Ozan Yildirim, David Gooden, Axel Albert Morgan, Dacoury Dahi Natche, Mark Andrews, Ricci Riera, Phillip Chase Weatherspoon, Anderson Hernandez, Jahron Anthony Brathwaite, Noah James Shebib, Kanye Omari West, Aubrey Drake Graham, Earl Simmons, Anthony Fie
(What these bitches want from a nigga?)
On some DMX shit
I group DM my exes
I tell 'em they belong to me, that goes on for forever
And I think we just get closer when we're not together
You tell me that I'm confusin'
More immature than Marcus Houston
Cuts too deep for a Band-Aid solution
We too deep in this thing, you'll never lose me
LOLOL, I'm glad you find this shit amusin'
Heard a lot about me 'fore we started off
I know you heard that my pool parties like Mardi Gras
I know you heard that my girl is sponsored by Audemars
That's why she always correctin' me when my time is off
And my house is the definition
Of alcohol and weed addiction
You got a different vision
You wanna walk around naked in the kitchen
Without runnin' into one of my niggas
That's not the way we livin'
Too much goin' on, it's just not realistic
These days I don't talk about them days like I miss 'em
And you shouldn't miss 'em either, we different people
But every time we speakin'
It's like a lot of games are bein' played
How's it goin' down?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Is you wit' me or what?
Yeah
It's like a lot of games are bein' played
How's it goin' down?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Is you wit' me or what?
(Need to know that you will be there when I need you)
Yeah
I wanna know how much time you spent on them paragraphs
Where you get at me
All that grey in our conversation history, you
Playin' mind games, when you sayin' things
Playin' mind games, we both doin' the same thing
Slide on a late night
You like to slide on a late night
You sent a, "Are you here?" text without an invite
That's that shit that I don't like
We both, slide on a late night
Do things in our off time
We both, yeah
Made some mistakes, pon road
Yeah, how's that for real?
You toyin' with it like Happy Meal
3 dots, you thinkin' of a reaction still
While you're typin', make sure you tell me
What type of games are bein' played?
How's it goin' down?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Is you wit' me or what?
Yeah
What type of games are bein' played?
How's it goin' down?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Is you wit' me or what?
(Need to know that you will be there when I need you)
Yeah
Remember you was livin' at The London for a month
Service elevator up to 4201
We was still a secret, couldn't come in through the front
Girl, I had your back when all you used to do was front
That's for sure though, I made a career off reminiscin'
Time got a funny way of tickin', things are so much different
I'll admit it, I've admitted to a lot of things
Act like you know it, fuck them stories, fuck the shade they throwin'
Understand I got responsibilities to people that I need
And on my way to make this dough
A lot of niggas cut the check so they can take this flow
A lot of niggas cut the check so they can take this flow (oh, oh)
Tryna give your ass the world
You runnin' your fingers through my curls
You knew me when the kid had waves
But that's enough of that
You could never say I came up and forgot about your ass
And that's some real shit
(What these bitches want from a nigga?)
(O que essas vadias querem de um negro?)
On some DMX shit
Em uma vibe DMX
I group DM my exes
Eu mando DM em grupo para minhas ex
I tell 'em they belong to me, that goes on for forever
Eu digo a elas que pertencem a mim, isso vai para sempre
And I think we just get closer when we're not together
E acho que ficamos mais próximos quando não estamos juntos
You tell me that I'm confusin'
Você me diz que estou confuso
More immature than Marcus Houston
Mais imaturo que Marcus Houston
Cuts too deep for a Band-Aid solution
Cortes muito profundos para uma solução de Band-Aid
We too deep in this thing, you'll never lose me
Estamos muito envolvidos nisso, você nunca vai me perder
LOLOL, I'm glad you find this shit amusin'
LOLOL, estou feliz que você acha essa merda divertida
Heard a lot about me 'fore we started off
Ouviu muito sobre mim antes de começarmos
I know you heard that my pool parties like Mardi Gras
Eu sei que você ouviu que minhas festas na piscina são como o Mardi Gras
I know you heard that my girl is sponsored by Audemars
Eu sei que você ouviu que minha garota é patrocinada pela Audemars
That's why she always correctin' me when my time is off
É por isso que ela está sempre me corrigindo quando meu tempo está errado
And my house is the definition
E minha casa é a definição
Of alcohol and weed addiction
De vício em álcool e maconha
You got a different vision
Você tem uma visão diferente
You wanna walk around naked in the kitchen
Você quer andar nua na cozinha
Without runnin' into one of my niggas
Sem esbarrar em um dos meus manos
That's not the way we livin'
Essa não é a maneira como vivemos
Too much goin' on, it's just not realistic
Muita coisa acontecendo, simplesmente não é realista
These days I don't talk about them days like I miss 'em
Hoje em dia eu não falo sobre aqueles dias como se sentisse falta deles
And you shouldn't miss 'em either, we different people
E você também não deveria sentir falta deles, somos pessoas diferentes
But every time we speakin'
Mas toda vez que falamos
It's like a lot of games are bein' played
Parece que muitos jogos estão sendo jogados
How's it goin' down?
Como está indo?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Se está ligado até irmos embora, então eu preciso saber agora
Is you wit' me or what?
Você está comigo ou o quê?
Yeah
Sim
It's like a lot of games are bein' played
Parece que muitos jogos estão sendo jogados
How's it goin' down?
Como está indo?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Se está ligado até irmos embora, então eu preciso saber agora
Is you wit' me or what?
Você está comigo ou o quê?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Preciso saber que você estará lá quando eu precisar de você)
Yeah
Sim
I wanna know how much time you spent on them paragraphs
Quero saber quanto tempo você gastou naqueles parágrafos
Where you get at me
Onde você me ataca
All that grey in our conversation history, you
Todo aquele cinza em nosso histórico de conversas, você
Playin' mind games, when you sayin' things
Jogando jogos mentais, quando você diz coisas
Playin' mind games, we both doin' the same thing
Jogando jogos mentais, nós dois fazendo a mesma coisa
Slide on a late night
Deslize em uma noite tardia
You like to slide on a late night
Você gosta de deslizar em uma noite tardia
You sent a, "Are you here?" text without an invite
Você enviou um, "Você está aí?" texto sem um convite
That's that shit that I don't like
Essa é a merda que eu não gosto
We both, slide on a late night
Nós dois, deslizamos em uma noite tardia
Do things in our off time
Fazemos coisas em nosso tempo livre
We both, yeah
Nós dois, sim
Made some mistakes, pon road
Cometemos alguns erros, na estrada
Yeah, how's that for real?
Sim, como é que é real?
You toyin' with it like Happy Meal
Você está brincando com isso como um Happy Meal
3 dots, you thinkin' of a reaction still
3 pontos, você está pensando em uma reação ainda
While you're typin', make sure you tell me
Enquanto você está digitando, certifique-se de me dizer
What type of games are bein' played?
Que tipo de jogos estão sendo jogados?
How's it goin' down?
Como está indo?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Se está ligado até irmos embora, então eu preciso saber agora
Is you wit' me or what?
Você está comigo ou o quê?
Yeah
Sim
What type of games are bein' played?
Que tipo de jogos estão sendo jogados?
How's it goin' down?
Como está indo?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Se está ligado até irmos embora, então eu preciso saber agora
Is you wit' me or what?
Você está comigo ou o quê?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Preciso saber que você estará lá quando eu precisar de você)
Yeah
Sim
Remember you was livin' at The London for a month
Lembre-se de que você estava morando no The London por um mês
Service elevator up to 4201
Elevador de serviço até o 4201
We was still a secret, couldn't come in through the front
Ainda éramos um segredo, não podíamos entrar pela frente
Girl, I had your back when all you used to do was front
Garota, eu te apoiei quando tudo que você costumava fazer era fingir
That's for sure though, I made a career off reminiscin'
Isso é certo, eu fiz uma carreira de reminiscências
Time got a funny way of tickin', things are so much different
O tempo tem uma maneira engraçada de passar, as coisas são tão diferentes
I'll admit it, I've admitted to a lot of things
Eu admito, eu admiti muitas coisas
Act like you know it, fuck them stories, fuck the shade they throwin'
Aja como se soubesse, foda-se as histórias, foda-se a sombra que eles estão jogando
Understand I got responsibilities to people that I need
Entenda que tenho responsabilidades para com as pessoas de quem preciso
And on my way to make this dough
E a caminho de ganhar essa grana
A lot of niggas cut the check so they can take this flow
Muitos manos cortam o cheque para poderem pegar esse fluxo
A lot of niggas cut the check so they can take this flow (oh, oh)
Muitos manos cortam o cheque para poderem pegar esse fluxo (oh, oh)
Tryna give your ass the world
Tentando te dar o mundo
You runnin' your fingers through my curls
Você passando os dedos pelos meus cachos
You knew me when the kid had waves
Você me conheceu quando o garoto tinha ondas
But that's enough of that
Mas isso é o suficiente
You could never say I came up and forgot about your ass
Você nunca poderia dizer que eu subi e esqueci de você
And that's some real shit
E isso é uma merda real
(What these bitches want from a nigga?)
(¿Qué quieren estas perras de un negro?)
On some DMX shit
En una onda DMX
I group DM my exes
Agrupo a mis ex en un mensaje directo
I tell 'em they belong to me, that goes on for forever
Les digo que me pertenecen, eso es para siempre
And I think we just get closer when we're not together
Y creo que nos acercamos más cuando no estamos juntos
You tell me that I'm confusin'
Me dices que soy confuso
More immature than Marcus Houston
Más inmaduro que Marcus Houston
Cuts too deep for a Band-Aid solution
Heridas demasiado profundas para una solución de tiritas
We too deep in this thing, you'll never lose me
Estamos demasiado metidos en esto, nunca me perderás
LOLOL, I'm glad you find this shit amusin'
LOLOL, me alegra que encuentres esto divertido
Heard a lot about me 'fore we started off
Oíste mucho sobre mí antes de empezar
I know you heard that my pool parties like Mardi Gras
Sé que has oído que mis fiestas en la piscina son como el Mardi Gras
I know you heard that my girl is sponsored by Audemars
Sé que has oído que mi chica está patrocinada por Audemars
That's why she always correctin' me when my time is off
Por eso siempre me corrige cuando mi tiempo está mal
And my house is the definition
Y mi casa es la definición
Of alcohol and weed addiction
De adicción al alcohol y la marihuana
You got a different vision
Tienes una visión diferente
You wanna walk around naked in the kitchen
Quieres andar desnuda por la cocina
Without runnin' into one of my niggas
Sin encontrarte con uno de mis amigos
That's not the way we livin'
Esa no es la forma en que vivimos
Too much goin' on, it's just not realistic
Demasiado pasando, simplemente no es realista
These days I don't talk about them days like I miss 'em
Estos días no hablo de aquellos días como si los extrañara
And you shouldn't miss 'em either, we different people
Y tú tampoco deberías extrañarlos, somos personas diferentes
But every time we speakin'
Pero cada vez que hablamos
It's like a lot of games are bein' played
Es como si se estuvieran jugando muchos juegos
How's it goin' down?
¿Cómo va?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Si sigue hasta que nos vayamos, entonces necesito saber ahora
Is you wit' me or what?
¿Estás conmigo o qué?
Yeah
Sí
It's like a lot of games are bein' played
Es como si se estuvieran jugando muchos juegos
How's it goin' down?
¿Cómo va?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Si sigue hasta que nos vayamos, entonces necesito saber ahora
Is you wit' me or what?
¿Estás conmigo o qué?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Necesito saber que estarás ahí cuando te necesite)
Yeah
Sí
I wanna know how much time you spent on them paragraphs
Quiero saber cuánto tiempo pasaste en esos párrafos
Where you get at me
Donde me atacas
All that grey in our conversation history, you
Todo ese gris en nuestro historial de conversación, tú
Playin' mind games, when you sayin' things
Jugando juegos mentales, cuando dices cosas
Playin' mind games, we both doin' the same thing
Jugando juegos mentales, ambos hacemos lo mismo
Slide on a late night
Deslizarse en una noche tardía
You like to slide on a late night
Te gusta deslizarte en una noche tardía
You sent a, "Are you here?" text without an invite
Enviaste un mensaje de texto "¿Estás aquí?" sin una invitación
That's that shit that I don't like
Eso es lo que no me gusta
We both, slide on a late night
Ambos, deslizarse en una noche tardía
Do things in our off time
Hacemos cosas en nuestro tiempo libre
We both, yeah
Ambos, sí
Made some mistakes, pon road
Cometimos algunos errores, en la carretera
Yeah, how's that for real?
Sí, ¿qué tal eso para real?
You toyin' with it like Happy Meal
Jugando con ello como un Happy Meal
3 dots, you thinkin' of a reaction still
3 puntos, estás pensando en una reacción todavía
While you're typin', make sure you tell me
Mientras escribes, asegúrate de decirme
What type of games are bein' played?
¿Qué tipo de juegos se están jugando?
How's it goin' down?
¿Cómo va?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Si sigue hasta que nos vayamos, entonces necesito saber ahora
Is you wit' me or what?
¿Estás conmigo o qué?
Yeah
Sí
What type of games are bein' played?
¿Qué tipo de juegos se están jugando?
How's it goin' down?
¿Cómo va?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Si sigue hasta que nos vayamos, entonces necesito saber ahora
Is you wit' me or what?
¿Estás conmigo o qué?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Necesito saber que estarás ahí cuando te necesite)
Yeah
Sí
Remember you was livin' at The London for a month
Recuerda que viviste en The London durante un mes
Service elevator up to 4201
Ascensor de servicio hasta el 4201
We was still a secret, couldn't come in through the front
Todavía éramos un secreto, no podías entrar por la puerta principal
Girl, I had your back when all you used to do was front
Chica, te cubrí la espalda cuando todo lo que solías hacer era fingir
That's for sure though, I made a career off reminiscin'
Eso es seguro, hice una carrera recordando
Time got a funny way of tickin', things are so much different
El tiempo tiene una forma divertida de pasar, las cosas son muy diferentes
I'll admit it, I've admitted to a lot of things
Lo admito, he admitido muchas cosas
Act like you know it, fuck them stories, fuck the shade they throwin'
Actúa como si lo supieras, jódanse esas historias, jódanse las sombras que lanzan
Understand I got responsibilities to people that I need
Entiende que tengo responsabilidades con la gente que necesito
And on my way to make this dough
Y en mi camino para hacer esta pasta
A lot of niggas cut the check so they can take this flow
Muchos negros cortan el cheque para poder llevarse este flujo
A lot of niggas cut the check so they can take this flow (oh, oh)
Muchos negros cortan el cheque para poder llevarse este flujo (oh, oh)
Tryna give your ass the world
Intentando darte el mundo
You runnin' your fingers through my curls
Pasas tus dedos por mis rizos
You knew me when the kid had waves
Me conociste cuando el chico tenía ondas
But that's enough of that
Pero eso es suficiente
You could never say I came up and forgot about your ass
Nunca podrías decir que subí y me olvidé de tu trasero
And that's some real shit
Y eso es algo real.
(What these bitches want from a nigga?)
(Que veulent ces salopes d'un mec ?)
On some DMX shit
Sur une merde de DMX
I group DM my exes
Je groupe DM mes ex
I tell 'em they belong to me, that goes on for forever
Je leur dis qu'elles m'appartiennent, ça dure pour toujours
And I think we just get closer when we're not together
Et je pense que nous nous rapprochons quand nous ne sommes pas ensemble
You tell me that I'm confusin'
Tu me dis que je suis confus
More immature than Marcus Houston
Plus immature que Marcus Houston
Cuts too deep for a Band-Aid solution
Des coupures trop profondes pour une solution de sparadrap
We too deep in this thing, you'll never lose me
Nous sommes trop profonds dans cette chose, tu ne me perdras jamais
LOLOL, I'm glad you find this shit amusin'
LOLOL, je suis content que tu trouves cette merde amusante
Heard a lot about me 'fore we started off
J'ai entendu beaucoup de choses sur moi avant que nous commencions
I know you heard that my pool parties like Mardi Gras
Je sais que tu as entendu dire que mes fêtes au bord de la piscine sont comme Mardi Gras
I know you heard that my girl is sponsored by Audemars
Je sais que tu as entendu dire que ma fille est sponsorisée par Audemars
That's why she always correctin' me when my time is off
C'est pourquoi elle me corrige toujours quand mon temps est décalé
And my house is the definition
Et ma maison est la définition
Of alcohol and weed addiction
De l'alcool et de l'addiction à la weed
You got a different vision
Tu as une vision différente
You wanna walk around naked in the kitchen
Tu veux te promener nue dans la cuisine
Without runnin' into one of my niggas
Sans tomber sur un de mes potes
That's not the way we livin'
Ce n'est pas comme ça que nous vivons
Too much goin' on, it's just not realistic
Trop de choses se passent, ce n'est tout simplement pas réaliste
These days I don't talk about them days like I miss 'em
Ces jours-ci, je ne parle pas de ces jours comme si ils me manquaient
And you shouldn't miss 'em either, we different people
Et tu ne devrais pas non plus les regretter, nous sommes des personnes différentes
But every time we speakin'
Mais chaque fois que nous parlons
It's like a lot of games are bein' played
C'est comme si beaucoup de jeux étaient joués
How's it goin' down?
Comment ça se passe ?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Si c'est parti jusqu'à ce qu'on soit partis, alors je dois savoir maintenant
Is you wit' me or what?
Es-tu avec moi ou quoi ?
Yeah
Ouais
It's like a lot of games are bein' played
C'est comme si beaucoup de jeux étaient joués
How's it goin' down?
Comment ça se passe ?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Si c'est parti jusqu'à ce qu'on soit partis, alors je dois savoir maintenant
Is you wit' me or what?
Es-tu avec moi ou quoi ?
(Need to know that you will be there when I need you)
(J'ai besoin de savoir que tu seras là quand j'aurai besoin de toi)
Yeah
Ouais
I wanna know how much time you spent on them paragraphs
Je veux savoir combien de temps tu as passé sur ces paragraphes
Where you get at me
Où tu m'as eu
All that grey in our conversation history, you
Tout ce gris dans notre historique de conversation, tu
Playin' mind games, when you sayin' things
Joues à des jeux de l'esprit, quand tu dis des choses
Playin' mind games, we both doin' the same thing
Joues à des jeux de l'esprit, nous faisons tous les deux la même chose
Slide on a late night
Glisse sur une fin de soirée
You like to slide on a late night
Tu aimes glisser sur une fin de soirée
You sent a, "Are you here?" text without an invite
Tu as envoyé un, "Es-tu là ?" texte sans invitation
That's that shit that I don't like
C'est le genre de merde que je n'aime pas
We both, slide on a late night
Nous glissons tous les deux sur une fin de soirée
Do things in our off time
Faisons des choses pendant notre temps libre
We both, yeah
Nous deux, ouais
Made some mistakes, pon road
Fait quelques erreurs, sur la route
Yeah, how's that for real?
Ouais, comment ça pour du réel ?
You toyin' with it like Happy Meal
Tu joues avec ça comme un Happy Meal
3 dots, you thinkin' of a reaction still
3 points, tu penses à une réaction encore
While you're typin', make sure you tell me
Pendant que tu tapes, assure-toi de me dire
What type of games are bein' played?
Quels types de jeux sont joués ?
How's it goin' down?
Comment ça se passe ?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Si c'est parti jusqu'à ce qu'on soit partis, alors je dois savoir maintenant
Is you wit' me or what?
Es-tu avec moi ou quoi ?
Yeah
Ouais
What type of games are bein' played?
Quels types de jeux sont joués ?
How's it goin' down?
Comment ça se passe ?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Si c'est parti jusqu'à ce qu'on soit partis, alors je dois savoir maintenant
Is you wit' me or what?
Es-tu avec moi ou quoi ?
(Need to know that you will be there when I need you)
(J'ai besoin de savoir que tu seras là quand j'aurai besoin de toi)
Yeah
Ouais
Remember you was livin' at The London for a month
Souviens-toi que tu vivais à The London pendant un mois
Service elevator up to 4201
Ascenseur de service jusqu'au 4201
We was still a secret, couldn't come in through the front
Nous étions encore un secret, tu ne pouvais pas entrer par l'avant
Girl, I had your back when all you used to do was front
Fille, j'avais ton dos quand tout ce que tu faisais était de faire la maligne
That's for sure though, I made a career off reminiscin'
C'est sûr, j'ai fait une carrière en me remémorant
Time got a funny way of tickin', things are so much different
Le temps a une drôle de façon de passer, les choses sont tellement différentes
I'll admit it, I've admitted to a lot of things
Je l'admets, j'ai admis beaucoup de choses
Act like you know it, fuck them stories, fuck the shade they throwin'
Agis comme si tu le savais, baise ces histoires, baise l'ombre qu'ils jettent
Understand I got responsibilities to people that I need
Comprends que j'ai des responsabilités envers des gens dont j'ai besoin
And on my way to make this dough
Et en route pour faire cette pâte
A lot of niggas cut the check so they can take this flow
Beaucoup de mecs coupent le chèque pour qu'ils puissent prendre ce flow
A lot of niggas cut the check so they can take this flow (oh, oh)
Beaucoup de mecs coupent le chèque pour qu'ils puissent prendre ce flow (oh, oh)
Tryna give your ass the world
J'essaie de te donner le monde
You runnin' your fingers through my curls
Tu passes tes doigts dans mes boucles
You knew me when the kid had waves
Tu me connaissais quand le gamin avait des vagues
But that's enough of that
Mais ça suffit
You could never say I came up and forgot about your ass
Tu ne pourras jamais dire que je suis monté et que j'ai oublié ton cul
And that's some real shit
Et c'est de la vraie merde
(What these bitches want from a nigga?)
(Was wollen diese Schlampen von einem Nigga?)
On some DMX shit
Auf etwas DMX Scheiß
I group DM my exes
Ich gruppiere DM meine Exen
I tell 'em they belong to me, that goes on for forever
Ich sage ihnen, dass sie mir gehören, das geht für immer so weiter
And I think we just get closer when we're not together
Und ich denke, wir kommen uns näher, wenn wir nicht zusammen sind
You tell me that I'm confusin'
Du sagst mir, dass ich verwirrend bin
More immature than Marcus Houston
Unreifer als Marcus Houston
Cuts too deep for a Band-Aid solution
Schnitte zu tief für eine Pflasterlösung
We too deep in this thing, you'll never lose me
Wir sind zu tief in dieser Sache, du wirst mich nie verlieren
LOLOL, I'm glad you find this shit amusin'
LOLOL, ich bin froh, dass du diesen Scheiß amüsant findest
Heard a lot about me 'fore we started off
Habe viel über mich gehört, bevor wir angefangen haben
I know you heard that my pool parties like Mardi Gras
Ich weiß, du hast gehört, dass meine Poolpartys wie Mardi Gras sind
I know you heard that my girl is sponsored by Audemars
Ich weiß, du hast gehört, dass meine Freundin von Audemars gesponsert wird
That's why she always correctin' me when my time is off
Deshalb korrigiert sie mich immer, wenn meine Zeit abläuft
And my house is the definition
Und mein Haus ist die Definition
Of alcohol and weed addiction
Von Alkohol- und Drogensucht
You got a different vision
Du hast eine andere Vision
You wanna walk around naked in the kitchen
Du willst nackt in der Küche herumlaufen
Without runnin' into one of my niggas
Ohne auf einen meiner Niggas zu stoßen
That's not the way we livin'
So leben wir nicht
Too much goin' on, it's just not realistic
Zu viel los, das ist einfach nicht realistisch
These days I don't talk about them days like I miss 'em
Heutzutage rede ich nicht mehr über diese Tage, als würde ich sie vermissen
And you shouldn't miss 'em either, we different people
Und du solltest sie auch nicht vermissen, wir sind verschiedene Menschen
But every time we speakin'
Aber jedes Mal, wenn wir sprechen
It's like a lot of games are bein' played
Es ist, als würden viele Spiele gespielt
How's it goin' down?
Wie läuft's?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Wenn es an ist, bis wir weg sind, dann muss ich jetzt wissen
Is you wit' me or what?
Bist du bei mir oder was?
Yeah
Ja
It's like a lot of games are bein' played
Es ist, als würden viele Spiele gespielt
How's it goin' down?
Wie läuft's?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Wenn es an ist, bis wir weg sind, dann muss ich jetzt wissen
Is you wit' me or what?
Bist du bei mir oder was?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Ich muss wissen, dass du da sein wirst, wenn ich dich brauche)
Yeah
Ja
I wanna know how much time you spent on them paragraphs
Ich möchte wissen, wie viel Zeit du mit diesen Absätzen verbracht hast
Where you get at me
Wo du mich erreichst
All that grey in our conversation history, you
All das Grau in unserer Gesprächsgeschichte, du
Playin' mind games, when you sayin' things
Spielst Gedankenspiele, wenn du Dinge sagst
Playin' mind games, we both doin' the same thing
Spielst Gedankenspiele, wir machen beide dasselbe
Slide on a late night
Rutsche in einer späten Nacht
You like to slide on a late night
Du magst es, in einer späten Nacht zu rutschen
You sent a, "Are you here?" text without an invite
Du hast eine „Bist du hier?“ Nachricht ohne Einladung geschickt
That's that shit that I don't like
Das ist der Scheiß, den ich nicht mag
We both, slide on a late night
Wir beide, rutschen in einer späten Nacht
Do things in our off time
Machen Dinge in unserer Freizeit
We both, yeah
Wir beide, ja
Made some mistakes, pon road
Haben einige Fehler gemacht, auf der Straße
Yeah, how's that for real?
Ja, wie ist das für real?
You toyin' with it like Happy Meal
Du spielst damit wie mit einem Happy Meal
3 dots, you thinkin' of a reaction still
3 Punkte, du denkst immer noch an eine Reaktion
While you're typin', make sure you tell me
Während du tippst, stelle sicher, dass du mir sagst
What type of games are bein' played?
Welche Art von Spielen werden gespielt?
How's it goin' down?
Wie läuft's?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Wenn es an ist, bis wir weg sind, dann muss ich jetzt wissen
Is you wit' me or what?
Bist du bei mir oder was?
Yeah
Ja
What type of games are bein' played?
Welche Art von Spielen werden gespielt?
How's it goin' down?
Wie läuft's?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Wenn es an ist, bis wir weg sind, dann muss ich jetzt wissen
Is you wit' me or what?
Bist du bei mir oder was?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Ich muss wissen, dass du da sein wirst, wenn ich dich brauche)
Yeah
Ja
Remember you was livin' at The London for a month
Erinnerst du dich, dass du einen Monat lang im The London gewohnt hast
Service elevator up to 4201
Serviceaufzug bis zu 4201
We was still a secret, couldn't come in through the front
Wir waren immer noch ein Geheimnis, konnten nicht durch die Vordertür kommen
Girl, I had your back when all you used to do was front
Mädchen, ich hatte deinen Rücken, als du nur vorgegeben hast
That's for sure though, I made a career off reminiscin'
Das ist sicher, ich habe eine Karriere aus Erinnerungen gemacht
Time got a funny way of tickin', things are so much different
Die Zeit hat eine lustige Art zu ticken, die Dinge sind so viel anders
I'll admit it, I've admitted to a lot of things
Ich gebe es zu, ich habe viele Dinge zugegeben
Act like you know it, fuck them stories, fuck the shade they throwin'
Verhalte dich so, als ob du es wüsstest, scheiß auf diese Geschichten, scheiß auf den Schatten, den sie werfen
Understand I got responsibilities to people that I need
Verstehe, dass ich Verantwortlichkeiten gegenüber Menschen habe, die ich brauche
And on my way to make this dough
Und auf dem Weg, dieses Geld zu machen
A lot of niggas cut the check so they can take this flow
Viele Niggas schneiden den Scheck, damit sie diesen Flow nehmen können
A lot of niggas cut the check so they can take this flow (oh, oh)
Viele Niggas schneiden den Scheck, damit sie diesen Flow nehmen können (oh, oh)
Tryna give your ass the world
Versuche, deinem Arsch die Welt zu geben
You runnin' your fingers through my curls
Du fährst mit deinen Fingern durch meine Locken
You knew me when the kid had waves
Du kanntest mich, als der Junge Wellen hatte
But that's enough of that
Aber das reicht
You could never say I came up and forgot about your ass
Du könntest nie sagen, dass ich aufgestiegen bin und deinen Arsch vergessen habe
And that's some real shit
Und das ist echter Scheiß
(What these bitches want from a nigga?)
(Cosa vogliono queste puttane da un negro?)
On some DMX shit
Su una roba alla DMX
I group DM my exes
Invio un DM di gruppo alle mie ex
I tell 'em they belong to me, that goes on for forever
Dico loro che mi appartengono, e questo vale per sempre
And I think we just get closer when we're not together
E penso che ci avviciniamo di più quando non siamo insieme
You tell me that I'm confusin'
Mi dici che sono confuso
More immature than Marcus Houston
Più immaturo di Marcus Houston
Cuts too deep for a Band-Aid solution
Ferite troppo profonde per una soluzione con cerotto
We too deep in this thing, you'll never lose me
Siamo troppo dentro questa cosa, non mi perderai mai
LOLOL, I'm glad you find this shit amusin'
LOLOL, sono contento che trovi questa merda divertente
Heard a lot about me 'fore we started off
Hai sentito molto di me prima che iniziassimo
I know you heard that my pool parties like Mardi Gras
So che hai sentito dire che le mie feste in piscina sono come il Mardi Gras
I know you heard that my girl is sponsored by Audemars
So che hai sentito dire che la mia ragazza è sponsorizzata da Audemars
That's why she always correctin' me when my time is off
Ecco perché mi corregge sempre quando il mio tempo è sbagliato
And my house is the definition
E la mia casa è la definizione
Of alcohol and weed addiction
Di dipendenza da alcol e erba
You got a different vision
Hai una visione diversa
You wanna walk around naked in the kitchen
Vuoi girare nuda in cucina
Without runnin' into one of my niggas
Senza imbatterti in uno dei miei neri
That's not the way we livin'
Non è così che viviamo
Too much goin' on, it's just not realistic
C'è troppo in corso, non è realistico
These days I don't talk about them days like I miss 'em
Oggi non parlo di quei giorni come se mi mancassero
And you shouldn't miss 'em either, we different people
E nemmeno tu dovresti rimpiangerli, siamo persone diverse
But every time we speakin'
Ma ogni volta che parliamo
It's like a lot of games are bein' played
Sembra che si stiano giocando un sacco di giochi
How's it goin' down?
Come sta andando?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Se è acceso fino a quando non ci siamo più, allora devo saperlo ora
Is you wit' me or what?
Sei con me o cosa?
Yeah
Sì
It's like a lot of games are bein' played
Sembra che si stiano giocando un sacco di giochi
How's it goin' down?
Come sta andando?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Se è acceso fino a quando non ci siamo più, allora devo saperlo ora
Is you wit' me or what?
Sei con me o cosa?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Ho bisogno di sapere che sarai lì quando ho bisogno di te)
Yeah
Sì
I wanna know how much time you spent on them paragraphs
Voglio sapere quanto tempo hai passato su quei paragrafi
Where you get at me
Dove mi attacchi
All that grey in our conversation history, you
Tutto quel grigio nella nostra storia di conversazione, tu
Playin' mind games, when you sayin' things
Giochi di mente, quando dici cose
Playin' mind games, we both doin' the same thing
Giochi di mente, facciamo entrambi la stessa cosa
Slide on a late night
Scivoli in una notte tarda
You like to slide on a late night
Ti piace scivolare in una notte tarda
You sent a, "Are you here?" text without an invite
Hai inviato un messaggio "Sei qui?" senza un invito
That's that shit that I don't like
Questo è il tipo di merda che non mi piace
We both, slide on a late night
Entrambi, scivoliamo in una notte tarda
Do things in our off time
Facciamo cose nel nostro tempo libero
We both, yeah
Entrambi, sì
Made some mistakes, pon road
Abbiamo commesso alcuni errori, sulla strada
Yeah, how's that for real?
Sì, come va per davvero?
You toyin' with it like Happy Meal
Giochi con esso come un Happy Meal
3 dots, you thinkin' of a reaction still
3 punti, stai pensando a una reazione ancora
While you're typin', make sure you tell me
Mentre stai scrivendo, assicurati di dirmi
What type of games are bein' played?
Che tipo di giochi si stanno giocando?
How's it goin' down?
Come sta andando?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Se è acceso fino a quando non ci siamo più, allora devo saperlo ora
Is you wit' me or what?
Sei con me o cosa?
Yeah
Sì
What type of games are bein' played?
Che tipo di giochi si stanno giocando?
How's it goin' down?
Come sta andando?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Se è acceso fino a quando non ci siamo più, allora devo saperlo ora
Is you wit' me or what?
Sei con me o cosa?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Ho bisogno di sapere che sarai lì quando ho bisogno di te)
Yeah
Sì
Remember you was livin' at The London for a month
Ricordi quando vivevi al The London per un mese
Service elevator up to 4201
Ascensore di servizio fino al 4201
We was still a secret, couldn't come in through the front
Eravamo ancora un segreto, non potevi entrare dalla porta principale
Girl, I had your back when all you used to do was front
Ragazza, ti ho coperto le spalle quando tutto quello che facevi era fare la difficile
That's for sure though, I made a career off reminiscin'
Questo è sicuro, ho fatto una carriera ricordando
Time got a funny way of tickin', things are so much different
Il tempo ha un modo divertente di scorrere, le cose sono molto diverse
I'll admit it, I've admitted to a lot of things
Lo ammetto, ho ammesso molte cose
Act like you know it, fuck them stories, fuck the shade they throwin'
Fai come se lo sapessi, fottiti quelle storie, fottiti l'ombra che stanno gettando
Understand I got responsibilities to people that I need
Capisci che ho delle responsabilità verso le persone di cui ho bisogno
And on my way to make this dough
E sto per fare questa pasta
A lot of niggas cut the check so they can take this flow
Un sacco di negri tagliano l'assegno così possono prendere questo flusso
A lot of niggas cut the check so they can take this flow (oh, oh)
Un sacco di negri tagliano l'assegno così possono prendere questo flusso (oh, oh)
Tryna give your ass the world
Cercando di darti il mondo
You runnin' your fingers through my curls
Stai passando le dita tra i miei ricci
You knew me when the kid had waves
Mi conoscevi quando il ragazzo aveva le onde
But that's enough of that
Ma basta con quello
You could never say I came up and forgot about your ass
Non potrai mai dire che sono salito e mi sono dimenticato del tuo culo
And that's some real shit
E questa è roba vera
(What these bitches want from a nigga?)
(Apa yang mereka inginkan dari seorang pria?)
On some DMX shit
Dengan gaya DMX
I group DM my exes
Saya mengirim pesan grup ke mantan-mantan saya
I tell 'em they belong to me, that goes on for forever
Saya bilang mereka milik saya, itu berlangsung selamanya
And I think we just get closer when we're not together
Dan saya pikir kita semakin dekat saat kita tidak bersama
You tell me that I'm confusin'
Kamu bilang saya membingungkan
More immature than Marcus Houston
Lebih tidak dewasa dari Marcus Houston
Cuts too deep for a Band-Aid solution
Luka terlalu dalam untuk solusi plester biasa
We too deep in this thing, you'll never lose me
Kita terlalu dalam dalam hal ini, kamu tidak akan pernah kehilangan saya
LOLOL, I'm glad you find this shit amusin'
LOLOL, saya senang kamu menemukan ini menghibur
Heard a lot about me 'fore we started off
Banyak yang kamu dengar tentang saya sebelum kita mulai
I know you heard that my pool parties like Mardi Gras
Saya tahu kamu dengar pesta kolam renang saya seperti Mardi Gras
I know you heard that my girl is sponsored by Audemars
Saya tahu kamu dengar gadis saya didukung oleh Audemars
That's why she always correctin' me when my time is off
Itulah mengapa dia selalu membetulkan saya saat waktu saya salah
And my house is the definition
Dan rumah saya adalah definisi
Of alcohol and weed addiction
Dari kecanduan alkohol dan ganja
You got a different vision
Kamu punya visi yang berbeda
You wanna walk around naked in the kitchen
Kamu ingin berjalan telanjang di dapur
Without runnin' into one of my niggas
Tanpa bertemu salah satu dari teman-temanku
That's not the way we livin'
Itu bukan cara kita hidup
Too much goin' on, it's just not realistic
Terlalu banyak yang terjadi, itu tidak realistis
These days I don't talk about them days like I miss 'em
Hari-hari ini saya tidak membicarakan hari-hari itu seolah saya merindukannya
And you shouldn't miss 'em either, we different people
Dan kamu juga tidak seharusnya merindukannya, kita orang yang berbeda
But every time we speakin'
Tapi setiap kali kita berbicara
It's like a lot of games are bein' played
Sepertinya banyak permainan yang dimainkan
How's it goin' down?
Bagaimana ini akan berakhir?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Jika ini berlanjut sampai kita pergi, maka saya harus tahu sekarang
Is you wit' me or what?
Apakah kamu bersama saya atau bagaimana?
Yeah
Ya
It's like a lot of games are bein' played
Sepertinya banyak permainan yang dimainkan
How's it goin' down?
Bagaimana ini akan berakhir?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Jika ini berlanjut sampai kita pergi, maka saya harus tahu sekarang
Is you wit' me or what?
Apakah kamu bersama saya atau bagaimana?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Perlu tahu bahwa kamu akan ada di sana saat saya membutuhkanmu)
Yeah
Ya
I wanna know how much time you spent on them paragraphs
Saya ingin tahu berapa banyak waktu yang kamu habiskan pada paragraf-paragraf itu
Where you get at me
Di mana kamu menghubungi saya
All that grey in our conversation history, you
Semua abu-abu dalam riwayat percakapan kita, kamu
Playin' mind games, when you sayin' things
Bermain permainan pikiran, saat kamu mengatakan hal-hal
Playin' mind games, we both doin' the same thing
Bermain permainan pikiran, kita berdua melakukan hal yang sama
Slide on a late night
Meluncur di malam hari
You like to slide on a late night
Kamu suka meluncur di malam hari
You sent a, "Are you here?" text without an invite
Kamu mengirim pesan, "Apakah kamu di sini?" tanpa undangan
That's that shit that I don't like
Itu hal yang tidak saya suka
We both, slide on a late night
Kita berdua, meluncur di malam hari
Do things in our off time
Melakukan hal-hal di waktu luang kita
We both, yeah
Kita berdua, ya
Made some mistakes, pon road
Membuat beberapa kesalahan, di jalan
Yeah, how's that for real?
Ya, bagaimana itu nyata?
You toyin' with it like Happy Meal
Kamu bermain-main dengannya seperti Happy Meal
3 dots, you thinkin' of a reaction still
3 titik, kamu masih memikirkan reaksi
While you're typin', make sure you tell me
Saat kamu mengetik, pastikan kamu memberitahuku
What type of games are bein' played?
Permainan apa yang sedang dimainkan?
How's it goin' down?
Bagaimana ini akan berakhir?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Jika ini berlanjut sampai kita pergi, maka saya harus tahu sekarang
Is you wit' me or what?
Apakah kamu bersama saya atau bagaimana?
Yeah
Ya
What type of games are bein' played?
Permainan apa yang sedang dimainkan?
How's it goin' down?
Bagaimana ini akan berakhir?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
Jika ini berlanjut sampai kita pergi, maka saya harus tahu sekarang
Is you wit' me or what?
Apakah kamu bersama saya atau bagaimana?
(Need to know that you will be there when I need you)
(Perlu tahu bahwa kamu akan ada di sana saat saya membutuhkanmu)
Yeah
Ya
Remember you was livin' at The London for a month
Ingat kamu tinggal di The London selama sebulan
Service elevator up to 4201
Naik lift servis ke 4201
We was still a secret, couldn't come in through the front
Kita masih rahasia, tidak bisa masuk lewat depan
Girl, I had your back when all you used to do was front
Gadis, saya mendukungmu saat yang kamu lakukan hanyalah berpura-pura
That's for sure though, I made a career off reminiscin'
Itu pasti, saya membuat karir dari mengenang
Time got a funny way of tickin', things are so much different
Waktu punya cara lucu dalam berdetak, segalanya sangat berbeda
I'll admit it, I've admitted to a lot of things
Saya mengakuinya, saya telah mengakui banyak hal
Act like you know it, fuck them stories, fuck the shade they throwin'
Bertingkah seolah kamu tahu, sialan cerita itu, sialan bayangan yang mereka lemparkan
Understand I got responsibilities to people that I need
Mengerti saya punya tanggung jawab kepada orang-orang yang saya butuhkan
And on my way to make this dough
Dan dalam perjalanan saya untuk menghasilkan uang
A lot of niggas cut the check so they can take this flow
Banyak orang memotong cek agar mereka bisa mengambil aliran ini
A lot of niggas cut the check so they can take this flow (oh, oh)
Banyak orang memotong cek agar mereka bisa mengambil aliran ini (oh, oh)
Tryna give your ass the world
Mencoba memberimu dunia
You runnin' your fingers through my curls
Kamu menjalankan jari-jarimu melalui rambut keritingku
You knew me when the kid had waves
Kamu mengenalku saat anak itu memiliki gelombang
But that's enough of that
Tapi cukup tentang itu
You could never say I came up and forgot about your ass
Kamu tidak akan pernah bisa bilang saya naik daun dan melupakanmu
And that's some real shit
Dan itu hal yang nyata
(What these bitches want from a nigga?)
(这些女人到底想从一个黑人那里得到什么?)
On some DMX shit
在一些DMX的事情上
I group DM my exes
我群发消息给我的前任们
I tell 'em they belong to me, that goes on for forever
我告诉她们她们属于我,这将永远持续
And I think we just get closer when we're not together
我觉得我们不在一起时反而更亲近
You tell me that I'm confusin'
你告诉我我让人困惑
More immature than Marcus Houston
比Marcus Houston还不成熟
Cuts too deep for a Band-Aid solution
伤口太深,不是简单的创可贴能解决的
We too deep in this thing, you'll never lose me
我们在这件事情上太深入,你永远不会失去我
LOLOL, I'm glad you find this shit amusin'
哈哈哈,我很高兴你觉得这件事很有趣
Heard a lot about me 'fore we started off
在我们开始之前你就听说了很多关于我的事
I know you heard that my pool parties like Mardi Gras
我知道你听说我的泳池派对就像狂欢节
I know you heard that my girl is sponsored by Audemars
我知道你听说我的女朋友是由Audemars赞助的
That's why she always correctin' me when my time is off
这就是为什么她总是在我时间出错时纠正我
And my house is the definition
而我的房子就是
Of alcohol and weed addiction
酒精和大麻成瘾的代表
You got a different vision
你有不同的看法
You wanna walk around naked in the kitchen
你想在厨房里赤身裸体走来走去
Without runnin' into one of my niggas
不用担心撞到我的一个兄弟
That's not the way we livin'
我们不是这样生活的
Too much goin' on, it's just not realistic
事情太多了,这不现实
These days I don't talk about them days like I miss 'em
这些天我不会谈论那些日子就像我怀念它们一样
And you shouldn't miss 'em either, we different people
你也不应该怀念它们,我们是不同的人
But every time we speakin'
但每次我们说话
It's like a lot of games are bein' played
就像在玩很多游戏
How's it goin' down?
事情会如何发展?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
如果一直到我们结束,那我现在就得知道
Is you wit' me or what?
你到底和不和我在一起?
Yeah
是的
It's like a lot of games are bein' played
就像在玩很多游戏
How's it goin' down?
事情会如何发展?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
如果一直到我们结束,那我现在就得知道
Is you wit' me or what?
你到底和不和我在一起?
(Need to know that you will be there when I need you)
(需要知道当我需要你时你会在那里)
Yeah
是的
I wanna know how much time you spent on them paragraphs
我想知道你在那些段落上花了多少时间
Where you get at me
在你找我麻烦的地方
All that grey in our conversation history, you
我们对话历史中所有那些灰色,你
Playin' mind games, when you sayin' things
玩心理游戏,当你说话时
Playin' mind games, we both doin' the same thing
玩心理游戏,我们两个都在做同样的事
Slide on a late night
在深夜滑动
You like to slide on a late night
你喜欢在深夜滑动
You sent a, "Are you here?" text without an invite
你发了一条“你在吗?”的短信而没有邀请
That's that shit that I don't like
那是我不喜欢的那种事
We both, slide on a late night
我们都在深夜滑动
Do things in our off time
在我们的空闲时间做事
We both, yeah
我们都是,是的
Made some mistakes, pon road
在路上犯了一些错误
Yeah, how's that for real?
是的,这算什么真实?
You toyin' with it like Happy Meal
你像快乐餐一样玩弄它
3 dots, you thinkin' of a reaction still
三个点,你还在考虑反应
While you're typin', make sure you tell me
当你打字时,确保你告诉我
What type of games are bein' played?
正在玩什么游戏?
How's it goin' down?
事情会如何发展?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
如果一直到我们结束,那我现在就得知道
Is you wit' me or what?
你到底和不和我在一起?
Yeah
是的
What type of games are bein' played?
正在玩什么游戏?
How's it goin' down?
事情会如何发展?
If it's on 'til we gone, then I gots to know now
如果一直到我们结束,那我现在就得知道
Is you wit' me or what?
你到底和不和我在一起?
(Need to know that you will be there when I need you)
(需要知道当我需要你时你会在那里)
Yeah
是的
Remember you was livin' at The London for a month
记得你在伦敦住了一个月
Service elevator up to 4201
乘服务电梯到4201
We was still a secret, couldn't come in through the front
我们还是个秘密,不能从前门进来
Girl, I had your back when all you used to do was front
女孩,我支持你,当你只会表面文章
That's for sure though, I made a career off reminiscin'
那是肯定的,我靠回忆起了职业生涯
Time got a funny way of tickin', things are so much different
时间有一种奇怪的流逝方式,事情如此不同
I'll admit it, I've admitted to a lot of things
我承认,我承认了很多事情
Act like you know it, fuck them stories, fuck the shade they throwin'
表现得你知道,去他们的故事,去他们投的阴影
Understand I got responsibilities to people that I need
明白我对我需要的人有责任
And on my way to make this dough
在我赚钱的路上
A lot of niggas cut the check so they can take this flow
很多人割了支票就是为了取走我的流派
A lot of niggas cut the check so they can take this flow (oh, oh)
很多人割了支票就是为了取走我的流派(哦,哦)
Tryna give your ass the world
试图给你整个世界
You runnin' your fingers through my curls
你在我卷发中穿行
You knew me when the kid had waves
你认识我时我还留着波浪
But that's enough of that
但那就够了
You could never say I came up and forgot about your ass
你永远不能说我成功后就忘了你的屁股
And that's some real shit
那是些真实的事情
[Intro: DMX]
Bu sürtükler zenciden ne istiyor?
[Verse 1: Drake]
Bazı DMX bokundayım
Eski sevgililerime grup mesajı atıyorum
Bana ait olduklarını söylüyorum, bu sonsuza kadar gidecek
Ve birlikte olmadığımızda daha yakınlaştığımızı düşünüyorum
Kafa karıştırıcı olduğumu söylüyorsun
Marques Houston'dan daha olgunlaşmamış olduğumu
Yara bandı için çok derinden kesiyor
Bu şeyde çok derindeyiz, beni asla kaybetmeyeceksin
LOLOL, bu boku komik bulduğun için mutluyum
Yola koyulmadan önce benim hakkımda çok duymuşsun
Biliyorum benim havuz partilerimin Mardi Gras gibi olduğunu duydun
Biliyorum benim kızın sponsorunun Audemars olduğunu duydun
Bu yüzden çalışmadığım saatlerde beni hep düzeltiyor
Ve benim evim tanımı
Alkolün ve ot bağımlılığının
Senin farklı bir görüşün var
Mutfakta çıplak dolaşmak istiyorsun
Zencilerimden biriyle karşılaşmadan
Bu bizim yaşam şeklimiz değil
Çok fazla şey oluyor, bu sadece gerçekçi değil
Bu günlerde o günler hakkında özlermiş gibi konuşmuyorum
Ve sen de özlememelisin, biz farklı insanlarız
Ama her konuştuğumuzda
[Chorus: Drake]
Sanki çok oyun oynanıyormuş gibi
Nasıl gidiyor?
Biz ölene kadar geçerliyse, öyleyse şimdi bilmek zorundayım
Benimle misin yoksa ne?
Yeah
Sanki çok oyun oynanıyormuş gibi
Nasıl gidiyor?
Biz ölene kadar geçerliyse, öyleyse şimdi bilmek zorundayım
Benimle misin yoksa ne?
Yeah
[Verse 2: Drake]
O paragraflar için ne kadar zaman harcadın bilmek istiyorum
Beni elde ettiğin yerde
Sohbet geçmişimiz hep gri, sen
Akıl oyunları oynuyorsun, bir şeyler söylediğinde
Mimik oyunları oynuyorsun, ikimiz de aynı şeyi yapıyoruz
Geç saatlerde mesajlara bakmayı
Geç saatlerde mesajlara bakmayı seviyorsun
Davetsiz bir şekilde "Burada mısın?" gönderiyorsun
İşte bu boku sevmiyorum
İkimiz de geç saatlerde mesajlara bakıyoruz
Boş zamanlarda bir şeyler yapıyoruz
İkimiz de, yeah
Bazı hatalar yaptık, bu yolda
Yeah, harbiden nasıl bu?
Oynuyorsun onunla Happy Meal gibi
3 nokta, hala bir reaksiyon düşünüyorsun
Sen yazarken, emin ol bana söyleyeceğine
[Chorus: Drake]
Ne tür oyunlar oynanıyor?
Nasıl gidiyor?
Biz ölene kadar geçerliyse, öyleyse şimdi bilmek zorundayım
Benimle misin yoksa ne?
Yeah
Ne tür oyunlar oynanıyor?
Nasıl gidiyor?
Biz ölene kadar geçerliyse, öyleyse şimdi bilmek zorundayım
Benimle misin yoksa ne?
Yeah
[Verse 3: Drake]
Yeah, bir aylığında The London'da yaşadığını hatırlıyorum
Servis asansörü 4201'e kadar
Biz hala bir sırdık, ön kapıdan içeri giremedik
Kızım, senin arkanı kolladım senin tek yaptığın cephe almakken
Kesinlikle, eski günleri konuşmaktan bir kariyer yaptım
Zamanın geçmesinin eğlenceli bir yolu var, bu şeyler çok farklı
Kabul edeceğim, bir çok şeyi itiraf ettim
Biliyormuş gibi davran, o hikayeleri sikeyim, küçük düşürmelerini sikeyim
Anla ihtiyacım olan insanlara karşı sorumluluklarımın olduğunu
Ve bu para kazanma yolunda olduğumu
Birçok zenci çek yazdı bu flow'u alabilsinler diye
Birçok zenci çek yazdı bu flow'u alabilsinler diye
Ohhh, ohhh
Senin götüne dünyayı vermeyi çalışıyorum
Parmaklarını lülelerim arasında gezdiriyorsun
Beni tanıyordun çocuğun dalga saçları olduğunda
Ama yeter artık
Asla geldiğimi ve senin kıçını unuttuğumu söyleyemezsin
Ve bunlar bazı gerçekler