Black Privilege

Andre Young, Jeremy Zumo Kollie, Jeffrey Massey, Kion T. Williams, M. Jackson, R. Dozier, R. Harrell III, Tia Myrie, V. Smith

Letra Tradução

I'm just standin' here, lookin' at the man in the mirror
You good? Nigga, I'm great
(Yeah, nigga, talk your shit, Doc Dre)

Yeah, I see the way the game played
Nigga like me put the hood on that walk of fame
Fingerprints of Eazy-E still stain the brain
Gang-bang relationships, no need to name names
Black Mamba mentality, shit, it's time to ball (yeah)
All my niggas on the yacht with me Amistad (yeah)
Custom made hip-hop, nigga, watch the roof, cuh
It's a hard pill to swallow, baby, Juice WRLD (big shot)
Big shot, big shot, now who the killer?
Sendin' pirates to your block, boy, Captain Phillips (brrt)
Got L.A on my back, boy, it takes a village
We deserve to be on top, boy, black privilege (uh)
Saint-tropez, fuck up the whole day
Ice Cube sittin' by the Doc, O'Shea
C-notes under the couch with the old face
Shit, I'm headin' to Puffy's house, a million dollars a plate (blah)
Comin' in, Airforce, Uncle Sam
Quit worryin' about the other man, pay taxes in rubber bands
Last night, in a chess game, nigga walked away with a hundred grand
Pussy poppin', billin' shit, killin' shit, Son of Sam
Multi-billion dollar check on you fuckboys
Livin' life, it's your price, I got enough toys
My legacy is undefeated, call that bitch Floyd
I gave my blood to this shit, you welcome, enjoy
Ye money, J money, yeah, we got play money
I don't know what's on the way for me, give a fuck, I stay hungry
No better feelin' in the world than that Brinks truck when it's pullin' in
Hit the box like clockwork, y'all talk work, we put it in

What the fuck? (Woo)
I like it like that, baby workin' that back
She don't know how to act, woo, yeah
Say somethin' (say somethin')
Shake somethin' (shake somethin')
Haha, excuse me while I kiss the sky
I just caught a lick, watch me shake somethin' (shake somethin')
You a thick bitch, baby, shake somethin' (shake somethin')
Let's get rich, time to break somethin' (shake somethin')
Shake somethin' (shake somethin')
Shake somethin' (woo)
I'm movin' like a big fish, watch me bake somethin'
Titanic drip, nigga, say somethin'
Fuck them politics and all that fake stuntin'
Shake somethin' (shake somethin')
Shake somethin' (shake somethin')
C'mon (woo, move)

I like it like that, baby workin' that back
She don't know how to act, woo, yeah
Back with that rat-tat-tat-tat
That dressed in all black
That stepped the fuck back shit (move)
That grown man shit, it's workin'
That's a bad bitch, that's perfect
That shit right there is worth it
That's my sedative (yeah)
That's my sedative (yeah)

H-h-hold on a motherfuckin' minute
you gon' have to run this shit back right now, nigga
Right the fuck, run it back DJ, ay selecta
Run the bloodclat chune deh

I'm just standin' here, lookin' at the man in the mirror
Estou apenas aqui parado, olhando para o homem no espelho
You good? Nigga, I'm great
Você está bem? Nego, eu estou ótimo
(Yeah, nigga, talk your shit, Doc Dre)
(Sim, nego, fale sua merda, Doc Dre)
Yeah, I see the way the game played
Sim, eu vejo como o jogo é jogado
Nigga like me put the hood on that walk of fame
Nego como eu colocou o bairro naquela calçada da fama
Fingerprints of Eazy-E still stain the brain
Impressões digitais de Eazy-E ainda mancham o cérebro
Gang-bang relationships, no need to name names
Relacionamentos de gangues, não precisa nomear nomes
Black Mamba mentality, shit, it's time to ball (yeah)
Mentalidade de Black Mamba, merda, é hora de jogar (sim)
All my niggas on the yacht with me Amistad (yeah)
Todos os meus negros no iate comigo Amistad (sim)
Custom made hip-hop, nigga, watch the roof, cuh
Hip-hop feito sob medida, nego, observe o teto, cuh
It's a hard pill to swallow, baby, Juice WRLD (big shot)
É uma pílula difícil de engolir, baby, Juice WRLD (grande tiro)
Big shot, big shot, now who the killer?
Grande tiro, grande tiro, agora quem é o assassino?
Sendin' pirates to your block, boy, Captain Phillips (brrt)
Enviando piratas para o seu quarteirão, garoto, Capitão Phillips (brrt)
Got L.A on my back, boy, it takes a village
Tenho L.A nas minhas costas, garoto, é preciso uma aldeia
We deserve to be on top, boy, black privilege (uh)
Nós merecemos estar no topo, garoto, privilégio negro (uh)
Saint-tropez, fuck up the whole day
Saint-tropez, estraga o dia todo
Ice Cube sittin' by the Doc, O'Shea
Ice Cube sentado ao lado do Doc, O'Shea
C-notes under the couch with the old face
Notas de cem debaixo do sofá com a cara velha
Shit, I'm headin' to Puffy's house, a million dollars a plate (blah)
Merda, estou indo para a casa do Puffy, um milhão de dólares por prato (blah)
Comin' in, Airforce, Uncle Sam
Entrando, Força Aérea, Tio Sam
Quit worryin' about the other man, pay taxes in rubber bands
Pare de se preocupar com o outro homem, pague impostos em bandas de borracha
Last night, in a chess game, nigga walked away with a hundred grand
Ontem à noite, em um jogo de xadrez, o nego saiu com cem mil
Pussy poppin', billin' shit, killin' shit, Son of Sam
Pussy poppin', cobrando merda, matando merda, Filho de Sam
Multi-billion dollar check on you fuckboys
Cheque de vários bilhões de dólares em vocês, filhos da puta
Livin' life, it's your price, I got enough toys
Vivendo a vida, é o seu preço, eu tenho brinquedos suficientes
My legacy is undefeated, call that bitch Floyd
Meu legado é invicto, chame essa vadia de Floyd
I gave my blood to this shit, you welcome, enjoy
Eu dei meu sangue para essa merda, você é bem-vindo, aproveite
Ye money, J money, yeah, we got play money
Dinheiro do Ye, dinheiro do J, sim, nós temos dinheiro para jogar
I don't know what's on the way for me, give a fuck, I stay hungry
Eu não sei o que está a caminho para mim, não dou a mínima, continuo com fome
No better feelin' in the world than that Brinks truck when it's pullin' in
Não há sensação melhor no mundo do que aquele caminhão da Brinks quando está chegando
Hit the box like clockwork, y'all talk work, we put it in
Acertamos a caixa como um relógio, vocês falam de trabalho, nós colocamos
What the fuck? (Woo)
Que porra é essa? (Woo)
I like it like that, baby workin' that back
Eu gosto assim, baby trabalhando aquela bunda
She don't know how to act, woo, yeah
Ela não sabe como agir, woo, sim
Say somethin' (say somethin')
Diga algo (diga algo)
Shake somethin' (shake somethin')
Agite algo (agite algo)
Haha, excuse me while I kiss the sky
Haha, me desculpe enquanto eu beijo o céu
I just caught a lick, watch me shake somethin' (shake somethin')
Eu acabei de pegar uma lambida, me veja agitar algo (agitar algo)
You a thick bitch, baby, shake somethin' (shake somethin')
Você é uma vadia grossa, baby, agite algo (agite algo)
Let's get rich, time to break somethin' (shake somethin')
Vamos ficar ricos, hora de quebrar algo (agitar algo)
Shake somethin' (shake somethin')
Agite algo (agite algo)
Shake somethin' (woo)
Agite algo (woo)
I'm movin' like a big fish, watch me bake somethin'
Estou me movendo como um peixe grande, me veja assar algo
Titanic drip, nigga, say somethin'
Gotejamento titânico, nego, diga algo
Fuck them politics and all that fake stuntin'
Foda-se a política e toda essa falsa ostentação
Shake somethin' (shake somethin')
Agite algo (agite algo)
Shake somethin' (shake somethin')
Agite algo (agite algo)
C'mon (woo, move)
Vamos lá (woo, mova)
I like it like that, baby workin' that back
Eu gosto assim, baby trabalhando aquela bunda
She don't know how to act, woo, yeah
Ela não sabe como agir, woo, sim
Back with that rat-tat-tat-tat
De volta com aquele rat-tat-tat-tat
That dressed in all black
Aquela vestida toda de preto
That stepped the fuck back shit (move)
Aquela que deu um passo para trás (mova)
That grown man shit, it's workin'
Aquela merda de homem adulto, está funcionando
That's a bad bitch, that's perfect
Aquela é uma vadia má, é perfeita
That shit right there is worth it
Aquilo ali vale a pena
That's my sedative (yeah)
Esse é o meu sedativo (sim)
That's my sedative (yeah)
Esse é o meu sedativo (sim)
H-h-hold on a motherfuckin' minute
E-e-espera um minuto filho da puta
you gon' have to run this shit back right now, nigga
você vai ter que voltar essa merda agora, nego
Right the fuck, run it back DJ, ay selecta
Direito de foder, volte DJ, ay selecta
Run the bloodclat chune deh
Toque a bloodclat chune deh
I'm just standin' here, lookin' at the man in the mirror
Solo estoy aquí parado, mirando al hombre en el espejo
You good? Nigga, I'm great
¿Estás bien? Negro, estoy genial
(Yeah, nigga, talk your shit, Doc Dre)
(Sí, negro, habla tu mierda, Doc Dre)
Yeah, I see the way the game played
Sí, veo cómo se juega el juego
Nigga like me put the hood on that walk of fame
Un negro como yo puso el barrio en ese paseo de la fama
Fingerprints of Eazy-E still stain the brain
Las huellas dactilares de Eazy-E aún manchan el cerebro
Gang-bang relationships, no need to name names
Relaciones de pandillas, no necesito nombrar nombres
Black Mamba mentality, shit, it's time to ball (yeah)
Mentalidad de Black Mamba, mierda, es hora de jugar (sí)
All my niggas on the yacht with me Amistad (yeah)
Todos mis negros en el yate conmigo Amistad (sí)
Custom made hip-hop, nigga, watch the roof, cuh
Hip-hop hecho a medida, negro, mira el techo, cuh
It's a hard pill to swallow, baby, Juice WRLD (big shot)
Es una píldora dura de tragar, bebé, Juice WRLD (gran disparo)
Big shot, big shot, now who the killer?
Gran disparo, gran disparo, ¿ahora quién es el asesino?
Sendin' pirates to your block, boy, Captain Phillips (brrt)
Enviando piratas a tu bloque, chico, Capitán Phillips (brrt)
Got L.A on my back, boy, it takes a village
Tengo a L.A en mi espalda, chico, se necesita una aldea
We deserve to be on top, boy, black privilege (uh)
Merecemos estar en la cima, chico, privilegio negro (uh)
Saint-tropez, fuck up the whole day
Saint-tropez, jode todo el día
Ice Cube sittin' by the Doc, O'Shea
Ice Cube sentado junto al Doc, O'Shea
C-notes under the couch with the old face
Notas de cien debajo del sofá con la cara vieja
Shit, I'm headin' to Puffy's house, a million dollars a plate (blah)
Mierda, me dirijo a la casa de Puffy, un millón de dólares por plato (blah)
Comin' in, Airforce, Uncle Sam
Entrando, Fuerza Aérea, Tío Sam
Quit worryin' about the other man, pay taxes in rubber bands
Deja de preocuparte por el otro hombre, paga impuestos en bandas de goma
Last night, in a chess game, nigga walked away with a hundred grand
Anoche, en una partida de ajedrez, el negro se fue con cien mil
Pussy poppin', billin' shit, killin' shit, Son of Sam
Pussy poppin', facturando mierda, matando mierda, Hijo de Sam
Multi-billion dollar check on you fuckboys
Cheque de varios billones de dólares en ustedes, chicos de mierda
Livin' life, it's your price, I got enough toys
Viviendo la vida, es tu precio, tengo suficientes juguetes
My legacy is undefeated, call that bitch Floyd
Mi legado es invicto, llamo a esa perra Floyd
I gave my blood to this shit, you welcome, enjoy
Le di mi sangre a esto, eres bienvenido, disfruta
Ye money, J money, yeah, we got play money
Dinero de Ye, dinero de J, sí, tenemos dinero para jugar
I don't know what's on the way for me, give a fuck, I stay hungry
No sé qué me espera, me importa un carajo, sigo hambriento
No better feelin' in the world than that Brinks truck when it's pullin' in
No hay mejor sensación en el mundo que ese camión de Brinks cuando está entrando
Hit the box like clockwork, y'all talk work, we put it in
Golpea la caja como un reloj, ustedes hablan de trabajo, nosotros lo metemos
What the fuck? (Woo)
¿Qué coño? (Woo)
I like it like that, baby workin' that back
Me gusta así, bebé trabajando esa espalda
She don't know how to act, woo, yeah
Ella no sabe cómo actuar, woo, sí
Say somethin' (say somethin')
Di algo (di algo)
Shake somethin' (shake somethin')
Mueve algo (mueve algo)
Haha, excuse me while I kiss the sky
Jaja, discúlpame mientras beso el cielo
I just caught a lick, watch me shake somethin' (shake somethin')
Acabo de dar un golpe, mírame mover algo (mover algo)
You a thick bitch, baby, shake somethin' (shake somethin')
Eres una perra gruesa, bebé, mueve algo (mueve algo)
Let's get rich, time to break somethin' (shake somethin')
Vamos a hacernos ricos, es hora de romper algo (mover algo)
Shake somethin' (shake somethin')
Mueve algo (mueve algo)
Shake somethin' (woo)
Mueve algo (woo)
I'm movin' like a big fish, watch me bake somethin'
Me estoy moviendo como un pez grande, mírame hornear algo
Titanic drip, nigga, say somethin'
Goteo titánico, negro, di algo
Fuck them politics and all that fake stuntin'
Jódete la política y todo ese falso alarde
Shake somethin' (shake somethin')
Mueve algo (mueve algo)
Shake somethin' (shake somethin')
Mueve algo (mueve algo)
C'mon (woo, move)
Vamos (woo, muévete)
I like it like that, baby workin' that back
Me gusta así, bebé trabajando esa espalda
She don't know how to act, woo, yeah
Ella no sabe cómo actuar, woo, sí
Back with that rat-tat-tat-tat
De vuelta con ese rat-tat-tat-tat
That dressed in all black
Eso vestido de negro
That stepped the fuck back shit (move)
Eso retrocedió la mierda (muévete)
That grown man shit, it's workin'
Eso es mierda de hombre mayor, está funcionando
That's a bad bitch, that's perfect
Esa es una mala perra, eso es perfecto
That shit right there is worth it
Eso justo ahí vale la pena
That's my sedative (yeah)
Eso es mi sedante (sí)
That's my sedative (yeah)
Eso es mi sedante (sí)
H-h-hold on a motherfuckin' minute
Espera un puto minuto
you gon' have to run this shit back right now, nigga
vas a tener que repetir esta mierda ahora mismo, negro
Right the fuck, run it back DJ, ay selecta
Justo ahora, repítelo DJ, ay selecta
Run the bloodclat chune deh
Repite la maldita canción deh
I'm just standin' here, lookin' at the man in the mirror
Je suis juste là, regardant l'homme dans le miroir
You good? Nigga, I'm great
Tu vas bien ? Négro, je suis génial
(Yeah, nigga, talk your shit, Doc Dre)
(Ouais, négro, parle de ta merde, Doc Dre)
Yeah, I see the way the game played
Ouais, je vois comment le jeu se joue
Nigga like me put the hood on that walk of fame
Un négro comme moi a mis le quartier sur ce chemin de la gloire
Fingerprints of Eazy-E still stain the brain
Les empreintes de Eazy-E tachent encore le cerveau
Gang-bang relationships, no need to name names
Relations de gang-bang, pas besoin de nommer des noms
Black Mamba mentality, shit, it's time to ball (yeah)
Mentalité de Black Mamba, merde, il est temps de jouer (ouais)
All my niggas on the yacht with me Amistad (yeah)
Tous mes négros sur le yacht avec moi Amistad (ouais)
Custom made hip-hop, nigga, watch the roof, cuh
Hip-hop sur mesure, négro, regarde le toit, cuh
It's a hard pill to swallow, baby, Juice WRLD (big shot)
C'est une pilule dure à avaler, bébé, Juice WRLD (gros coup)
Big shot, big shot, now who the killer?
Gros coup, gros coup, maintenant qui est le tueur ?
Sendin' pirates to your block, boy, Captain Phillips (brrt)
Envoyant des pirates sur ton quartier, garçon, Captain Phillips (brrt)
Got L.A on my back, boy, it takes a village
J'ai L.A sur mon dos, garçon, il faut un village
We deserve to be on top, boy, black privilege (uh)
Nous méritons d'être en haut, garçon, privilège noir (uh)
Saint-tropez, fuck up the whole day
Saint-Tropez, foutre toute la journée
Ice Cube sittin' by the Doc, O'Shea
Ice Cube assis à côté du Doc, O'Shea
C-notes under the couch with the old face
Des billets de cent sous le canapé avec le vieux visage
Shit, I'm headin' to Puffy's house, a million dollars a plate (blah)
Merde, je me dirige vers la maison de Puffy, un million de dollars l'assiette (blah)
Comin' in, Airforce, Uncle Sam
Arrivant, Airforce, Oncle Sam
Quit worryin' about the other man, pay taxes in rubber bands
Arrête de t'inquiéter de l'autre homme, paye tes impôts en élastiques
Last night, in a chess game, nigga walked away with a hundred grand
Hier soir, dans une partie d'échecs, un négro est parti avec cent mille
Pussy poppin', billin' shit, killin' shit, Son of Sam
Pussy poppin', facturant de la merde, tuant de la merde, Fils de Sam
Multi-billion dollar check on you fuckboys
Chèque de plusieurs milliards de dollars sur vous les fuckboys
Livin' life, it's your price, I got enough toys
Vivre la vie, c'est ton prix, j'ai assez de jouets
My legacy is undefeated, call that bitch Floyd
Mon héritage est invaincu, appelle cette salope Floyd
I gave my blood to this shit, you welcome, enjoy
J'ai donné mon sang à cette merde, tu es le bienvenu, profite
Ye money, J money, yeah, we got play money
Argent de Ye, argent de J, ouais, on a de l'argent à jouer
I don't know what's on the way for me, give a fuck, I stay hungry
Je ne sais pas ce qui m'attend, je m'en fous, je reste affamé
No better feelin' in the world than that Brinks truck when it's pullin' in
Il n'y a pas de meilleur sentiment au monde que ce camion Brinks qui arrive
Hit the box like clockwork, y'all talk work, we put it in
On frappe la boîte comme une horloge, vous parlez de travail, nous le mettons en place
What the fuck? (Woo)
Qu'est-ce que c'est que ça ? (Woo)
I like it like that, baby workin' that back
J'aime ça comme ça, bébé travaille ce dos
She don't know how to act, woo, yeah
Elle ne sait pas comment agir, woo, ouais
Say somethin' (say somethin')
Dis quelque chose (dis quelque chose)
Shake somethin' (shake somethin')
Secoue quelque chose (secoue quelque chose)
Haha, excuse me while I kiss the sky
Haha, excusez-moi pendant que j'embrasse le ciel
I just caught a lick, watch me shake somethin' (shake somethin')
Je viens de faire un coup, regarde-moi secouer quelque chose (secouer quelque chose)
You a thick bitch, baby, shake somethin' (shake somethin')
Tu es une grosse salope, bébé, secoue quelque chose (secoue quelque chose)
Let's get rich, time to break somethin' (shake somethin')
Devenons riches, il est temps de casser quelque chose (secouer quelque chose)
Shake somethin' (shake somethin')
Secoue quelque chose (secoue quelque chose)
Shake somethin' (woo)
Secoue quelque chose (woo)
I'm movin' like a big fish, watch me bake somethin'
Je bouge comme un gros poisson, regarde-moi cuire quelque chose
Titanic drip, nigga, say somethin'
Goutte Titanic, négro, dis quelque chose
Fuck them politics and all that fake stuntin'
Baise ces politiques et tout ce faux étalage
Shake somethin' (shake somethin')
Secoue quelque chose (secoue quelque chose)
Shake somethin' (shake somethin')
Secoue quelque chose (secoue quelque chose)
C'mon (woo, move)
Allez (woo, bouge)
I like it like that, baby workin' that back
J'aime ça comme ça, bébé travaille ce dos
She don't know how to act, woo, yeah
Elle ne sait pas comment agir, woo, ouais
Back with that rat-tat-tat-tat
De retour avec ce rat-tat-tat-tat
That dressed in all black
Celui habillé tout en noir
That stepped the fuck back shit (move)
Celui qui a fait un pas en arrière (bouge)
That grown man shit, it's workin'
Cette merde d'homme mûr, ça marche
That's a bad bitch, that's perfect
C'est une mauvaise salope, c'est parfait
That shit right there is worth it
Cette merde là est valable
That's my sedative (yeah)
C'est mon sédatif (ouais)
That's my sedative (yeah)
C'est mon sédatif (ouais)
H-h-hold on a motherfuckin' minute
H-h-hold on a motherfuckin' minute
you gon' have to run this shit back right now, nigga
tu vas devoir remettre cette merde en marche maintenant, négro
Right the fuck, run it back DJ, ay selecta
Droit à la baise, remets-le DJ, ay selecta
Run the bloodclat chune deh
Joue le bloodclat chune deh
I'm just standin' here, lookin' at the man in the mirror
Ich stehe nur hier und schaue auf den Mann im Spiegel
You good? Nigga, I'm great
Du gut? Nigga, ich bin großartig
(Yeah, nigga, talk your shit, Doc Dre)
(Ja, Nigga, rede deinen Scheiß, Doc Dre)
Yeah, I see the way the game played
Ja, ich sehe, wie das Spiel gespielt wird
Nigga like me put the hood on that walk of fame
Ein Nigga wie ich hat das Viertel auf den Walk of Fame gebracht
Fingerprints of Eazy-E still stain the brain
Fingerabdrücke von Eazy-E hinterlassen immer noch Spuren im Gehirn
Gang-bang relationships, no need to name names
Gang-Bang-Beziehungen, keine Namen nennen
Black Mamba mentality, shit, it's time to ball (yeah)
Black Mamba Mentalität, Scheiße, es ist Zeit zu spielen (ja)
All my niggas on the yacht with me Amistad (yeah)
Alle meine Niggas auf der Yacht mit mir Amistad (ja)
Custom made hip-hop, nigga, watch the roof, cuh
Maßgeschneiderter Hip-Hop, Nigga, pass auf das Dach auf, cuh
It's a hard pill to swallow, baby, Juice WRLD (big shot)
Es ist eine harte Pille zum Schlucken, Baby, Juice WRLD (großer Schuss)
Big shot, big shot, now who the killer?
Großer Schuss, großer Schuss, wer ist der Mörder?
Sendin' pirates to your block, boy, Captain Phillips (brrt)
Piraten zu deinem Block schicken, Junge, Captain Phillips (brrt)
Got L.A on my back, boy, it takes a village
Habe L.A auf meinem Rücken, Junge, es braucht ein Dorf
We deserve to be on top, boy, black privilege (uh)
Wir verdienen es, oben zu sein, Junge, schwarzes Privileg (uh)
Saint-tropez, fuck up the whole day
Saint-Tropez, vermasselt den ganzen Tag
Ice Cube sittin' by the Doc, O'Shea
Ice Cube sitzt neben dem Doc, O'Shea
C-notes under the couch with the old face
C-Noten unter der Couch mit dem alten Gesicht
Shit, I'm headin' to Puffy's house, a million dollars a plate (blah)
Scheiße, ich gehe zu Puffys Haus, eine Million Dollar pro Teller (blah)
Comin' in, Airforce, Uncle Sam
Komm rein, Airforce, Onkel Sam
Quit worryin' about the other man, pay taxes in rubber bands
Hör auf, dir Sorgen um den anderen Mann zu machen, zahle Steuern in Gummibändern
Last night, in a chess game, nigga walked away with a hundred grand
Letzte Nacht, in einem Schachspiel, Nigga ging mit hunderttausend Dollar weg
Pussy poppin', billin' shit, killin' shit, Son of Sam
Muschi poppen, Rechnungen machen, Scheiße töten, Sohn von Sam
Multi-billion dollar check on you fuckboys
Multi-Milliarden-Dollar-Scheck für euch Fuckboys
Livin' life, it's your price, I got enough toys
Lebe das Leben, es ist dein Preis, ich habe genug Spielzeug
My legacy is undefeated, call that bitch Floyd
Mein Vermächtnis ist ungeschlagen, nenne diese Schlampe Floyd
I gave my blood to this shit, you welcome, enjoy
Ich habe mein Blut für diesen Scheiß gegeben, du bist willkommen, genieße
Ye money, J money, yeah, we got play money
Ye Geld, J Geld, ja, wir haben Spielgeld
I don't know what's on the way for me, give a fuck, I stay hungry
Ich weiß nicht, was auf mich zukommt, scheiß drauf, ich bleibe hungrig
No better feelin' in the world than that Brinks truck when it's pullin' in
Es gibt kein besseres Gefühl auf der Welt, als wenn der Brinks-Laster einfährt
Hit the box like clockwork, y'all talk work, we put it in
Schlag die Box wie ein Uhrwerk, ihr redet Arbeit, wir stecken sie rein
What the fuck? (Woo)
Was zum Teufel? (Woo)
I like it like that, baby workin' that back
Ich mag es so, Baby arbeitet diesen Rücken
She don't know how to act, woo, yeah
Sie weiß nicht, wie man sich verhält, woo, ja
Say somethin' (say somethin')
Sag etwas (sag etwas)
Shake somethin' (shake somethin')
Schüttel etwas (schüttel etwas)
Haha, excuse me while I kiss the sky
Haha, entschuldige, während ich den Himmel küsse
I just caught a lick, watch me shake somethin' (shake somethin')
Ich habe gerade einen Treffer gelandet, schau mir zu, wie ich etwas schüttle (schüttle etwas)
You a thick bitch, baby, shake somethin' (shake somethin')
Du bist eine dicke Schlampe, Baby, schüttle etwas (schüttle etwas)
Let's get rich, time to break somethin' (shake somethin')
Lass uns reich werden, es ist Zeit, etwas zu brechen (schüttle etwas)
Shake somethin' (shake somethin')
Schüttel etwas (schüttel etwas)
Shake somethin' (woo)
Schüttel etwas (woo)
I'm movin' like a big fish, watch me bake somethin'
Ich bewege mich wie ein großer Fisch, schau mir zu, wie ich etwas backe
Titanic drip, nigga, say somethin'
Titanic Tropfen, Nigga, sag etwas
Fuck them politics and all that fake stuntin'
Scheiß auf diese Politik und all das falsche Stunten
Shake somethin' (shake somethin')
Schüttel etwas (schüttel etwas)
Shake somethin' (shake somethin')
Schüttel etwas (schüttel etwas)
C'mon (woo, move)
Los (woo, beweg dich)
I like it like that, baby workin' that back
Ich mag es so, Baby arbeitet diesen Rücken
She don't know how to act, woo, yeah
Sie weiß nicht, wie man sich verhält, woo, ja
Back with that rat-tat-tat-tat
Zurück mit diesem Rat-tat-tat-tat
That dressed in all black
Das ganz in Schwarz gekleidet
That stepped the fuck back shit (move)
Das tritt verdammt noch mal zurück (beweg dich)
That grown man shit, it's workin'
Das ist erwachsenen Scheiß, es funktioniert
That's a bad bitch, that's perfect
Das ist eine böse Schlampe, das ist perfekt
That shit right there is worth it
Das da ist es wert
That's my sedative (yeah)
Das ist mein Beruhigungsmittel (ja)
That's my sedative (yeah)
Das ist mein Beruhigungsmittel (ja)
H-h-hold on a motherfuckin' minute
H-h-halt mal eine verdammte Minute
you gon' have to run this shit back right now, nigga
du wirst diesen Scheiß jetzt zurücklaufen lassen müssen, Nigga
Right the fuck, run it back DJ, ay selecta
Genau verdammt noch mal, spiel es zurück DJ, ay Selecta
Run the bloodclat chune deh
Spiel den Blutklumpen Chune deh
I'm just standin' here, lookin' at the man in the mirror
Sto solo qui in piedi, guardando l'uomo nello specchio
You good? Nigga, I'm great
Stai bene? Negro, sto alla grande
(Yeah, nigga, talk your shit, Doc Dre)
(Sì, negro, parla della tua merda, Doc Dre)
Yeah, I see the way the game played
Sì, vedo come si gioca il gioco
Nigga like me put the hood on that walk of fame
Un negro come me ha messo il quartiere su quella passeggiata della fama
Fingerprints of Eazy-E still stain the brain
Le impronte di Eazy-E macchiano ancora il cervello
Gang-bang relationships, no need to name names
Relazioni di gang-bang, non c'è bisogno di fare nomi
Black Mamba mentality, shit, it's time to ball (yeah)
Mentalità di Black Mamba, merda, è ora di giocare (sì)
All my niggas on the yacht with me Amistad (yeah)
Tutti i miei negri sulla barca con me Amistad (sì)
Custom made hip-hop, nigga, watch the roof, cuh
Hip-hop su misura, negro, guarda il tetto, cuh
It's a hard pill to swallow, baby, Juice WRLD (big shot)
È una pillola dura da ingoiare, baby, Juice WRLD (grande colpo)
Big shot, big shot, now who the killer?
Grande colpo, grande colpo, ora chi è l'assassino?
Sendin' pirates to your block, boy, Captain Phillips (brrt)
Mandando pirati al tuo isolato, ragazzo, Captain Phillips (brrt)
Got L.A on my back, boy, it takes a village
Ho L.A sulla mia schiena, ragazzo, ci vuole un villaggio
We deserve to be on top, boy, black privilege (uh)
Meritiamo di essere in cima, ragazzo, privilegio nero (uh)
Saint-tropez, fuck up the whole day
Saint-tropez, rovina l'intera giornata
Ice Cube sittin' by the Doc, O'Shea
Ice Cube seduto accanto al Doc, O'Shea
C-notes under the couch with the old face
Biglietti da cento sotto il divano con la vecchia faccia
Shit, I'm headin' to Puffy's house, a million dollars a plate (blah)
Merda, sto andando a casa di Puffy, un milione di dollari a piatto (blah)
Comin' in, Airforce, Uncle Sam
Arrivando, Airforce, Zio Sam
Quit worryin' about the other man, pay taxes in rubber bands
Smetti di preoccuparti dell'altro uomo, paga le tasse in elastici
Last night, in a chess game, nigga walked away with a hundred grand
Ieri notte, in una partita a scacchi, un negro se n'è andato con centomila dollari
Pussy poppin', billin' shit, killin' shit, Son of Sam
Pussy poppin', fatturando merda, uccidendo merda, Figlio di Sam
Multi-billion dollar check on you fuckboys
Assegno multi-miliardario su di voi stronzi
Livin' life, it's your price, I got enough toys
Vivere la vita, è il tuo prezzo, ho abbastanza giocattoli
My legacy is undefeated, call that bitch Floyd
Il mio retaggio è imbattuto, chiamala quella puttana Floyd
I gave my blood to this shit, you welcome, enjoy
Ho dato il mio sangue a questa merda, sei il benvenuto, goditi
Ye money, J money, yeah, we got play money
Soldi di Ye, soldi di J, sì, abbiamo soldi da giocare
I don't know what's on the way for me, give a fuck, I stay hungry
Non so cosa mi aspetta, me ne frego, ho sempre fame
No better feelin' in the world than that Brinks truck when it's pullin' in
Non c'è sensazione migliore al mondo di quel furgone Brinks quando sta arrivando
Hit the box like clockwork, y'all talk work, we put it in
Colpisci la scatola come un orologio, voi parlate di lavoro, noi lo mettiamo dentro
What the fuck? (Woo)
Che cazzo? (Woo)
I like it like that, baby workin' that back
Mi piace così, baby che lavora quel dietro
She don't know how to act, woo, yeah
Non sa come comportarsi, woo, sì
Say somethin' (say somethin')
Dì qualcosa (dì qualcosa)
Shake somethin' (shake somethin')
Scuoti qualcosa (scuoti qualcosa)
Haha, excuse me while I kiss the sky
Haha, scusami mentre bacio il cielo
I just caught a lick, watch me shake somethin' (shake somethin')
Ho appena preso un colpo, guardami scuotere qualcosa (scuoti qualcosa)
You a thick bitch, baby, shake somethin' (shake somethin')
Sei una cagna grassa, baby, scuoti qualcosa (scuoti qualcosa)
Let's get rich, time to break somethin' (shake somethin')
Diventiamo ricchi, è ora di rompere qualcosa (scuoti qualcosa)
Shake somethin' (shake somethin')
Scuoti qualcosa (scuoti qualcosa)
Shake somethin' (woo)
Scuoti qualcosa (woo)
I'm movin' like a big fish, watch me bake somethin'
Mi sto muovendo come un grosso pesce, guardami cuocere qualcosa
Titanic drip, nigga, say somethin'
Goccia del Titanic, negro, dì qualcosa
Fuck them politics and all that fake stuntin'
Fanculo la politica e tutto quel finto stuntin'
Shake somethin' (shake somethin')
Scuoti qualcosa (scuoti qualcosa)
Shake somethin' (shake somethin')
Scuoti qualcosa (scuoti qualcosa)
C'mon (woo, move)
Andiamo (woo, muovi)
I like it like that, baby workin' that back
Mi piace così, baby che lavora quel dietro
She don't know how to act, woo, yeah
Non sa come comportarsi, woo, sì
Back with that rat-tat-tat-tat
Torna con quel rat-tat-tat-tat
That dressed in all black
Quello vestito tutto di nero
That stepped the fuck back shit (move)
Quello che si è fatto da parte (muovi)
That grown man shit, it's workin'
Quella roba da uomo adulto, sta funzionando
That's a bad bitch, that's perfect
Quella è una cagna cattiva, è perfetta
That shit right there is worth it
Quella roba lì vale la pena
That's my sedative (yeah)
Quello è il mio sedativo (sì)
That's my sedative (yeah)
Quello è il mio sedativo (sì)
H-h-hold on a motherfuckin' minute
H-h-hold on a motherfuckin' minute
you gon' have to run this shit back right now, nigga
dovrai riavvolgere questa merda adesso, negro
Right the fuck, run it back DJ, ay selecta
Proprio cazzo, riavvolgilo DJ, ay selecta
Run the bloodclat chune deh
Riavvolgi il bloodclat chune deh

Curiosidades sobre a música Black Privilege de Dr. Dre

Quando a música “Black Privilege” foi lançada por Dr. Dre?
A música Black Privilege foi lançada em 2022, no álbum “Black Privilege”.
De quem é a composição da música “Black Privilege” de Dr. Dre?
A música “Black Privilege” de Dr. Dre foi composta por Andre Young, Jeremy Zumo Kollie, Jeffrey Massey, Kion T. Williams, M. Jackson, R. Dozier, R. Harrell III, Tia Myrie, V. Smith.

Músicas mais populares de Dr. Dre

Outros artistas de Hip Hop/Rap