Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Dwayne Michael Carter, Tremaine Aldon Neverson
The money (money)
Cars (cars)
The clothes (clothes)
The hoes
I suppose
Yeah!
I want the money, money and the cars
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
I just wanna be, I just wanna be successful
I just wanna be, I just wanna be successful
I just wanna be, I just wanna be successful
Drizzy
Aw yeah, Trey, I fuckin' feel ya
They be starin' at the money like it's unfamiliar
I get it, I live it, to me there's nothing realer
Just enough to solve your problems, too much'll kill ya
And when I leave, I always come right back here
The young spitter that everybody in rap fear
A lot of y'all are still sounding like last year
The game need change and I'm the motherfuckin' cashier
Nickels for my thoughts, dimes in my bed
Quarters of the kush shape the lines in my head
Take my verses too serious, you'll hate me
'Cause I'm the one to paint a vivid picture, no HD
Yeah, I want it all, that's why I strive for it
Diss me, you'll never hear a reply for it
Any award show or party, I get fly for it
I know that it's coming, I just hope that I'm alive for it
I want the money, money and the cars
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
I just wanna be, I just wanna be successful
I just wanna be, I just wanna be successful
I just wanna be, I just wanna be successful
Yeah, I want things to go my way
But as of late, a lot of shit been going sideways
And my mother tried to run away from home
But I left something in the car and so I caught her in the driveway
And she cried to me, so I cried too
And my stomach was soaking wet, she only five-two
And Forty, that was all before I showed up
And brought a thousand dollars worth of drinks and got poured up
Damn, my reality just set in
And even when the Phantom's leased, them hoes wanna get in
I do a lot of things hopin' I never have to fit in
So try to keep up with my progress, it's like a dead-end
My girl love me, but fuck it, my heart beats slow
And right now the tour bus is looking like a freak show
And life change for us every single week, so
It's good, but I know this ain't the peak though 'cause I want the
Money, money and the cars
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
I just wanna be, I just wanna be successful
I just wanna be, I just wanna be successful
I just wanna be, I just wanna be successful
(Aight, well uh, aight, we'll just fuckin' figure it out)
(Young boy figure it out, you know what you're doing
Taking it to the top, all the way to the top
You need to go for the money, and not the honey
You know what I'm saying?
You know what I'm saying?)
Uh
Wise words from a decent man
Back when I was tryna put a ring on Alisha hand
This lost boy got fly without Peter Pan
And my delivery just got me buzzing like the pizza man
In-person I am everything and more
I'm everywhere these other niggas never been before
But inside I'm treading water, steady tryna swim to shore
I'm on a shopping spree to get whatever is in store
Yeah, just call me "Shopping Bag Drizzy"
Or call me Mr. "Damn, he ain't coppin' that, is he?"
And fans of the freshman is about to get iffy
While this youngin' that you doubted is about to get busy
I'ma kill it, I promise, that's how I know you're mad
I've always treated my city like some shoulder pads
The big homie, use a flash if you must
And I swear I ain't asking for much, all I want is the
(Yeah) I want the money, money and the cars
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
I just wanna be (yeah) I just wanna be successful (that's all I want, man)
I just wanna be, I just wanna be successful (you gotta tell 'em, Trey)
I just wanna be, I just wanna be successful
Yeah, it's like I, it's like I know what I gotta say
I just don't know how to say it, to you
Uh, pardon the swag, but bitch it's Car-tey
Long bread, I don't eat shortcake, how come I can't
Miss a woman like I can't miss court dates
Cheese, but she's not in this portrait
And yeah, life's fine, but I don't portray
I'm on the other side, but it is a short gate
I don't want the glow, I want the glory
And I'ma fuck the world, but this is just foreplay
Tired of hearing bullshit, bring on the cow shit
Haven't met a smell that's stinkier than our shit
Ha, and that's word to Toronto
So high up, I got birds in the condo
Ha, ain't that a female dog
Ask her who I am to her, and she yell, "God"
Weezy Baby, I go re-al hard
No further details, boy
The money (money)
O dinheiro (dinheiro)
Cars (cars)
Carros (carros)
The clothes (clothes)
As roupas (roupas)
The hoes
As mulheres
I suppose
Eu suponho
Yeah!
Sim!
I want the money, money and the cars
Eu quero o dinheiro, dinheiro e os carros
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Carros e as roupas, as mulheres, eu suponho
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
Drizzy
Drizzy
Aw yeah, Trey, I fuckin' feel ya
Ah sim, Trey, eu realmente te entendo
They be starin' at the money like it's unfamiliar
Eles ficam olhando para o dinheiro como se fosse algo desconhecido
I get it, I live it, to me there's nothing realer
Eu entendo, eu vivo isso, para mim não há nada mais real
Just enough to solve your problems, too much'll kill ya
Apenas o suficiente para resolver seus problemas, demais pode te matar
And when I leave, I always come right back here
E quando eu saio, eu sempre volto aqui
The young spitter that everybody in rap fear
O jovem rapper que todos no rap temem
A lot of y'all are still sounding like last year
Muitos de vocês ainda estão soando como no ano passado
The game need change and I'm the motherfuckin' cashier
O jogo precisa mudar e eu sou o maldito caixa
Nickels for my thoughts, dimes in my bed
Níqueis pelos meus pensamentos, moedas na minha cama
Quarters of the kush shape the lines in my head
Quartos do kush moldam as linhas na minha cabeça
Take my verses too serious, you'll hate me
Leve minhas rimas muito a sério, você vai me odiar
'Cause I'm the one to paint a vivid picture, no HD
Porque eu sou o único a pintar uma imagem vívida, sem HD
Yeah, I want it all, that's why I strive for it
Sim, eu quero tudo, é por isso que eu luto por isso
Diss me, you'll never hear a reply for it
Me insulte, você nunca ouvirá uma resposta para isso
Any award show or party, I get fly for it
Qualquer premiação ou festa, eu me arrumo para isso
I know that it's coming, I just hope that I'm alive for it
Eu sei que está chegando, eu só espero estar vivo para isso
I want the money, money and the cars
Eu quero o dinheiro, dinheiro e os carros
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Carros e as roupas, as mulheres, eu suponho
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
Yeah, I want things to go my way
Sim, eu quero que as coisas aconteçam do meu jeito
But as of late, a lot of shit been going sideways
Mas ultimamente, muita coisa tem dado errado
And my mother tried to run away from home
E minha mãe tentou fugir de casa
But I left something in the car and so I caught her in the driveway
Mas eu deixei algo no carro e então a peguei na entrada da garagem
And she cried to me, so I cried too
E ela chorou para mim, então eu chorei também
And my stomach was soaking wet, she only five-two
E meu estômago estava encharcado, ela tem apenas cinco-dois
And Forty, that was all before I showed up
E Forty, isso foi tudo antes de eu aparecer
And brought a thousand dollars worth of drinks and got poured up
E trouxe mil dólares em bebidas e fiquei bêbado
Damn, my reality just set in
Droga, minha realidade acabou de se instalar
And even when the Phantom's leased, them hoes wanna get in
E mesmo quando o Phantom é alugado, essas mulheres querem entrar
I do a lot of things hopin' I never have to fit in
Eu faço muitas coisas esperando nunca ter que me encaixar
So try to keep up with my progress, it's like a dead-end
Então tente acompanhar meu progresso, é como um beco sem saída
My girl love me, but fuck it, my heart beats slow
Minha garota me ama, mas dane-se, meu coração bate devagar
And right now the tour bus is looking like a freak show
E agora o ônibus da turnê está parecendo um show de horrores
And life change for us every single week, so
E a vida muda para nós toda semana, então
It's good, but I know this ain't the peak though 'cause I want the
Está bom, mas eu sei que isso não é o auge, porque eu quero o
Money, money and the cars
Dinheiro, dinheiro e os carros
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Carros e as roupas, as mulheres, eu suponho
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
(Aight, well uh, aight, we'll just fuckin' figure it out)
(Certo, bem, certo, nós vamos apenas descobrir)
(Young boy figure it out, you know what you're doing
(Garoto, descubra, você sabe o que está fazendo
Taking it to the top, all the way to the top
Levando tudo para o topo, todo o caminho para o topo
You need to go for the money, and not the honey
Você precisa ir atrás do dinheiro, e não da mulher
You know what I'm saying?
Você entende o que eu estou dizendo?
You know what I'm saying?)
Você entende o que eu estou dizendo?)
Uh
Uh
Wise words from a decent man
Palavras sábias de um homem decente
Back when I was tryna put a ring on Alisha hand
Quando eu estava tentando colocar um anel na mão de Alisha
This lost boy got fly without Peter Pan
Este menino perdido voou sem Peter Pan
And my delivery just got me buzzing like the pizza man
E minha entrega acabou me deixando famoso como o homem da pizza
In-person I am everything and more
Pessoalmente, eu sou tudo isso e mais
I'm everywhere these other niggas never been before
Estou em todos os lugares que esses outros caras nunca estiveram antes
But inside I'm treading water, steady tryna swim to shore
Mas por dentro, estou pisando água, tentando nadar até a costa
I'm on a shopping spree to get whatever is in store
Estou em uma farra de compras para conseguir o que está na loja
Yeah, just call me "Shopping Bag Drizzy"
Sim, apenas me chame de "Drizzy Sacola de Compras"
Or call me Mr. "Damn, he ain't coppin' that, is he?"
Ou me chame de Sr. "Caramba, ele não está comprando isso, está?"
And fans of the freshman is about to get iffy
E os fãs do calouro estão prestes a ficar em dúvida
While this youngin' that you doubted is about to get busy
Enquanto este jovem que você duvidou está prestes a ficar ocupado
I'ma kill it, I promise, that's how I know you're mad
Eu vou matar, eu prometo, é assim que eu sei que você está chateado
I've always treated my city like some shoulder pads
Eu sempre tratei minha cidade como algumas ombreiras
The big homie, use a flash if you must
O grande mano, use um flash se precisar
And I swear I ain't asking for much, all I want is the
E eu juro que não estou pedindo muito, tudo que eu quero é o
(Yeah) I want the money, money and the cars
(Sim) Eu quero o dinheiro, dinheiro e os carros
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Carros e as roupas, as mulheres, eu suponho
I just wanna be (yeah) I just wanna be successful (that's all I want, man)
Eu só quero ser (sim) Eu só quero ser bem-sucedido (é tudo que eu quero, cara)
I just wanna be, I just wanna be successful (you gotta tell 'em, Trey)
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido (você tem que dizer a eles, Trey)
I just wanna be, I just wanna be successful
Eu só quero ser, eu só quero ser bem-sucedido
Yeah, it's like I, it's like I know what I gotta say
Sim, é como se eu, é como se eu soubesse o que tenho que dizer
I just don't know how to say it, to you
Eu só não sei como dizer isso, para você
Uh, pardon the swag, but bitch it's Car-tey
Uh, perdoe o swag, mas vadia, é Car-tey
Long bread, I don't eat shortcake, how come I can't
Pão longo, eu não como bolo curto, por que eu não posso
Miss a woman like I can't miss court dates
Sentir falta de uma mulher como eu não posso perder datas de tribunal
Cheese, but she's not in this portrait
Queijo, mas ela não está neste retrato
And yeah, life's fine, but I don't portray
E sim, a vida está boa, mas eu não retrato
I'm on the other side, but it is a short gate
Estou do outro lado, mas é um portão curto
I don't want the glow, I want the glory
Eu não quero o brilho, eu quero a glória
And I'ma fuck the world, but this is just foreplay
E eu vou foder o mundo, mas isso é apenas preliminares
Tired of hearing bullshit, bring on the cow shit
Cansado de ouvir besteiras, traga a merda de vaca
Haven't met a smell that's stinkier than our shit
Não conheci um cheiro que seja mais fedorento que o nosso
Ha, and that's word to Toronto
Ha, e isso é palavra para Toronto
So high up, I got birds in the condo
Tão alto, eu tenho pássaros no condomínio
Ha, ain't that a female dog
Ha, não é essa uma cadela
Ask her who I am to her, and she yell, "God"
Pergunte a ela quem eu sou para ela, e ela grita, "Deus"
Weezy Baby, I go re-al hard
Weezy Baby, eu vou muito duro
No further details, boy
Sem mais detalhes, garoto
The money (money)
El dinero (dinero)
Cars (cars)
Los coches (coches)
The clothes (clothes)
La ropa (ropa)
The hoes
Las chicas
I suppose
Supongo
Yeah!
¡Sí!
I want the money, money and the cars
Quiero el dinero, dinero y los coches
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Coches y la ropa, las chicas, supongo
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
Drizzy
Drizzy
Aw yeah, Trey, I fuckin' feel ya
Oh sí, Trey, te entiendo
They be starin' at the money like it's unfamiliar
Se quedan mirando el dinero como si fuera desconocido
I get it, I live it, to me there's nothing realer
Lo entiendo, lo vivo, para mí no hay nada más real
Just enough to solve your problems, too much'll kill ya
Suficiente para resolver tus problemas, demasiado te matará
And when I leave, I always come right back here
Y cuando me voy, siempre vuelvo aquí
The young spitter that everybody in rap fear
El joven rapero que todos en el rap temen
A lot of y'all are still sounding like last year
Muchos de ustedes todavía suenan como el año pasado
The game need change and I'm the motherfuckin' cashier
El juego necesita cambio y yo soy el maldito cajero
Nickels for my thoughts, dimes in my bed
Níqueles por mis pensamientos, monedas en mi cama
Quarters of the kush shape the lines in my head
Cuartos de la kush forman las líneas en mi cabeza
Take my verses too serious, you'll hate me
Toma mis versos demasiado en serio, me odiarás
'Cause I'm the one to paint a vivid picture, no HD
Porque soy el que pinta una imagen vívida, sin HD
Yeah, I want it all, that's why I strive for it
Sí, lo quiero todo, por eso lucho por ello
Diss me, you'll never hear a reply for it
Insúltame, nunca escucharás una respuesta
Any award show or party, I get fly for it
Cualquier ceremonia de premios o fiesta, me visto para ello
I know that it's coming, I just hope that I'm alive for it
Sé que está llegando, solo espero estar vivo para ello
I want the money, money and the cars
Quiero el dinero, dinero y los coches
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Coches y la ropa, las chicas, supongo
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
Yeah, I want things to go my way
Sí, quiero que las cosas vayan a mi manera
But as of late, a lot of shit been going sideways
Pero últimamente, muchas cosas han ido mal
And my mother tried to run away from home
Y mi madre intentó huir de casa
But I left something in the car and so I caught her in the driveway
Pero dejé algo en el coche y la atrapé en la entrada
And she cried to me, so I cried too
Y ella lloró a mí, así que yo también lloré
And my stomach was soaking wet, she only five-two
Y mi estómago estaba empapado, ella solo mide cinco-dos
And Forty, that was all before I showed up
Y Forty, eso fue antes de que yo apareciera
And brought a thousand dollars worth of drinks and got poured up
Y traje mil dólares en bebidas y me emborraché
Damn, my reality just set in
Maldita sea, mi realidad acaba de asentarse
And even when the Phantom's leased, them hoes wanna get in
Y incluso cuando el Phantom está alquilado, esas chicas quieren entrar
I do a lot of things hopin' I never have to fit in
Hago muchas cosas esperando nunca tener que encajar
So try to keep up with my progress, it's like a dead-end
Así que intenta seguir mi progreso, es como un callejón sin salida
My girl love me, but fuck it, my heart beats slow
Mi chica me ama, pero qué importa, mi corazón late lento
And right now the tour bus is looking like a freak show
Y ahora mismo el autobús de la gira parece un espectáculo de fenómenos
And life change for us every single week, so
Y la vida cambia para nosotros cada semana, así que
It's good, but I know this ain't the peak though 'cause I want the
Está bien, pero sé que esto no es lo máximo porque quiero el
Money, money and the cars
Dinero, dinero y los coches
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Coches y la ropa, las chicas, supongo
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
(Aight, well uh, aight, we'll just fuckin' figure it out)
(Bueno, uh, bueno, lo descubriremos)
(Young boy figure it out, you know what you're doing
(Joven, descúbrelo, sabes lo que estás haciendo
Taking it to the top, all the way to the top
Llevándolo a la cima, todo el camino hasta la cima
You need to go for the money, and not the honey
Necesitas ir por el dinero, y no por la miel
You know what I'm saying?
¿Sabes lo que digo?
You know what I'm saying?)
¿Sabes lo que digo?)
Uh
Uh
Wise words from a decent man
Palabras sabias de un hombre decente
Back when I was tryna put a ring on Alisha hand
Cuando estaba tratando de poner un anillo en la mano de Alisha
This lost boy got fly without Peter Pan
Este chico perdido voló sin Peter Pan
And my delivery just got me buzzing like the pizza man
Y mi entrega me tiene zumbando como el hombre de la pizza
In-person I am everything and more
En persona soy todo y más
I'm everywhere these other niggas never been before
Estoy en todas partes donde estos otros chicos nunca han estado antes
But inside I'm treading water, steady tryna swim to shore
Pero por dentro estoy pisando agua, tratando de nadar a la orilla
I'm on a shopping spree to get whatever is in store
Estoy de compras para conseguir lo que sea que esté en la tienda
Yeah, just call me "Shopping Bag Drizzy"
Sí, solo llámame "Drizzy Bolsa de Compras"
Or call me Mr. "Damn, he ain't coppin' that, is he?"
O llámame Sr. "Maldita sea, él no está comprando eso, ¿verdad?"
And fans of the freshman is about to get iffy
Y los fans de los novatos están a punto de ponerse nerviosos
While this youngin' that you doubted is about to get busy
Mientras este joven que dudaste está a punto de ponerse a trabajar
I'ma kill it, I promise, that's how I know you're mad
Lo voy a matar, lo prometo, así es como sé que estás enojado
I've always treated my city like some shoulder pads
Siempre he tratado a mi ciudad como unas hombreras
The big homie, use a flash if you must
El gran amigo, usa un flash si debes
And I swear I ain't asking for much, all I want is the
Y juro que no estoy pidiendo mucho, todo lo que quiero es el
(Yeah) I want the money, money and the cars
(Sí) Quiero el dinero, dinero y los coches
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Coches y la ropa, las chicas, supongo
I just wanna be (yeah) I just wanna be successful (that's all I want, man)
Solo quiero ser (sí) solo quiero ser exitoso (eso es todo lo que quiero, hombre)
I just wanna be, I just wanna be successful (you gotta tell 'em, Trey)
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso (tienes que decírselo, Trey)
I just wanna be, I just wanna be successful
Solo quiero ser, solo quiero ser exitoso
Yeah, it's like I, it's like I know what I gotta say
Sí, es como si, es como si supiera lo que tengo que decir
I just don't know how to say it, to you
Solo no sé cómo decírtelo, a ti
Uh, pardon the swag, but bitch it's Car-tey
Uh, perdona el swag, pero perra es Car-tey
Long bread, I don't eat shortcake, how come I can't
Pan largo, no como pastel corto, ¿por qué no puedo
Miss a woman like I can't miss court dates
Extrañar a una mujer como no puedo faltar a las citas judiciales
Cheese, but she's not in this portrait
Queso, pero ella no está en este retrato
And yeah, life's fine, but I don't portray
Y sí, la vida está bien, pero no lo retrato
I'm on the other side, but it is a short gate
Estoy en el otro lado, pero es una puerta corta
I don't want the glow, I want the glory
No quiero el brillo, quiero la gloria
And I'ma fuck the world, but this is just foreplay
Y voy a joder al mundo, pero esto es solo un preludio
Tired of hearing bullshit, bring on the cow shit
Cansado de escuchar tonterías, trae la mierda de vaca
Haven't met a smell that's stinkier than our shit
No he conocido un olor más apestoso que nuestra mierda
Ha, and that's word to Toronto
Ja, y esa es la palabra para Toronto
So high up, I got birds in the condo
Tan alto, tengo pájaros en el condominio
Ha, ain't that a female dog
Ja, ¿no es esa una perra?
Ask her who I am to her, and she yell, "God"
Pregúntale quién soy para ella, y ella grita, "Dios"
Weezy Baby, I go re-al hard
Weezy Baby, voy muy duro
No further details, boy
No más detalles, chico
The money (money)
L'argent (argent)
Cars (cars)
Les voitures (voitures)
The clothes (clothes)
Les vêtements (vêtements)
The hoes
Les filles
I suppose
Je suppose
Yeah!
Ouais!
I want the money, money and the cars
Je veux l'argent, l'argent et les voitures
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Les voitures et les vêtements, les filles, je suppose
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
Drizzy
Drizzy
Aw yeah, Trey, I fuckin' feel ya
Oh ouais, Trey, je te comprends putain
They be starin' at the money like it's unfamiliar
Ils regardent l'argent comme s'ils ne le connaissaient pas
I get it, I live it, to me there's nothing realer
Je le comprends, je le vis, pour moi il n'y a rien de plus réel
Just enough to solve your problems, too much'll kill ya
Juste assez pour résoudre tes problèmes, trop peut te tuer
And when I leave, I always come right back here
Et quand je pars, je reviens toujours ici
The young spitter that everybody in rap fear
Le jeune rappeur que tout le monde craint
A lot of y'all are still sounding like last year
Beaucoup d'entre vous sonnent encore comme l'année dernière
The game need change and I'm the motherfuckin' cashier
Le jeu a besoin de changement et je suis le putain de caissier
Nickels for my thoughts, dimes in my bed
Des pièces de cinq pour mes pensées, des pièces de dix dans mon lit
Quarters of the kush shape the lines in my head
Des quarts de kush forment les lignes dans ma tête
Take my verses too serious, you'll hate me
Prenez mes vers trop au sérieux, vous me détesterez
'Cause I'm the one to paint a vivid picture, no HD
Parce que je suis celui qui peint une image vivante, pas de HD
Yeah, I want it all, that's why I strive for it
Ouais, je veux tout, c'est pourquoi je me bats pour ça
Diss me, you'll never hear a reply for it
Insulte-moi, tu n'entendras jamais de réponse
Any award show or party, I get fly for it
Pour chaque cérémonie de remise de prix ou fête, je me prépare
I know that it's coming, I just hope that I'm alive for it
Je sais que ça arrive, j'espère juste être en vie pour ça
I want the money, money and the cars
Je veux l'argent, l'argent et les voitures
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Les voitures et les vêtements, les filles, je suppose
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
Yeah, I want things to go my way
Ouais, je veux que les choses se passent à ma façon
But as of late, a lot of shit been going sideways
Mais ces derniers temps, beaucoup de merde a dérapé
And my mother tried to run away from home
Et ma mère a essayé de fuir la maison
But I left something in the car and so I caught her in the driveway
Mais j'ai laissé quelque chose dans la voiture et je l'ai donc attrapée dans l'allée
And she cried to me, so I cried too
Et elle a pleuré, alors j'ai pleuré aussi
And my stomach was soaking wet, she only five-two
Et mon estomac était trempé, elle ne mesure que cinq-deux
And Forty, that was all before I showed up
Et Forty, c'était avant que je n'arrive
And brought a thousand dollars worth of drinks and got poured up
Et j'ai apporté pour mille dollars de boissons et je me suis saoulé
Damn, my reality just set in
Merde, ma réalité vient de s'installer
And even when the Phantom's leased, them hoes wanna get in
Et même quand la Phantom est louée, ces filles veulent monter dedans
I do a lot of things hopin' I never have to fit in
Je fais beaucoup de choses en espérant ne jamais avoir à m'intégrer
So try to keep up with my progress, it's like a dead-end
Alors essayez de suivre mon progrès, c'est comme une impasse
My girl love me, but fuck it, my heart beats slow
Ma copine m'aime, mais putain, mon cœur bat lentement
And right now the tour bus is looking like a freak show
Et en ce moment, le bus de tournée ressemble à un freak show
And life change for us every single week, so
Et la vie change pour nous chaque semaine, alors
It's good, but I know this ain't the peak though 'cause I want the
C'est bien, mais je sais que ce n'est pas le sommet parce que je veux
Money, money and the cars
L'argent, l'argent et les voitures
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Les voitures et les vêtements, les filles, je suppose
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
(Aight, well uh, aight, we'll just fuckin' figure it out)
(D'accord, eh bien, d'accord, on va juste putain de comprendre)
(Young boy figure it out, you know what you're doing
(Jeune garçon, comprends, tu sais ce que tu fais
Taking it to the top, all the way to the top
Tu l'emmènes au sommet, tout en haut
You need to go for the money, and not the honey
Tu dois aller pour l'argent, et pas pour le miel
You know what I'm saying?
Tu sais ce que je dis?
You know what I'm saying?)
Tu sais ce que je dis?)
Uh
Euh
Wise words from a decent man
Des paroles sages d'un homme décent
Back when I was tryna put a ring on Alisha hand
Quand j'essayais de mettre une bague à la main d'Alisha
This lost boy got fly without Peter Pan
Ce garçon perdu a volé sans Peter Pan
And my delivery just got me buzzing like the pizza man
Et ma livraison m'a juste fait bourdonner comme le livreur de pizza
In-person I am everything and more
En personne, je suis tout et plus encore
I'm everywhere these other niggas never been before
Je suis partout où ces autres négros n'ont jamais été avant
But inside I'm treading water, steady tryna swim to shore
Mais à l'intérieur, je patauge dans l'eau, j'essaie constamment de nager vers le rivage
I'm on a shopping spree to get whatever is in store
Je suis en pleine virée shopping pour obtenir tout ce qui est en magasin
Yeah, just call me "Shopping Bag Drizzy"
Ouais, appelez-moi juste "Drizzy Sac à provisions"
Or call me Mr. "Damn, he ain't coppin' that, is he?"
Ou appelez-moi M. "Putain, il n'achète pas ça, si?"
And fans of the freshman is about to get iffy
Et les fans de la première année sont sur le point de devenir hésitants
While this youngin' that you doubted is about to get busy
Alors que ce jeune que vous doutiez est sur le point de s'activer
I'ma kill it, I promise, that's how I know you're mad
Je vais le tuer, je le promets, c'est comme ça que je sais que tu es en colère
I've always treated my city like some shoulder pads
J'ai toujours traité ma ville comme des épaulettes
The big homie, use a flash if you must
Le grand frère, utilise un flash si tu le dois
And I swear I ain't asking for much, all I want is the
Et je jure que je ne demande pas grand-chose, tout ce que je veux, c'est
(Yeah) I want the money, money and the cars
(Ouais) Je veux l'argent, l'argent et les voitures
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Les voitures et les vêtements, les filles, je suppose
I just wanna be (yeah) I just wanna be successful (that's all I want, man)
Je veux juste être (ouais) je veux juste réussir (c'est tout ce que je veux, mec)
I just wanna be, I just wanna be successful (you gotta tell 'em, Trey)
Je veux juste être, je veux juste réussir (tu dois leur dire, Trey)
I just wanna be, I just wanna be successful
Je veux juste être, je veux juste réussir
Yeah, it's like I, it's like I know what I gotta say
Ouais, c'est comme si, c'est comme si je savais ce que je dois dire
I just don't know how to say it, to you
Je ne sais juste pas comment le dire, à toi
Uh, pardon the swag, but bitch it's Car-tey
Euh, pardonne le swag, mais salope c'est Car-tey
Long bread, I don't eat shortcake, how come I can't
Du pain long, je ne mange pas de gâteau court, comment se fait-il que je ne peux pas
Miss a woman like I can't miss court dates
Manquer une femme comme je ne peux pas manquer une date de tribunal
Cheese, but she's not in this portrait
Du fromage, mais elle n'est pas dans ce portrait
And yeah, life's fine, but I don't portray
Et ouais, la vie est belle, mais je ne la dépeins pas
I'm on the other side, but it is a short gate
Je suis de l'autre côté, mais c'est une porte courte
I don't want the glow, I want the glory
Je ne veux pas de l'éclat, je veux la gloire
And I'ma fuck the world, but this is just foreplay
Et je vais baiser le monde, mais c'est juste un préliminaire
Tired of hearing bullshit, bring on the cow shit
Fatigué d'entendre des conneries, apportez la merde de vache
Haven't met a smell that's stinkier than our shit
Je n'ai pas rencontré une odeur plus puante que notre merde
Ha, and that's word to Toronto
Ha, et c'est un mot pour Toronto
So high up, I got birds in the condo
Si haut, j'ai des oiseaux dans le condo
Ha, ain't that a female dog
Ha, n'est-ce pas une chienne
Ask her who I am to her, and she yell, "God"
Demande-lui qui je suis pour elle, et elle crie, "Dieu"
Weezy Baby, I go re-al hard
Weezy Baby, je vais très fort
No further details, boy
Pas plus de détails, garçon
The money (money)
Das Geld (Geld)
Cars (cars)
Die Autos (Autos)
The clothes (clothes)
Die Kleidung (Kleidung)
The hoes
Die Huren
I suppose
Ich nehme an
Yeah!
Ja!
I want the money, money and the cars
Ich will das Geld, Geld und die Autos
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Autos und die Kleidung, die Huren, nehme ich an
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
Drizzy
Drizzy
Aw yeah, Trey, I fuckin' feel ya
Oh ja, Trey, ich fühle dich verdammt
They be starin' at the money like it's unfamiliar
Sie starren auf das Geld, als wäre es ihnen fremd
I get it, I live it, to me there's nothing realer
Ich bekomme es, ich lebe es, für mich gibt es nichts Echteres
Just enough to solve your problems, too much'll kill ya
Gerade genug, um deine Probleme zu lösen, zu viel wird dich töten
And when I leave, I always come right back here
Und wenn ich gehe, komme ich immer wieder hierher zurück
The young spitter that everybody in rap fear
Der junge Spitter, vor dem alle im Rap Angst haben
A lot of y'all are still sounding like last year
Viele von euch klingen immer noch wie im letzten Jahr
The game need change and I'm the motherfuckin' cashier
Das Spiel braucht Veränderung und ich bin der verdammte Kassierer
Nickels for my thoughts, dimes in my bed
Nickel für meine Gedanken, Dimes in meinem Bett
Quarters of the kush shape the lines in my head
Viertel des Kush formen die Linien in meinem Kopf
Take my verses too serious, you'll hate me
Nimm meine Verse zu ernst, du wirst mich hassen
'Cause I'm the one to paint a vivid picture, no HD
Denn ich bin derjenige, der ein lebendiges Bild malt, kein HD
Yeah, I want it all, that's why I strive for it
Ja, ich will alles, deshalb strebe ich danach
Diss me, you'll never hear a reply for it
Beleidige mich, du wirst nie eine Antwort darauf hören
Any award show or party, I get fly for it
Jede Preisverleihung oder Party, ich mache mich schick dafür
I know that it's coming, I just hope that I'm alive for it
Ich weiß, dass es kommt, ich hoffe nur, dass ich dafür am Leben bin
I want the money, money and the cars
Ich will das Geld, Geld und die Autos
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Autos und die Kleidung, die Huren, nehme ich an
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
Yeah, I want things to go my way
Ja, ich will, dass die Dinge nach meinem Willen laufen
But as of late, a lot of shit been going sideways
Aber in letzter Zeit ist viel Scheiße schief gelaufen
And my mother tried to run away from home
Und meine Mutter versuchte, von zu Hause wegzulaufen
But I left something in the car and so I caught her in the driveway
Aber ich habe etwas im Auto gelassen und so habe ich sie in der Einfahrt erwischt
And she cried to me, so I cried too
Und sie weinte zu mir, also weinte ich auch
And my stomach was soaking wet, she only five-two
Und mein Bauch war klatschnass, sie ist nur fünf-zwei
And Forty, that was all before I showed up
Und Forty, das war alles, bevor ich auftauchte
And brought a thousand dollars worth of drinks and got poured up
Und brachte Getränke im Wert von tausend Dollar mit und wurde abgefüllt
Damn, my reality just set in
Verdammt, meine Realität hat gerade eingesetzt
And even when the Phantom's leased, them hoes wanna get in
Und selbst wenn der Phantom geleast ist, wollen diese Huren einsteigen
I do a lot of things hopin' I never have to fit in
Ich mache viele Dinge in der Hoffnung, dass ich nie reinpassen muss
So try to keep up with my progress, it's like a dead-end
Also versuche, mit meinem Fortschritt Schritt zu halten, es ist wie eine Sackgasse
My girl love me, but fuck it, my heart beats slow
Mein Mädchen liebt mich, aber verdammt, mein Herz schlägt langsam
And right now the tour bus is looking like a freak show
Und gerade jetzt sieht der Tourbus aus wie eine Freakshow
And life change for us every single week, so
Und das Leben ändert sich für uns jede einzelne Woche, also
It's good, but I know this ain't the peak though 'cause I want the
Es ist gut, aber ich weiß, dass das nicht der Höhepunkt ist, denn ich will das
Money, money and the cars
Geld, Geld und die Autos
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Autos und die Kleidung, die Huren, nehme ich an
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
(Aight, well uh, aight, we'll just fuckin' figure it out)
(Okay, na ja, okay, wir werden es einfach herausfinden)
(Young boy figure it out, you know what you're doing
(Junger Bursche, finde es heraus, du weißt, was du tust
Taking it to the top, all the way to the top
Bring es an die Spitze, ganz nach oben
You need to go for the money, and not the honey
Du musst auf das Geld gehen, nicht auf den Honig
You know what I'm saying?
Verstehst du, was ich meine?
You know what I'm saying?)
Verstehst du, was ich meine?)
Uh
Äh
Wise words from a decent man
Weise Worte von einem anständigen Mann
Back when I was tryna put a ring on Alisha hand
Als ich versuchte, Alisha einen Ring an den Finger zu stecken
This lost boy got fly without Peter Pan
Dieser verlorene Junge wurde fliegen ohne Peter Pan
And my delivery just got me buzzing like the pizza man
Und meine Lieferung hat mich gerade zum Summen gebracht wie der Pizzamann
In-person I am everything and more
Persönlich bin ich alles und mehr
I'm everywhere these other niggas never been before
Ich bin überall, wo diese anderen Nigger noch nie waren
But inside I'm treading water, steady tryna swim to shore
Aber innerlich trete ich Wasser, versuche ständig ans Ufer zu schwimmen
I'm on a shopping spree to get whatever is in store
Ich bin auf einer Einkaufstour, um zu bekommen, was immer im Laden ist
Yeah, just call me "Shopping Bag Drizzy"
Ja, nenn mich einfach „Einkaufstasche Drizzy“
Or call me Mr. "Damn, he ain't coppin' that, is he?"
Oder nenn mich Mr. „Verdammt, er kauft das nicht, oder?“
And fans of the freshman is about to get iffy
Und die Fans des Neulings werden gleich zickig
While this youngin' that you doubted is about to get busy
Während dieser Junge, den du bezweifelt hast, gleich beschäftigt sein wird
I'ma kill it, I promise, that's how I know you're mad
Ich werde es töten, ich verspreche es, deshalb weiß ich, dass du sauer bist
I've always treated my city like some shoulder pads
Ich habe meine Stadt immer wie Schulterpolster behandelt
The big homie, use a flash if you must
Der große Homie, benutze einen Blitz, wenn du musst
And I swear I ain't asking for much, all I want is the
Und ich schwöre, ich bitte nicht um viel, alles, was ich will, ist das
(Yeah) I want the money, money and the cars
(Ja) Ich will das Geld, Geld und die Autos
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Autos und die Kleidung, die Huren, nehme ich an
I just wanna be (yeah) I just wanna be successful (that's all I want, man)
Ich will nur sein (ja) Ich will nur erfolgreich sein (das ist alles, was ich will, Mann)
I just wanna be, I just wanna be successful (you gotta tell 'em, Trey)
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein (du musst es ihnen sagen, Trey)
I just wanna be, I just wanna be successful
Ich will nur sein, ich will nur erfolgreich sein
Yeah, it's like I, it's like I know what I gotta say
Ja, es ist so, als ob ich, es ist so, als ob ich weiß, was ich sagen muss
I just don't know how to say it, to you
Ich weiß nur nicht, wie ich es dir sagen soll
Uh, pardon the swag, but bitch it's Car-tey
Äh, entschuldige den Swag, aber Bitch, es ist Car-tey
Long bread, I don't eat shortcake, how come I can't
Langes Brot, ich esse keinen Shortcake, warum kann ich nicht
Miss a woman like I can't miss court dates
Eine Frau vermissen, wie ich Gerichtstermine nicht verpassen kann
Cheese, but she's not in this portrait
Käse, aber sie ist nicht auf diesem Porträt
And yeah, life's fine, but I don't portray
Und ja, das Leben ist in Ordnung, aber ich stelle es nicht dar
I'm on the other side, but it is a short gate
Ich bin auf der anderen Seite, aber es ist ein kurzes Tor
I don't want the glow, I want the glory
Ich will nicht den Glanz, ich will die Ehre
And I'ma fuck the world, but this is just foreplay
Und ich werde die Welt ficken, aber das ist nur ein Vorspiel
Tired of hearing bullshit, bring on the cow shit
Müde, Bullshit zu hören, bring den Kuhmist
Haven't met a smell that's stinkier than our shit
Habe noch keinen Geruch getroffen, der stinkender ist als unser Scheiß
Ha, and that's word to Toronto
Ha, und das ist ein Wort zu Toronto
So high up, I got birds in the condo
So hoch oben, ich habe Vögel in der Wohnung
Ha, ain't that a female dog
Ha, ist das nicht eine Hündin
Ask her who I am to her, and she yell, "God"
Frag sie, wer ich für sie bin, und sie schreit, „Gott“
Weezy Baby, I go re-al hard
Weezy Baby, ich gehe richtig hart
No further details, boy
Keine weiteren Details, Junge
The money (money)
Il denaro (denaro)
Cars (cars)
Le auto (auto)
The clothes (clothes)
I vestiti (vestiti)
The hoes
Le ragazze
I suppose
Suppongo
Yeah!
Sì!
I want the money, money and the cars
Voglio il denaro, denaro e le auto
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Auto e i vestiti, le ragazze, suppongo
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
Drizzy
Drizzy
Aw yeah, Trey, I fuckin' feel ya
Ah sì, Trey, ti capisco perfettamente
They be starin' at the money like it's unfamiliar
Guardano il denaro come se fosse qualcosa di estraneo
I get it, I live it, to me there's nothing realer
Lo ottengo, lo vivo, per me non c'è niente di più reale
Just enough to solve your problems, too much'll kill ya
Abbastanza per risolvere i tuoi problemi, troppo ti ucciderà
And when I leave, I always come right back here
E quando me ne vado, torno sempre qui
The young spitter that everybody in rap fear
Il giovane rapper che tutti nel rap temono
A lot of y'all are still sounding like last year
Molti di voi suonano ancora come l'anno scorso
The game need change and I'm the motherfuckin' cashier
Il gioco ha bisogno di cambiare e io sono il fottuto cassiere
Nickels for my thoughts, dimes in my bed
Nichelini per i miei pensieri, dieci centesimi nel mio letto
Quarters of the kush shape the lines in my head
Quarti di kush formano le linee nella mia testa
Take my verses too serious, you'll hate me
Prendi troppo sul serio i miei versi, mi odierai
'Cause I'm the one to paint a vivid picture, no HD
Perché sono quello che dipinge un quadro vivido, senza HD
Yeah, I want it all, that's why I strive for it
Sì, lo voglio tutto, ecco perché mi sforzo per ottenerlo
Diss me, you'll never hear a reply for it
Insultami, non sentirai mai una risposta
Any award show or party, I get fly for it
Qualsiasi premiazione o festa, mi vesto bene per essa
I know that it's coming, I just hope that I'm alive for it
So che sta arrivando, spero solo di essere vivo per vederlo
I want the money, money and the cars
Voglio il denaro, denaro e le auto
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Auto e i vestiti, le ragazze, suppongo
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
Yeah, I want things to go my way
Sì, voglio che le cose vadano per il mio verso
But as of late, a lot of shit been going sideways
Ma ultimamente, molte cose stanno andando storte
And my mother tried to run away from home
E mia madre ha cercato di scappare di casa
But I left something in the car and so I caught her in the driveway
Ma ho lasciato qualcosa in auto e quindi l'ho sorpresa in vialetto
And she cried to me, so I cried too
E lei ha pianto con me, quindi ho pianto anch'io
And my stomach was soaking wet, she only five-two
E il mio stomaco era bagnato fradicio, lei è solo alta un metro e cinquanta
And Forty, that was all before I showed up
E Forty, tutto questo è successo prima che arrivassi
And brought a thousand dollars worth of drinks and got poured up
E ho portato mille dollari di bevande e mi sono ubriacato
Damn, my reality just set in
Cavolo, la mia realtà si è appena manifestata
And even when the Phantom's leased, them hoes wanna get in
E anche quando la Phantom è in leasing, quelle ragazze vogliono salire
I do a lot of things hopin' I never have to fit in
Faccio un sacco di cose sperando di non dover mai adattarmi
So try to keep up with my progress, it's like a dead-end
Quindi cerca di tenere il passo con i miei progressi, è come un vicolo cieco
My girl love me, but fuck it, my heart beats slow
La mia ragazza mi ama, ma che importa, il mio cuore batte lentamente
And right now the tour bus is looking like a freak show
E adesso il tour bus sembra uno spettacolo di freak
And life change for us every single week, so
E la vita cambia per noi ogni singola settimana, quindi
It's good, but I know this ain't the peak though 'cause I want the
Va bene, ma so che questo non è il massimo perché voglio il
Money, money and the cars
Denaro, denaro e le auto
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Auto e i vestiti, le ragazze, suppongo
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
(Aight, well uh, aight, we'll just fuckin' figure it out)
(Va bene, beh, va bene, lo capiremo)
(Young boy figure it out, you know what you're doing
(Ragazzo, capisci cosa stai facendo
Taking it to the top, all the way to the top
Portandolo in cima, tutto in cima
You need to go for the money, and not the honey
Devi andare per il denaro, e non per le ragazze
You know what I'm saying?
Capisci cosa sto dicendo?
You know what I'm saying?)
Capisci cosa sto dicendo?)
Uh
Uh
Wise words from a decent man
Parole sagge da un uomo decente
Back when I was tryna put a ring on Alisha hand
Quando cercavo di mettere un anello al dito di Alisha
This lost boy got fly without Peter Pan
Questo ragazzo perduto ha preso il volo senza Peter Pan
And my delivery just got me buzzing like the pizza man
E la mia consegna mi ha fatto diventare popolare come l'uomo della pizza
In-person I am everything and more
Di persona sono tutto e di più
I'm everywhere these other niggas never been before
Sono ovunque questi altri ragazzi non sono mai stati prima
But inside I'm treading water, steady tryna swim to shore
Ma dentro sto cercando di nuotare verso la riva
I'm on a shopping spree to get whatever is in store
Sono in una shopping spree per prendere qualsiasi cosa sia in negozio
Yeah, just call me "Shopping Bag Drizzy"
Sì, chiamami solo "Drizzy con la borsa della spesa"
Or call me Mr. "Damn, he ain't coppin' that, is he?"
O chiamami Mr. "Cavolo, non sta mica comprando quello, vero?"
And fans of the freshman is about to get iffy
E i fan dei nuovi arrivati stanno per diventare nervosi
While this youngin' that you doubted is about to get busy
Mentre questo giovane che avete dubitato sta per mettersi all'opera
I'ma kill it, I promise, that's how I know you're mad
Lo ammazzerò, lo prometto, ecco come so che sei arrabbiato
I've always treated my city like some shoulder pads
Ho sempre trattato la mia città come delle spalline
The big homie, use a flash if you must
Il grande amico, usa un flash se devi
And I swear I ain't asking for much, all I want is the
E giuro che non sto chiedendo molto, tutto quello che voglio è il
(Yeah) I want the money, money and the cars
(Sì) Voglio il denaro, denaro e le auto
Cars and the clothes, the hoes, I suppose
Auto e i vestiti, le ragazze, suppongo
I just wanna be (yeah) I just wanna be successful (that's all I want, man)
Voglio solo essere (sì) Voglio solo avere successo (è tutto quello che voglio, uomo)
I just wanna be, I just wanna be successful (you gotta tell 'em, Trey)
Voglio solo essere, voglio solo avere successo (devi dirlo, Trey)
I just wanna be, I just wanna be successful
Voglio solo essere, voglio solo avere successo
Yeah, it's like I, it's like I know what I gotta say
Sì, è come se, è come se sapessi cosa devo dire
I just don't know how to say it, to you
Solo che non so come dirlo, a te
Uh, pardon the swag, but bitch it's Car-tey
Uh, scusa lo swag, ma ragazza è Car-tey
Long bread, I don't eat shortcake, how come I can't
Pane lungo, non mangio torte corte, come mai non posso
Miss a woman like I can't miss court dates
Mancare a una donna come non posso mancare a una data in tribunale
Cheese, but she's not in this portrait
Formaggio, ma lei non è in questo ritratto
And yeah, life's fine, but I don't portray
E sì, la vita è bella, ma non la ritraggo
I'm on the other side, but it is a short gate
Sono dall'altra parte, ma è un cancello corto
I don't want the glow, I want the glory
Non voglio il bagliore, voglio la gloria
And I'ma fuck the world, but this is just foreplay
E scopo il mondo, ma questo è solo un preliminare
Tired of hearing bullshit, bring on the cow shit
Stanco di sentire stronzate, portate avanti le cazzate
Haven't met a smell that's stinkier than our shit
Non ho mai incontrato un odore più puzzolente del nostro
Ha, and that's word to Toronto
Ha, e questa è una parola per Toronto
So high up, I got birds in the condo
Così in alto, ho uccelli nel condominio
Ha, ain't that a female dog
Ha, non è quella una cagna
Ask her who I am to her, and she yell, "God"
Chiedile chi sono per lei, e lei grida, "Dio"
Weezy Baby, I go re-al hard
Weezy Baby, vado duro davvero
No further details, boy
Nessun ulteriore dettaglio, ragazzo