?
Though I know you'll never love me like you used to
Embora eu saiba que você nunca vai me amar como costumava
There may be other people like us
Pode haver outras pessoas como nós
Who see the flicker of the clipper when they light up
Que veem o brilho do isqueiro quando acendem
Flames just create us
Chamas apenas nos criam
But burns don't heal like before
Mas queimaduras não curam como antes
You don't hold me anymore
Você não me segura mais
On cold days, cold plays out like the band's name
Em dias frios, Coldplay toca como o nome da banda
I know I can't heal things with a handshake
Sei que não posso curar coisas com um aperto de mão
You know I can't change, as I began sayin'
Você sabe que não posso mudar, como comecei dizendo
You cut me wide open like landscape
Você me corta bem aberto como uma paisagem
Open bottles of beer but never champagne
Abro garrafas de cerveja, mas nunca champanhe
To applaud you with the sound that my hands make
Para aplaudir você com o som que minhas mãos fazem
Should I? Should I?
Devo? Devo?
Maybe I'll get drunk again
Talvez eu fique bêbado de novo
I'll be drunk again
Vou ficar bêbado de novo
I'll be drunk again
Vou ficar bêbado de novo
To feel a little love
Para sentir um pouco de amor
All by myself
Sozinho
I'm here again
Estou aqui de novo
All by myself
Sozinho
You know I'll never change
Você sabe que nunca vou mudar
All by myself
Sozinho
All by myself
Sozinho
I'm just drunk again
Estou apenas bêbado de novo
I'll be drunk again
Vou ficar bêbado de novo
I'll be drunk again
Vou ficar bêbado de novo
To feel a little love
Para sentir um pouco de amor
I wanna be drunk when I wake up
Quiero estar borracho cuando me despierte
On the right side of the wrong bed
En el lado correcto de la cama equivocada
And never an excuse I made up
Y nunca una excusa que inventé
Tell you the truth I hate
Decirte la verdad, odio
What didn't kill me
Lo que no me mató
It never made me stronger at all
Nunca me hizo más fuerte en absoluto
Love will scar your makeup, lip sticks to me
El amor marcará tu maquillaje, los labios se me pegan
So now I'll maybe lean back there
Así que ahora quizás me recostaré allí
I'm sat here, wishin' I was sober
Estoy sentado aquí, deseando estar sobrio
I know I'll never hold you like I used to
Sé que nunca te abrazaré como solía hacerlo
But our house gets cold when you cut the heating
Pero nuestra casa se enfría cuando apagas la calefacción
Without you to hold, I'll be freezing
Sin ti para abrazar, estaré congelado
Can't rely on my heart to beat it
No puedo confiar en mi corazón para que lata
'Cause you take part of it every evening
Porque te llevas una parte cada noche
Take words out of my mouth just from breathing
Quitando palabras de mi boca solo con respirar
Replace with phrases like, "When you leavin' me?"
Reemplazándolas con frases como "¿Cuándo me vas a dejar?"
Should I, should I?
¿Debería, debería?
Maybe I'll get drunk again
Quizás me emborracharé de nuevo
I'll be drunk again
Estaré borracho de nuevo
I'll be drunk again
Estaré borracho de nuevo
To feel a little love
Para sentir un poco de amor
I wanna hold your heart in both hands
Quiero tener tu corazón en ambas manos
Not watch it fizzle at the bottom of a Coke can
No verlo desvanecerse en el fondo de una lata de Coca-Cola
And I got no plans for the weekend
Y no tengo planes para el fin de semana
So should we speak then? Keep it between friends?
¿Entonces deberíamos hablar entonces? ¿Lo mantenemos entre amigos?
Though I know you'll never love me like you used to
Aunque sé que nunca me amarás como solías hacerlo
There may be other people like us
Puede haber otras personas como nosotros
Who see the flicker of the clipper when they light up
Que ven el parpadeo del encendedor cuando lo encienden
Flames just create us
Las llamas solo nos crean
But burns don't heal like before
Pero las quemaduras no sanan como antes
You don't hold me anymore
Ya no me abrazas más
On cold days, cold plays out like the band's name
En días fríos, Coldplay suena como el nombre de la banda
I know I can't heal things with a handshake
Sé que no puedo curar las cosas con un apretón de manos
You know I can't change, as I began sayin'
Sabes que no puedo cambiar, como empecé diciendo
You cut me wide open like landscape
Me abriste de par en par como un paisaje
Open bottles of beer but never champagne
Abro botellas de cerveza pero nunca champán
To applaud you with the sound that my hands make
Para aplaudirte con el sonido que hacen mis manos
Should I? Should I?
¿Debería? ¿Debería?
Maybe I'll get drunk again
Quizás me emborracharé de nuevo
I'll be drunk again
Estaré borracho de nuevo
I'll be drunk again
Estaré borracho de nuevo
To feel a little love
Para sentir un poco de amor
All by myself
Todo por mí mismo
I'm here again
Estoy aquí de nuevo
All by myself
Todo por mí mismo
You know I'll never change
Sabes que nunca cambiaré
All by myself
Todo por mí mismo
All by myself
Todo por mí mismo
I'm just drunk again
Estoy borracho de nuevo
I'll be drunk again
Estaré borracho de nuevo
I'll be drunk again
Estaré borracho de nuevo
To feel a little love
Para sentir un poco de amor
I wanna be drunk when I wake up
Je veux être ivre quand je me réveille
On the right side of the wrong bed
Du bon côté du mauvais lit
And never an excuse I made up
Et jamais une excuse que j'ai inventée
Tell you the truth I hate
Te dire la vérité, je déteste
What didn't kill me
Ce qui ne m'a pas tué
It never made me stronger at all
Ça ne m'a jamais rendu plus fort du tout
Love will scar your makeup, lip sticks to me
L'amour va balafrer ton maquillage, le rouge à lèvres me colle
So now I'll maybe lean back there
Alors maintenant, je vais peut-être me pencher là-bas
I'm sat here, wishin' I was sober
Je suis assis ici, souhaitant être sobre
I know I'll never hold you like I used to
Je sais que je ne te tiendrai jamais comme je le faisais avant
But our house gets cold when you cut the heating
Mais notre maison devient froide quand tu coupes le chauffage
Without you to hold, I'll be freezing
Sans toi pour me tenir, je vais geler
Can't rely on my heart to beat it
Je ne peux pas compter sur mon cœur pour le battre
'Cause you take part of it every evening
Parce que tu en prends une partie chaque soir
Take words out of my mouth just from breathing
Prends les mots de ma bouche juste en respirant
Replace with phrases like, "When you leavin' me?"
Remplace par des phrases comme, "Quand tu me quittes?"
Should I, should I?
Devrais-je, devrais-je?
Maybe I'll get drunk again
Peut-être que je vais me saouler encore
I'll be drunk again
Je serai ivre encore
I'll be drunk again
Je serai ivre encore
To feel a little love
Pour ressentir un peu d'amour
I wanna hold your heart in both hands
Je veux tenir ton cœur dans mes deux mains
Not watch it fizzle at the bottom of a Coke can
Ne pas le regarder pétiller au fond d'une canette de Coca
And I got no plans for the weekend
Et je n'ai pas de plans pour le week-end
So should we speak then? Keep it between friends?
Alors devrions-nous parler alors? Le garder entre amis?
Though I know you'll never love me like you used to
Bien que je sache que tu ne m'aimeras jamais comme tu le faisais avant
There may be other people like us
Il peut y avoir d'autres personnes comme nous
Who see the flicker of the clipper when they light up
Qui voient le scintillement du briquet quand ils l'allument
Flames just create us
Les flammes nous créent juste
But burns don't heal like before
Mais les brûlures ne guérissent pas comme avant
You don't hold me anymore
Tu ne me tiens plus
On cold days, cold plays out like the band's name
Les jours froids, le froid joue comme le nom du groupe
I know I can't heal things with a handshake
Je sais que je ne peux pas guérir les choses avec une poignée de main
You know I can't change, as I began sayin'
Tu sais que je ne peux pas changer, comme je l'ai dit au début
You cut me wide open like landscape
Tu m'as ouvert en grand comme un paysage
Open bottles of beer but never champagne
Ouvre des bouteilles de bière mais jamais de champagne
To applaud you with the sound that my hands make
Pour t'applaudir avec le bruit que font mes mains
Should I? Should I?
Devrais-je? Devrais-je?
Maybe I'll get drunk again
Peut-être que je vais me saouler encore
I'll be drunk again
Je serai ivre encore
I'll be drunk again
Je serai ivre encore
To feel a little love
Pour ressentir un peu d'amour
All by myself
Tout seul
I'm here again
Je suis ici encore
All by myself
Tout seul
You know I'll never change
Tu sais que je ne changerai jamais
All by myself
Tout seul
All by myself
Tout seul
I'm just drunk again
Je suis juste ivre encore
I'll be drunk again
Je serai ivre encore
I'll be drunk again
Je serai ivre encore
To feel a little love
Pour ressentir un peu d'amour
I wanna be drunk when I wake up
Ich möchte betrunken sein, wenn ich aufwache
On the right side of the wrong bed
Auf der richtigen Seite des falschen Bettes
And never an excuse I made up
Und niemals eine Ausrede, die ich erfunden habe
Tell you the truth I hate
Sag dir die Wahrheit, ich hasse
What didn't kill me
Was mich nicht getötet hat
It never made me stronger at all
Es hat mich überhaupt nicht stärker gemacht
Love will scar your makeup, lip sticks to me
Liebe wird dein Make-up verschmieren, Lippenstift klebt an mir
So now I'll maybe lean back there
Also lehne ich mich vielleicht jetzt dort zurück
I'm sat here, wishin' I was sober
Ich sitze hier und wünsche, ich wäre nüchtern
I know I'll never hold you like I used to
Ich weiß, ich werde dich nie so halten wie früher
But our house gets cold when you cut the heating
Aber unser Haus wird kalt, wenn du die Heizung abstellst
Without you to hold, I'll be freezing
Ohne dich zum Halten, werde ich frieren
Can't rely on my heart to beat it
Kann mich nicht auf mein Herz verlassen, um es zu schlagen
'Cause you take part of it every evening
Denn du nimmst jeden Abend einen Teil davon
Take words out of my mouth just from breathing
Nimm Worte aus meinem Mund, nur vom Atmen
Replace with phrases like, "When you leavin' me?"
Ersetze sie mit Phrasen wie "Wann verlässt du mich?"
Should I, should I?
Sollte ich, sollte ich?
Maybe I'll get drunk again
Vielleicht werde ich wieder betrunken sein
I'll be drunk again
Ich werde wieder betrunken sein
I'll be drunk again
Ich werde wieder betrunken sein
To feel a little love
Um ein bisschen Liebe zu spüren
I wanna hold your heart in both hands
Ich möchte dein Herz in beiden Händen halten
Not watch it fizzle at the bottom of a Coke can
Nicht zusehen, wie es am Boden einer Coladose verpufft
And I got no plans for the weekend
Und ich habe keine Pläne für das Wochenende
So should we speak then? Keep it between friends?
Sollen wir dann sprechen? Halten wir es unter Freunden?
Though I know you'll never love me like you used to
Obwohl ich weiß, du wirst mich nie so lieben wie früher
There may be other people like us
Es mag andere Menschen wie uns geben
Who see the flicker of the clipper when they light up
Die das Flackern des Feuerzeugs sehen, wenn sie es anzünden
Flames just create us
Flammen erschaffen uns nur
But burns don't heal like before
Aber Verbrennungen heilen nicht mehr wie früher
You don't hold me anymore
Du hältst mich nicht mehr
On cold days, cold plays out like the band's name
An kalten Tagen spielt Coldplay wie der Name der Band
I know I can't heal things with a handshake
Ich weiß, ich kann Dinge nicht mit einem Handschlag heilen
You know I can't change, as I began sayin'
Du weißt, ich kann mich nicht ändern, wie ich zu sagen begann
You cut me wide open like landscape
Du hast mich weit geöffnet wie eine Landschaft
Open bottles of beer but never champagne
Offene Bierflaschen, aber nie Champagner
To applaud you with the sound that my hands make
Um dich mit dem Geräusch zu applaudieren, das meine Hände machen
Should I? Should I?
Sollte ich? Sollte ich?
Maybe I'll get drunk again
Vielleicht werde ich wieder betrunken sein
I'll be drunk again
Ich werde wieder betrunken sein
I'll be drunk again
Ich werde wieder betrunken sein
To feel a little love
Um ein bisschen Liebe zu spüren
All by myself
Ganz alleine
I'm here again
Ich bin wieder hier
All by myself
Ganz alleine
You know I'll never change
Du weißt, ich werde mich nie ändern
All by myself
Ganz alleine
All by myself
Ganz alleine
I'm just drunk again
Ich bin einfach wieder betrunken
I'll be drunk again
Ich werde wieder betrunken sein
I'll be drunk again
Ich werde wieder betrunken sein
To feel a little love
Um ein bisschen Liebe zu spüren
I wanna be drunk when I wake up
Voglio essere ubriaco quando mi sveglio
On the right side of the wrong bed
Dalla parte giusta del letto sbagliato
And never an excuse I made up
E mai una scusa che ho inventato
Tell you the truth I hate
Ti dice la verità che odio
What didn't kill me
Quello che non mi ha ucciso
It never made me stronger at all
Non mi ha mai reso più forte
Love will scar your makeup, lip sticks to me
L'amore ti rovinerà il trucco, le tue labbra si attaccano a me
So now I'll maybe lean back there
Ora forse mi appoggerò là dietro
I'm sat here, wishin' I was sober
Sono seduto qui, desiderando si essere sobrio
I know I'll never hold you like I used to
So che non ti stringerò come ero abituato a fare
But our house gets cold when you cut the heating
Ma la nostra casa diventa fredda quando spegni il riscaldamento
Without you to hold, I'll be freezing
Senza te da stringere, congelerò
Can't rely on my heart to beat it
Non posso contare sul mio cuore per batterlo
'Cause you take part of it every evening
Perché ne prendi una parte ogni sera
Take words out of my mouth just from breathing
Mi tiri fuori parole di bocca quando sto solo respirando
Replace with phrases like, "When you leavin' me?"
Le rimpiazzi con frasi come, "Quando mi lascerai?"
Should I, should I?
Dovrei farlo, dovrei farlo?
Maybe I'll get drunk again
Forse mi ubriacherò ancora
I'll be drunk again
Mi ubriacherò ancora
I'll be drunk again
Mi ubriacherò ancora
To feel a little love
Per sentire un po' di amore
I wanna hold your heart in both hands
Voglio stringere il tuo cuore in entrambe le mani
Not watch it fizzle at the bottom of a Coke can
Non guardarlo spegnersi sul fondo di una lattina di Coca Cola
And I got no plans for the weekend
E non ho piani per il fine settimana
So should we speak then? Keep it between friends?
Allora dovrei parlare? Tenerlo tra amici?
Though I know you'll never love me like you used to
Anche se so che non mi amerai come eri abituata a fare
There may be other people like us
Ci potrebbero essere altre persone come noi
Who see the flicker of the clipper when they light up
Che vedono il tremolio dell'accendino quando si accende
Flames just create us
Le fiamme ci hanno appena creato
But burns don't heal like before
Ma le bruciature non guariscono come prima
You don't hold me anymore
Non mi stringi più
On cold days, cold plays out like the band's name
Nei giorni freddi, i Coldplay suonano fuori come il nome della loro band
I know I can't heal things with a handshake
So che non posso aggiustare le cose con una stretta di mano
You know I can't change, as I began sayin'
Sai che non posso cambiare, mentre ho iniziato a dire
You cut me wide open like landscape
Che mi hai aperto come un paesaggio
Open bottles of beer but never champagne
Apri bottiglie di birra ma mai champagne
To applaud you with the sound that my hands make
Ti farò un applauso con il rumore che fanno le mie mani
Should I? Should I?
Dovrei farlo, dovrei farlo?
Maybe I'll get drunk again
Forse mi ubriacherò ancora
I'll be drunk again
Mi ubriacherò ancora
I'll be drunk again
Mi ubriacherò ancora
To feel a little love
Per sentire un po' di amore
All by myself
Tutto solo
I'm here again
Sono qui ancora
All by myself
Tutto solo
You know I'll never change
Sai che non cambierò mai
All by myself
Tutto solo
All by myself
Tutto solo
I'm just drunk again
Sono ancora ubriaco
I'll be drunk again
MI ubriacherò ancora
I'll be drunk again
Mi ubriacherò ancora
To feel a little love
Per sentire un po' d'amore
I wanna be drunk when I wake up
Saya ingin mabuk saat saya bangun
On the right side of the wrong bed
Di sisi kanan tempat tidur yang salah
And never an excuse I made up
Dan tidak pernah ada alasan yang saya buat
Tell you the truth I hate
Memberitahumu kebenaran yang saya benci
What didn't kill me
Apa yang tidak membunuh saya
It never made me stronger at all
Itu tidak pernah membuat saya lebih kuat sama sekali
Love will scar your makeup, lip sticks to me
Cinta akan merusak riasanmu, lipstik menempel padaku
So now I'll maybe lean back there
Jadi sekarang mungkin saya akan bersandar di sana
I'm sat here, wishin' I was sober
Saya duduk di sini, berharap saya tidak mabuk
I know I'll never hold you like I used to
Saya tahu saya tidak akan pernah memelukmu seperti dulu
But our house gets cold when you cut the heating
Tapi rumah kita menjadi dingin saat kamu mematikan pemanas
Without you to hold, I'll be freezing
Tanpa kamu untuk dipeluk, saya akan kedinginan
Can't rely on my heart to beat it
Tidak bisa mengandalkan jantungku untuk mengalahkannya
'Cause you take part of it every evening
Karena kamu mengambil bagian darinya setiap malam
Take words out of my mouth just from breathing
Mengambil kata-kata dari mulutku hanya dengan bernapas
Replace with phrases like, "When you leavin' me?"
Ganti dengan frasa seperti, "Kapan kamu meninggalkan saya?"
Should I, should I?
Haruskah saya, haruskah saya?
Maybe I'll get drunk again
Mungkin saya akan mabuk lagi
I'll be drunk again
Saya akan mabuk lagi
I'll be drunk again
Saya akan mabuk lagi
To feel a little love
Untuk merasakan sedikit cinta
I wanna hold your heart in both hands
Saya ingin memegang hatimu dengan kedua tangan
Not watch it fizzle at the bottom of a Coke can
Tidak melihatnya meleleh di dasar kaleng Coke
And I got no plans for the weekend
Dan saya tidak punya rencana untuk akhir pekan
So should we speak then? Keep it between friends?
Jadi, apakah kita harus berbicara nanti? Simpan di antara teman-teman?
Though I know you'll never love me like you used to
Meskipun saya tahu kamu tidak akan pernah mencintaiku seperti dulu
There may be other people like us
Mungkin ada orang lain seperti kita
Who see the flicker of the clipper when they light up
Yang melihat kilatan pemantik saat mereka menyalakannya
Flames just create us
Api hanya menciptakan kita
But burns don't heal like before
Tapi luka tidak sembuh seperti dulu
You don't hold me anymore
Kamu tidak memelukku lagi
On cold days, cold plays out like the band's name
Pada hari-hari dingin, dingin bermain seperti nama band
I know I can't heal things with a handshake
Saya tahu saya tidak bisa menyembuhkan hal-hal dengan jabat tangan
You know I can't change, as I began sayin'
Kamu tahu saya tidak bisa berubah, seperti yang saya mulai katakan
You cut me wide open like landscape
Kamu membuka saya lebar-lebar seperti pemandangan
Open bottles of beer but never champagne
Membuka botol bir tapi tidak pernah sampanye
To applaud you with the sound that my hands make
Untuk memberi tepuk tangan dengan suara yang dibuat tangan saya
Should I? Should I?
Haruskah saya? Haruskah saya?
Maybe I'll get drunk again
Mungkin saya akan mabuk lagi
I'll be drunk again
Saya akan mabuk lagi
I'll be drunk again
Saya akan mabuk lagi
To feel a little love
Untuk merasakan sedikit cinta
All by myself
Sendirian
I'm here again
Saya di sini lagi
All by myself
Sendirian
You know I'll never change
Kamu tahu saya tidak akan pernah berubah
All by myself
Sendirian
All by myself
Sendirian
I'm just drunk again
Saya hanya mabuk lagi
I'll be drunk again
Saya akan mabuk lagi
I'll be drunk again
Saya akan mabuk lagi
To feel a little love
Untuk merasakan sedikit cinta
I wanna be drunk when I wake up
ฉันอยากจะเมาตอนตื่นนอน
On the right side of the wrong bed
อยู่ทางด้านขวาของเตียงที่ผิด
And never an excuse I made up
และไม่มีข้อแก้ตัวที่ฉันสร้างขึ้น
Tell you the truth I hate
บอกความจริงที่ฉันเกลียด
What didn't kill me
สิ่งที่ไม่ได้ฆ่าฉัน
It never made me stronger at all
มันไม่เคยทำให้ฉันแข็งแกร่งเลย
Love will scar your makeup, lip sticks to me
ความรักจะทำให้เครื่องสำอางของคุณเป็นรอย, ลิปสติกติดกับฉัน
So now I'll maybe lean back there
ดังนั้นตอนนี้ฉันอาจจะเอนกลับไปที่นั่น
I'm sat here, wishin' I was sober
ฉันนั่งอยู่ที่นี่, หวังว่าฉันจะไม่เมา
I know I'll never hold you like I used to
ฉันรู้ว่าฉันจะไม่มีวันกอดคุณเหมือนที่เคย
But our house gets cold when you cut the heating
แต่บ้านของเราจะหนาวเมื่อคุณปิดเครื่องทำความร้อน
Without you to hold, I'll be freezing
ไม่มีคุณให้กอด, ฉันจะหนาวเหน็บ
Can't rely on my heart to beat it
ไม่สามารถพึ่งพาหัวใจของฉันให้เต้นได้
'Cause you take part of it every evening
เพราะคุณเอาส่วนหนึ่งของมันไปทุกค่ำคืน
Take words out of my mouth just from breathing
เอาคำพูดออกจากปากฉันเพียงแค่หายใจ
Replace with phrases like, "When you leavin' me?"
แทนที่ด้วยวลีเช่น "เมื่อไหร่คุณจะทิ้งฉัน?"
Should I, should I?
ฉันควรจะทำไหม, ฉันควรจะทำไหม?
Maybe I'll get drunk again
บางทีฉันอาจจะเมาอีกครั้ง
I'll be drunk again
ฉันจะเมาอีกครั้ง
I'll be drunk again
ฉันจะเมาอีกครั้ง
To feel a little love
เพื่อรู้สึกถึงความรักเล็กๆ น้อยๆ
I wanna hold your heart in both hands
ฉันอยากจะถือหัวใจของคุณไว้ทั้งสองมือ
Not watch it fizzle at the bottom of a Coke can
ไม่ใช่ดูมันฟู่ไปที่ก้นกระป๋องโค้ก
And I got no plans for the weekend
และฉันไม่มีแผนสำหรับสุดสัปดาห์
So should we speak then? Keep it between friends?
เราควรจะพูดกันไหม? เก็บมันไว้ระหว่างเพื่อน?
Though I know you'll never love me like you used to
แม้ว่าฉันรู้ว่าคุณจะไม่มีวันรักฉันเหมือนเดิม
There may be other people like us
อาจจะมีคนอื่นๆ อย่างเรา
Who see the flicker of the clipper when they light up
ที่เห็นแสงวาบของไฟแช็กเมื่อพวกเขาจุดมัน
Flames just create us
เปลวไฟสร้างเราขึ้นมา
But burns don't heal like before
แต่แผลไหม้ไม่ได้หายเหมือนก่อน
You don't hold me anymore
คุณไม่ได้กอดฉันอีกต่อไป
On cold days, cold plays out like the band's name
ในวันที่หนาว, ความหนาวเย็นเล่นออกมาเหมือนชื่อวงดนตรี
I know I can't heal things with a handshake
ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถรักษาสิ่งต่างๆ ด้วยการจับมือ
You know I can't change, as I began sayin'
คุณรู้ว่าฉันไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้, เหมือนที่ฉันเริ่มพูด
You cut me wide open like landscape
คุณทำให้ฉันเปิดกว้างเหมือนทิวทัศน์
Open bottles of beer but never champagne
เปิดขวดเบียร์แต่ไม่เคยเป็นแชมเปญ
To applaud you with the sound that my hands make
เพื่อปรบมือให้คุณด้วยเสียงที่มือของฉันทำ
Should I? Should I?
ฉันควรจะทำไหม, ฉันควรจะทำไหม?
Maybe I'll get drunk again
บางทีฉันอาจจะเมาอีกครั้ง
I'll be drunk again
ฉันจะเมาอีกครั้ง
I'll be drunk again
ฉันจะเมาอีกครั้ง
To feel a little love
เพื่อรู้สึกถึงความรักเล็กๆ น้อยๆ
All by myself
ฉันอยู่คนเดียว
I'm here again
ฉันอยู่ที่นี่อีกครั้ง
All by myself
ฉันอยู่คนเดียว
You know I'll never change
คุณรู้ว่าฉันจะไม่เปลี่ยนแปลง
All by myself
ฉันอยู่คนเดียว
All by myself
ฉันอยู่คนเดียว
I'm just drunk again
ฉันแค่เมาอีกครั้ง
I'll be drunk again
ฉันจะเมาอีกครั้ง
I'll be drunk again
ฉันจะเมาอีกครั้ง
To feel a little love
เพื่อรู้สึกถึงความรักเล็กๆ น้อยๆ
I wanna be drunk when I wake up
我想在醒来时就醉了
On the right side of the wrong bed
在错误的床的正确一侧
And never an excuse I made up
从未有过我编造的借口
Tell you the truth I hate
告诉你我讨厌的真相
What didn't kill me
那些没有杀死我的
It never made me stronger at all
从来没有让我更强大
Love will scar your makeup, lip sticks to me
爱会伤害你的妆容,唇膏粘在我身上
So now I'll maybe lean back there
所以现在我可能会倚靠回那里
I'm sat here, wishin' I was sober
我坐在这里,希望我是清醒的
I know I'll never hold you like I used to
我知道我再也不能像以前那样抱着你
But our house gets cold when you cut the heating
但当你关掉暖气时我们的房子会变冷
Without you to hold, I'll be freezing
没有你的拥抱,我会冻僵
Can't rely on my heart to beat it
不能依靠我的心跳来温暖
'Cause you take part of it every evening
因为你每晚都带走我的心的一部分
Take words out of my mouth just from breathing
从呼吸中夺走我的话
Replace with phrases like, "When you leavin' me?"
用“你什么时候离开我?”这样的短语替换
Should I, should I?
我应该,我应该吗?
Maybe I'll get drunk again
也许我会再次喝醉
I'll be drunk again
我会再次喝醉
I'll be drunk again
我会再次喝醉
To feel a little love
为了感受一点爱
I wanna hold your heart in both hands
我想用双手握住你的心
Not watch it fizzle at the bottom of a Coke can
不想看着它在可乐罐底部消失
And I got no plans for the weekend
而我周末没有计划
So should we speak then? Keep it between friends?
那我们应该那时候说话吗?保持在朋友之间?
Though I know you'll never love me like you used to
虽然我知道你再也不会像以前那样爱我
There may be other people like us
可能还有其他像我们这样的人
Who see the flicker of the clipper when they light up
当他们点燃打火机时看到闪光
Flames just create us
火焰只是创造我们
But burns don't heal like before
但烧伤不再像以前那样愈合
You don't hold me anymore
你不再抱着我
On cold days, cold plays out like the band's name
在寒冷的日子里,寒冷就像乐队的名字
I know I can't heal things with a handshake
我知道我不能用握手治愈伤痛
You know I can't change, as I began sayin'
你知道我不能改变,正如我开始说的
You cut me wide open like landscape
你像风景一样把我切开
Open bottles of beer but never champagne
开启啤酒瓶,但从不是香槟
To applaud you with the sound that my hands make
为了用我手掌的声音为你鼓掌
Should I? Should I?
我应该吗?我应该吗?
Maybe I'll get drunk again
也许我会再次喝醉
I'll be drunk again
我会再次喝醉
I'll be drunk again
我会再次喝醉
To feel a little love
为了感受一点爱
All by myself
独自一人
I'm here again
我又在这里
All by myself
独自一人
You know I'll never change
你知道我永远不会改变
All by myself
独自一人
All by myself
独自一人
I'm just drunk again
我只是再次喝醉
I'll be drunk again
我会再次喝醉
I'll be drunk again
我会再次喝醉
To feel a little love
为了感受一点爱