It's not me and you, it's not me it's you
You're reckless and you know it, they don't love you like I do
Say you're movin' on, well, I guess that's just the motion
I guess that's just the motion, oh
I guess that's just the motion, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
I guess that's just the motion (oh-oh)
I don't have a fuck to give, I've been moving state to state
In my leather and my Timbs like it's 1998
And my dog Chubby Chub, that's my nigga from the way
On the east side of the city, that's where everybody stay
Seem like everybody calling 'cause they want me on their song
It's like every time I touch it I could never do no wrong
When they need a favor from you, man, they don't leave you alone
But I guess that's just the motion
Yeah, then that phone doesn't ring
When they got everything, that's the motion, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
I guess that's just the motion
Yeah
Lookin' back on it, at least my pride is intact
'Cause we said no strings attached and I still got tied up in that
Everything that I write is either for her or about her
So I'm with her even when I'm here without her and she know it
The girl that I wanna save is like a danger to my health
Try bein' with somebody that wanna be somebody else
I always thought she was perfect when she was bein' herself
Don't even know how to help
But I guess that's just the motion
Yeah, she'll probably come around
Soon as I settle down, that's the motion, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
I guess that's just the motion
I guess that's just the motion
Nothin' less and nothin' more
I hear your heart hit the floor
I guess that's just the motion
Talkin' to you is not enough, no
I guess that's just the motion, oh-oh
I guess that's just the motion
I guess that's just the motion, oh
I guess that's just the motion, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
I guess that's just the motion
It's not me and you, it's not me it's you
Não sou eu e você, não sou eu, é você
You're reckless and you know it, they don't love you like I do
Você é inconsequente e você sabe disso, eles não amam você como eu amo
Say you're movin' on, well, I guess that's just the motion
Diga que você está se movendo, bem, eu acho que é só o movimento
I guess that's just the motion, oh
Eu acho que é só o movimento, oh
I guess that's just the motion, oh
Eu acho que é só o movimento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Eu acho que é só o movimento, oh-oh
I guess that's just the motion (oh-oh)
Eu acho que é só o movimento, (oh-oh)
I don't have a fuck to give, I've been moving state to state
Eu não tenho merda nenhuma pra dar, tenho me movido de estado a estado
In my leather and my Timbs like it's 1998
Em meu couro e meu Timbs como se fosse 1998
And my dog Chubby Chub, that's my nigga from the way
E meu amigo Chubby Chub, é meu parceiro de caminhada
On the east side of the city, that's where everybody stay
A leste dessa cidade, é onde todo mundo fica
Seem like everybody calling 'cause they want me on their song
Parece que todo mundo está chamando porque eles querem na música deles
It's like every time I touch it I could never do no wrong
É como se toda vez que eu toco isso eu nunca poderia fazer errado
When they need a favor from you, man, they don't leave you alone
Quando eles precisam de um favor de você, cara, eles não te deixam sozinho
But I guess that's just the motion
Mas eu acredito que é só o movimento
Yeah, then that phone doesn't ring
Sim, daí aquele telefone não toca
When they got everything, that's the motion, oh
Quando eles conseguem tudo, aquele é o movimento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Eu acho que é só o movimento, oh-oh
I guess that's just the motion
Eu acho que é só o movimento
Yeah
Isso
Lookin' back on it, at least my pride is intact
Olhando para trás, pelo menos meu orgulho está intacto
'Cause we said no strings attached and I still got tied up in that
Porque dissemos que não queremos correntes amarradas e eu ainda me sinto amarrado naquilo
Everything that I write is either for her or about her
Tudo o que eu escrevo é ou por ela ou sobre ela
So I'm with her even when I'm here without her and she know it
Então eu estou com ela até mesmo quando estou aqui sem ela e ela sabe disso
The girl that I wanna save is like a danger to my health
A menina que eu quero salvar é como um perigo para minha saúde
Try bein' with somebody that wanna be somebody else
Tente ficar com alguém que quer ser um outro alguém
I always thought she was perfect when she was bein' herself
Eu sempre pensei que ela era perfeita quando ela estava sendo ela mesma
Don't even know how to help
Não sei como ajudar
But I guess that's just the motion
Mas eu acredito que é só o movimento
Yeah, she'll probably come around
Isso, ele provavelmente vai voltar
Soon as I settle down, that's the motion, oh
Assim que eu me assentar, esse é o movimento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Eu acho que é só o movimento, oh-oh
I guess that's just the motion
Eu acho que é só o movimento
I guess that's just the motion
Eu acho que é só o movimento
Nothin' less and nothin' more
Nada menos e nada mais
I hear your heart hit the floor
Eu escuto seu coração tocar o chão
I guess that's just the motion
Eu acredito que é só o movimento
Talkin' to you is not enough, no
Conversar com você não é suficiente, não
I guess that's just the motion, oh-oh
Eu acho que é só o movimento, oh-oh
I guess that's just the motion
Eu acho que é só o movimento
I guess that's just the motion, oh
Eu acho que é só o movimento, oh
I guess that's just the motion, oh
Eu acho que é só o movimento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Eu acho que é só o movimento, oh-oh
I guess that's just the motion
Eu acho que é só o movimento
It's not me and you, it's not me it's you
No es tú y yo, no soy yo eres tú
You're reckless and you know it, they don't love you like I do
Eres imprudente y lo sabes, no te aman como yo
Say you're movin' on, well, I guess that's just the motion
Dices que sigues adelante, pues, supongo que ese es solo el movimiento
I guess that's just the motion, oh
Supongo que ese es solo el movimiento, oh
I guess that's just the motion, oh
Supongo que ese es solo el movimiento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que ese es solo el movimiento, oh-oh
I guess that's just the motion (oh-oh)
Supongo que ese es solo el movimiento (oh-oh)
I don't have a fuck to give, I've been moving state to state
No tengo ni un carajo para dar, he estado moviéndome de estado a estado
In my leather and my Timbs like it's 1998
En mi cuero y mis Timbs como si fuera 1998
And my dog Chubby Chub, that's my nigga from the way
Y mi perro Chubby Chub, ese es mi negro del camino
On the east side of the city, that's where everybody stay
En el lado este de la ciudad, ahí es donde todo mundo se queda
Seem like everybody calling 'cause they want me on their song
Parece que todo mundo esta llamando porque me quieren en su canción
It's like every time I touch it I could never do no wrong
Es como si cada vez que la toco nunca podría hacer nada malo
When they need a favor from you, man, they don't leave you alone
Cuando necesitan un favor de ti, hombre, no te dejan en paz
But I guess that's just the motion
Pero supongo que ese es solo el movimiento
Yeah, then that phone doesn't ring
Sí, luego ese teléfono no suena
When they got everything, that's the motion, oh
Cuando tienen todo, ese es el movimiento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que ese es solo el movimiento, oh-oh
I guess that's just the motion
Supongo que ese es solo el movimiento
Yeah
Sí
Lookin' back on it, at least my pride is intact
Mirándolo hacia atrás, al menos mi orgullo está intacto
'Cause we said no strings attached and I still got tied up in that
Porque dijimos sin compromisos y aún quede atado en eso
Everything that I write is either for her or about her
Todo lo que escribo es para ella o sobre ella
So I'm with her even when I'm here without her and she know it
Así que estoy con ella hasta cuando estoy aquí sin ella y ella lo sabe
The girl that I wanna save is like a danger to my health
Esa chica que quiero salvar es como un peligro para mi salud
Try bein' with somebody that wanna be somebody else
Trata de estar con alguien que quiere estar con alguien más
I always thought she was perfect when she was bein' herself
Siempre pensé que era perfecta cuando estaba siendo ella misma
Don't even know how to help
Ni siquiera sé como ayudar
But I guess that's just the motion
Pero supongo que ese es solo el movimiento
Yeah, she'll probably come around
Sí, ella probablemente vendrá
Soon as I settle down, that's the motion, oh
Tan pronto como me instale, ese es el movimiento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que ese es solo el movimiento, oh-oh
I guess that's just the motion
Supongo que ese es solo el movimiento
I guess that's just the motion
Supongo que ese es solo el movimiento
Nothin' less and nothin' more
Nada menos y nada más
I hear your heart hit the floor
Escucho tu corazón golpear el piso
I guess that's just the motion
Supongo que ese es solo el movimiento
Talkin' to you is not enough, no
Hablando contigo no es suficiente, no
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que ese es solo el movimiento, oh-oh
I guess that's just the motion
Supongo que ese es solo el movimiento
I guess that's just the motion, oh
Supongo que ese es solo el movimiento, oh
I guess that's just the motion, oh
Supongo que ese es solo el movimiento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que ese es solo el movimiento, oh-oh
I guess that's just the motion
Supongo que ese es solo el movimiento
It's not me and you, it's not me it's you
Ce n'est pas toi et moi, c'est pas moi, c'est toi
You're reckless and you know it, they don't love you like I do
T'es imprudente et tu le sais, ils ne peuvent pas t'aimer comme moi
Say you're movin' on, well, I guess that's just the motion
Tu dis que tu passes à autre chose, eh ben, je suppose que c'est ça le mouvement
I guess that's just the motion, oh
Je suppose que c'est ça le mouvement, oh
I guess that's just the motion, oh
Je suppose que c'est ça le mouvement, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Je suppose que c'est ça le mouvement, oh-oh
I guess that's just the motion (oh-oh)
Je suppose que c'est ça le mouvement (oh-oh)
I don't have a fuck to give, I've been moving state to state
J'm'en bats les couilles complètement, je voyageais d'état à état
In my leather and my Timbs like it's 1998
En cuir, Timberlands au pieds comme si on était en 1998
And my dog Chubby Chub, that's my nigga from the way
Et mon frérot Chubby Chub, c'est le négro du vieux tieks
On the east side of the city, that's where everybody stay
À l'est de la ville, c'est là où on est tous posés
Seem like everybody calling 'cause they want me on their song
J'ai l'impression que tout le monde m'appelle, ils veulent un feat sur leur son
It's like every time I touch it I could never do no wrong
C'est comme si chaque fois qu'on me retrouve sur un morceau, je ne rate jamais
When they need a favor from you, man, they don't leave you alone
Quand on a besoin d'un service, j'te jure qu'on ne te laisse jamais tranquille
But I guess that's just the motion
Mais je suppose que c'est ça le mouvement
Yeah, then that phone doesn't ring
Ouais, et puis après ton tel' cesse de sonner
When they got everything, that's the motion, oh
Quand ils ont tout reçu, c'est ça le mouvement, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Je suppose que c'est ça le mouvement, oh-oh
I guess that's just the motion
Je suppose que c'est ça le mouvement
Yeah
Ouais
Lookin' back on it, at least my pride is intact
Quand j'y repense, je suis heureux d'avoir la fierté intacte
'Cause we said no strings attached and I still got tied up in that
On a dit qu'il n'y aurait pas d'embrouilles mais je me suis quand même emmêlé
Everything that I write is either for her or about her
Tout mes textes sont soit pour elle ou bien sur elle
So I'm with her even when I'm here without her and she know it
Donc je me retrouve avec elle même ici, tout seul, et elle le sait
The girl that I wanna save is like a danger to my health
La fille que je veux sauveur ne fait que nuire à ma santé
Try bein' with somebody that wanna be somebody else
J'essayais de côtoyer une personne qui voulait être quelqu'un d'autre
I always thought she was perfect when she was bein' herself
Mais pour moi elle était parfait quand elle était elle-même
Don't even know how to help
Je ne savais pas quoi faire pour l'aider
But I guess that's just the motion
Mais je suppose que c'est ça le mouvement
Yeah, she'll probably come around
Ouais, et puis après ton tel' cesse de sonner
Soon as I settle down, that's the motion, oh
Quand ils ont tout reçu, c'est ça le mouvement, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Je suppose que c'est ça le mouvement, oh-oh
I guess that's just the motion
Je suppose que c'est ça le mouvement
I guess that's just the motion
Je suppose que c'est ça le mouvement
Nothin' less and nothin' more
Rien de plus, et rien de moins
I hear your heart hit the floor
J'entends le bruit de ton cœur qui frappe le sol
I guess that's just the motion
Je suppose que c'est ça le mouvement
Talkin' to you is not enough, no
Ce n'est pas assez de simplement te parler, non
I guess that's just the motion, oh-oh
Je suppose que c'est ça le mouvement, oh-oh
I guess that's just the motion
Je suppose que c'est ça le mouvement
I guess that's just the motion, oh
Je suppose que c'est ça le mouvement, oh
I guess that's just the motion, oh
Je suppose que c'est ça le mouvement, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Je suppose que c'est ça le mouvement, oh-oh
I guess that's just the motion
Je suppose que c'est ça le mouvement
It's not me and you, it's not me it's you
Es ist nicht ich und du, es bin nicht ich, du bist es
You're reckless and you know it, they don't love you like I do
Du bist rücksichtslos und du weißt es, sie lieben dich nicht, so wie ich es tu'
Say you're movin' on, well, I guess that's just the motion
Sagst du bewegst dich fort, na ja, das ist wohl der Lauf
I guess that's just the motion, oh
Das ist wohl der Lauf, oh
I guess that's just the motion, oh
Das ist wohl der Lauf, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Das ist wohl der Lauf, oh-oh
I guess that's just the motion (oh-oh)
Das ist wohl der Lauf (oh-oh)
I don't have a fuck to give, I've been moving state to state
Ich hab' kein Fick zu geben, ich ziehe von Staat zu Staat
In my leather and my Timbs like it's 1998
In Leder und Timbs als ob's 1998 wäre
And my dog Chubby Chub, that's my nigga from the way
Und mein Brudi Chubby Chub, das ist schon seit langem mein Nigga
On the east side of the city, that's where everybody stay
Auf der Ostseite der Stadt, da wohnt jeder
Seem like everybody calling 'cause they want me on their song
Hab' das Gefühl, dass sich jeder meldet, weil sie mich bei ihrem Lied dabei haben wollen
It's like every time I touch it I could never do no wrong
Ist als ob jedes mal, wenn ich es anfange, ich nichts falsch machen könnte
When they need a favor from you, man, they don't leave you alone
Wenn sie 'nen Gefallen von dir wollen, Mann, dann lassen sie dich nicht in Ruhe
But I guess that's just the motion
Aber das ist wohl der Lauf
Yeah, then that phone doesn't ring
Yeah, dann klingelt das Telefon nicht
When they got everything, that's the motion, oh
Wenn sie alles haben, das ist der Lauf, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Das ist wohl der Lauf, oh-oh
I guess that's just the motion
Das ist wohl der Lauf
Yeah
Yeah
Lookin' back on it, at least my pride is intact
Wenn ich zurück schaue ist wenigstens mein Stolz intakt
'Cause we said no strings attached and I still got tied up in that
Denn wir haben gesagt „ohne Bedingungen“ und ich hab' mich trotzdem drin verheddert
Everything that I write is either for her or about her
Alles, was ich schreibe ist entweder für sie oder über sie
So I'm with her even when I'm here without her and she know it
Also bin ich mit ihr auch wenn ich hier ohne sie bin und sie weiß es
The girl that I wanna save is like a danger to my health
Das Mädchen, dass ich retten will ist wie eine Gefahr für meine Gesundheit
Try bein' with somebody that wanna be somebody else
Versuch mal mit wem zusammen zu sein, der jemand anders sein will
I always thought she was perfect when she was bein' herself
Ich dachte immer, dass sie perfekt ist, wenn sie sie selber ist
Don't even know how to help
Weiß nicht, wie ich helfen kann
But I guess that's just the motion
Aber das ist wohl der Lauf
Yeah, she'll probably come around
Yeah, sie wird sich's wahrscheinlich wieder überlegen
Soon as I settle down, that's the motion, oh
Sobald ich mich niederlasse ist das der Lauf, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Das ist wohl der Lauf, oh-oh
I guess that's just the motion
Das ist wohl der Lauf
I guess that's just the motion
Das ist wohl der Lauf
Nothin' less and nothin' more
Nicht mehr und nicht weniger
I hear your heart hit the floor
Ich höre, wie dein Herz zu Boden fällt
I guess that's just the motion
Das ist wohl der Lauf
Talkin' to you is not enough, no
Mit dir zu sprechen reicht nicht, nein
I guess that's just the motion, oh-oh
Das ist wohl der Lauf, oh-oh
I guess that's just the motion
Das ist wohl der Lauf
I guess that's just the motion, oh
Das ist wohl der Lauf, oh
I guess that's just the motion, oh
Das ist wohl der Lauf, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Das ist wohl der Lauf, oh-oh
I guess that's just the motion
Das ist wohl der Lauf
It's not me and you, it's not me it's you
Non siamo io e te, non siamo io e te
You're reckless and you know it, they don't love you like I do
Sei spericolata e tu lo sai, loro non ti amano quanto me
Say you're movin' on, well, I guess that's just the motion
Dici che stai voltando pagina, beh suppongo che sia solo il movimento
I guess that's just the motion, oh
Suppongo che sia solo il movimento, oh
I guess that's just the motion, oh
Suppongo che sia solo il movimento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Suppongo che sia solo il movimento, oh-oh
I guess that's just the motion (oh-oh)
Suppongo che sia solo il movimento, (oh-oh)
I don't have a fuck to give, I've been moving state to state
Non me ne fotte un cazzo di niente, mi sono trasferito da uno stato all'altro
In my leather and my Timbs like it's 1998
Con la mia giacca di pelle e le mie Timbs, come fosse il 1998
And my dog Chubby Chub, that's my nigga from the way
E il mio cane Chubby Chub è il mio compagno di viaggio
On the east side of the city, that's where everybody stay
Nella parte est della città, è lì che tutti stanno
Seem like everybody calling 'cause they want me on their song
Sembra che tutti mi chiamino perché mi vogliono nelle loro canzoni
It's like every time I touch it I could never do no wrong
È come se ogni volta che le tocco non posso sbagliare
When they need a favor from you, man, they don't leave you alone
Quando hanno bisogno di un favore da te, amico, non ti lasciano solo
But I guess that's just the motion
Ma suppongo che sia solo il movimento
Yeah, then that phone doesn't ring
Sì, poi quel telefono non squilla
When they got everything, that's the motion, oh
Quando hanno tutto, è quello il movimento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Suppongo che sia solo il movimento, oh-oh
I guess that's just the motion
Suppongo che sia solo il movimento
Yeah
Sì
Lookin' back on it, at least my pride is intact
Se ci ripenso, almeno il mio orgoglio è intatto
'Cause we said no strings attached and I still got tied up in that
Perché ci siamo detti "senza legami", ma ci sono comunque rimasto incastrato
Everything that I write is either for her or about her
Tutto ciò che scrivo è per lei o su di lei
So I'm with her even when I'm here without her and she know it
Quindi sono con lei anche quando sono qui, senza di lei, è lei lo sa
The girl that I wanna save is like a danger to my health
La ragazza che voglio salvare è pericolosa per la mia salute
Try bein' with somebody that wanna be somebody else
Prova a stare con qualcuno che vuole stare con qualcun altro
I always thought she was perfect when she was bein' herself
Ho sempre pensato che fosse perfetta quando era sé stessa
Don't even know how to help
Non so nemmeno come potrei aiutarla
But I guess that's just the motion
Ma suppongo che sia solo il movimento
Yeah, she'll probably come around
Sì, probabilmente ritornerà
Soon as I settle down, that's the motion, oh
Non appenami mi sarò sistemato, è quello il movimento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Suppongo che sia solo il movimento, oh-oh
I guess that's just the motion
Suppongo che sia solo il movimento
I guess that's just the motion
Suppongo che sia solo il movimento
Nothin' less and nothin' more
Niente di più, niente di meno
I hear your heart hit the floor
Sento il tuo cuore cadere a terra
I guess that's just the motion
Suppongo che sia solo il movimento
Talkin' to you is not enough, no
Parlarti non è abbastanza, no
I guess that's just the motion, oh-oh
Suppongo che sia solo il movimento, oh-oh
I guess that's just the motion
Suppongo che sia solo il movimento
I guess that's just the motion, oh
Suppongo che sia solo il movimento, oh
I guess that's just the motion, oh
Suppongo che sia solo il movimento, oh
I guess that's just the motion, oh-oh
Suppongo che sia solo il movimento, oh-oh
I guess that's just the motion
Suppongo che sia solo il movimento
It's not me and you, it's not me it's you
俺と君の問題じゃないんだ、俺じゃなくて君が原因なんだ
You're reckless and you know it, they don't love you like I do
君はめちゃくちゃだし、君もそれは分かっている 彼らは俺ほど君を愛していないよ
Say you're movin' on, well, I guess that's just the motion
君は前に進むって言うんだ まぁ、それはただのモーションだと思う
I guess that's just the motion, oh
それはただのモーションだと思うんだ oh
I guess that's just the motion, oh
ただのモーションだと思うんだ oh
I guess that's just the motion, oh-oh
ただのモーションだと思うんだ oh-oh
I guess that's just the motion (oh-oh)
ただのモーションだと思うんだ (oh-oh)
I don't have a fuck to give, I've been moving state to state
気にしている暇なんてないんだ、俺は色んな州を行き来しているんだ
In my leather and my Timbs like it's 1998
まるで1998年の頃みたいにレザーとティンバーランドを履いてさ
And my dog Chubby Chub, that's my nigga from the way
そして俺の友達 Chubby Chub, 俺の仲間で
On the east side of the city, that's where everybody stay
皆が住んでいる東の町の出身さ
Seem like everybody calling 'cause they want me on their song
皆、俺と一緒に曲をやりたくて電話してくる
It's like every time I touch it I could never do no wrong
それはまるで俺が関わった以上、失敗はできない感じ
When they need a favor from you, man, they don't leave you alone
何か頼みごとがある時は、奴らはまとわりついてくるのさ
But I guess that's just the motion
でもそれはただのモーションさ
Yeah, then that phone doesn't ring
そうさ、もう電話は鳴らない
When they got everything, that's the motion, oh
奴等が全てを手に入れたらな、それがモーションさ oh
I guess that's just the motion, oh-oh
それはただのモーションだと思うんだ oh-oh
I guess that's just the motion
ただのモーションだと思うんだ
Yeah
Yeah
Lookin' back on it, at least my pride is intact
思い返す事もあるけど、少なくともプライドは損ねていない
'Cause we said no strings attached and I still got tied up in that
お互いにしがらみはなしでって事だったんだけど、俺はまだ引きずっているんだ
Everything that I write is either for her or about her
俺が書くものは全て彼女の為にか、彼女についてなんだ
So I'm with her even when I'm here without her and she know it
だから、彼女と居たって、居なくたって、彼女は分かっているんだ
The girl that I wanna save is like a danger to my health
俺が守りたい女は、俺の健康に危険を及ぼすんだ
Try bein' with somebody that wanna be somebody else
誰かと一緒に居ようとして他の誰かになろうとするんだ
I always thought she was perfect when she was bein' herself
彼女らしく居た時はいつも彼女の事パーフェクトだと思っていたんだ
Don't even know how to help
どうやって助けたら良いかも分からない
But I guess that's just the motion
でもそれはただのモーションだと思うんだ
Yeah, she'll probably come around
そうさ、恐らく彼女は現れるはずさ
Soon as I settle down, that's the motion, oh
俺が落ち着いたらすぐに それがモーションさ oh
I guess that's just the motion, oh-oh
それはただのモーションだと思うんだ oh-oh
I guess that's just the motion
ただのモーションだと思うんだ
I guess that's just the motion
ただのモーションだと思うんだ
Nothin' less and nothin' more
それ以下でもそれ以上でもない
I hear your heart hit the floor
君の鼓動が激しくなるのが聞こえる
I guess that's just the motion
それはただのモーションだと思うんだ
Talkin' to you is not enough, no
君と話しているだけじゃ足りないんだ
I guess that's just the motion, oh-oh
ただのモーションなのさ oh-oh
I guess that's just the motion
ただのモーションなのさ
I guess that's just the motion, oh
ただのモーションなのさ oh
I guess that's just the motion, oh
ただのモーションなのさ oh
I guess that's just the motion, oh-oh
ただのモーションなのさ oh-oh
I guess that's just the motion
ただのモーションなのさ