Leather Coat

Caleb Zackery Toliver

Letra Tradução

I feel like you can't hear me (hear me)
Forget about us bein' in love
One hand on the wheel, I'm steerin'
Thought about us bein' in love, but thought about us up in the tub baby
See me callin' out, you can hear me
It wasn't time, it wasn't love baby
Sittin' thinkin' how fucked up, bae (fucked up, bae)
How fucked up, bae
I wasn't right, I wasn't right
I wasn't wrong
I'm blamin' me, I'm blamin' the Patron (yeah)
Too much stress up in my head, don't blow it
She had the head if I ain't cut for it
Imagine me just bein' me, it's all flex
Too many cars and locations, it's all text (Yeah)
I took the keys to the Beamer and swing left (skrrt)
No security, she call me, I said less

Baby girl, we're callin', callin' for your favor
Need you now, or later
Callin' for your favor
A year ago we caught it
See you now, or later
And, we're callin' for your favour, callin' for your favour

I need to find my find my
Been around the world at night
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) find my
Was what it was before the money, yeah you never know
She be top ten in my eyes if I let her go
She be upset when I connive in my leather coat
You're too gassed up, you live off in the meadows
Your bouquet, your roses, your dry rose petals
This rockstar love, a lot of heavy metal
And, lil' baby got a Glock, let God just take care of us
Baby, I noticed, I was wrong for my emotion (baby, I)
Baby, I noticed, you were overweight when you lowed me
You gotta clap for a nigga (clap for a nigga)
To live a good night for figure
You need to get past, past quicker
I need you to relax my nigga (yeah, yeah)

Twenty-four hours pleadin' in the streets
Give me my time, or give me my peace
In a cold-hearted fleece
You never see any keys, you never seem to sneeze
You never seem to please
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Give me my time, or give me my peace
You never seen the keys, you never seen the peace
You never seem to sneeze, you never seen the streets
You never seen the Jeep
Twenty-four hours
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Give me my time, or give me my peace
You never seen the keys, you never seem to sneeze
you never seen the peace, ou never seen the Jeep
You never seen the

Yeah
Yeah

I feel like you can't hear me (hear me)
Sinto que você não consegue me ouvir (me ouvir)
Forget about us bein' in love
Esqueça sobre nós estarmos apaixonados
One hand on the wheel, I'm steerin'
Uma mão no volante, estou dirigindo
Thought about us bein' in love, but thought about us up in the tub baby
Pensei sobre nós estarmos apaixonados, mas pensei em nós na banheira, baby
See me callin' out, you can hear me
Veja-me chamando, você pode me ouvir
It wasn't time, it wasn't love baby
Não era a hora, não era amor, baby
Sittin' thinkin' how fucked up, bae (fucked up, bae)
Sentado pensando em como estraguei tudo, baby (estraguei tudo, baby)
How fucked up, bae
Como estraguei tudo, baby
I wasn't right, I wasn't right
Eu não estava certo, eu não estava certo
I wasn't wrong
Eu não estava errado
I'm blamin' me, I'm blamin' the Patron (yeah)
Estou me culpando, estou culpando o Patron (sim)
Too much stress up in my head, don't blow it
Muito estresse na minha cabeça, não exploda
She had the head if I ain't cut for it
Ela tinha a cabeça se eu não estivesse preparado para isso
Imagine me just bein' me, it's all flex
Imagine eu apenas sendo eu, é tudo ostentação
Too many cars and locations, it's all text (Yeah)
Muitos carros e locais, é tudo texto (Sim)
I took the keys to the Beamer and swing left (skrrt)
Peguei as chaves do Beamer e virei à esquerda (skrrt)
No security, she call me, I said less
Sem segurança, ela me liga, eu disse menos
Baby girl, we're callin', callin' for your favor
Baby girl, estamos chamando, chamando por seu favor
Need you now, or later
Preciso de você agora, ou mais tarde
Callin' for your favor
Chamando por seu favor
A year ago we caught it
Um ano atrás nós pegamos
See you now, or later
Vejo você agora, ou mais tarde
And, we're callin' for your favour, callin' for your favour
E, estamos chamando por seu favor, chamando por seu favor
I need to find my find my
Preciso encontrar meu encontrar meu
Been around the world at night
Andei pelo mundo à noite
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) find my
(Sim, sim, sim, sim, sim) encontrar meu
Was what it was before the money, yeah you never know
Era o que era antes do dinheiro, sim você nunca sabe
She be top ten in my eyes if I let her go
Ela seria top dez aos meus olhos se eu a deixasse ir
She be upset when I connive in my leather coat
Ela fica chateada quando eu engano no meu casaco de couro
You're too gassed up, you live off in the meadows
Você está muito empolgado, você vive nos prados
Your bouquet, your roses, your dry rose petals
Seu buquê, suas rosas, suas pétalas de rosa secas
This rockstar love, a lot of heavy metal
Este amor de rockstar, muito heavy metal
And, lil' baby got a Glock, let God just take care of us
E, a pequena baby tem uma Glock, deixe Deus cuidar de nós
Baby, I noticed, I was wrong for my emotion (baby, I)
Baby, eu notei, eu estava errado por minha emoção (baby, eu)
Baby, I noticed, you were overweight when you lowed me
Baby, eu notei, você estava sobrecarregada quando me diminuiu
You gotta clap for a nigga (clap for a nigga)
Você tem que aplaudir para um cara (aplaudir para um cara)
To live a good night for figure
Para viver uma boa noite para a figura
You need to get past, past quicker
Você precisa superar, superar mais rápido
I need you to relax my nigga (yeah, yeah)
Preciso que você relaxe meu cara (sim, sim)
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Vinte e quatro horas implorando nas ruas
Give me my time, or give me my peace
Dê-me meu tempo, ou dê-me minha paz
In a cold-hearted fleece
Em um casaco de coração frio
You never see any keys, you never seem to sneeze
Você nunca vê nenhuma chave, você nunca parece espirrar
You never seem to please
Você nunca parece agradar
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Vinte e quatro horas implorando nas ruas
Give me my time, or give me my peace
Dê-me meu tempo, ou dê-me minha paz
You never seen the keys, you never seen the peace
Você nunca viu as chaves, você nunca viu a paz
You never seem to sneeze, you never seen the streets
Você nunca parece espirrar, você nunca viu as ruas
You never seen the Jeep
Você nunca viu o Jeep
Twenty-four hours
Vinte e quatro horas
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Vinte e quatro horas implorando nas ruas
Give me my time, or give me my peace
Dê-me meu tempo, ou dê-me minha paz
You never seen the keys, you never seem to sneeze
Você nunca viu as chaves, você nunca parece espirrar
you never seen the peace, ou never seen the Jeep
você nunca viu a paz, você nunca viu o Jeep
You never seen the
Você nunca viu o
Yeah
Sim
Yeah
Sim
I feel like you can't hear me (hear me)
Siento que no puedes oírme (oírme)
Forget about us bein' in love
Olvida que estuvimos enamorados
One hand on the wheel, I'm steerin'
Una mano en el volante, estoy dirigiendo
Thought about us bein' in love, but thought about us up in the tub baby
Pensé en nosotros enamorados, pero pensé en nosotros en la bañera, bebé
See me callin' out, you can hear me
Ves que te llamo, puedes oírme
It wasn't time, it wasn't love baby
No era el momento, no era amor, bebé
Sittin' thinkin' how fucked up, bae (fucked up, bae)
Sentado pensando en lo jodido que está, cariño (jodido, cariño)
How fucked up, bae
Lo jodido que está, cariño
I wasn't right, I wasn't right
No estaba bien, no estaba bien
I wasn't wrong
No estaba equivocado
I'm blamin' me, I'm blamin' the Patron (yeah)
Me culpo a mí, culpo al Patrón (sí)
Too much stress up in my head, don't blow it
Demasiado estrés en mi cabeza, no lo explotes
She had the head if I ain't cut for it
Ella tenía la cabeza si no estaba hecho para ello
Imagine me just bein' me, it's all flex
Imagíname solo siendo yo, es todo fachada
Too many cars and locations, it's all text (Yeah)
Demasiados coches y ubicaciones, es todo texto (Sí)
I took the keys to the Beamer and swing left (skrrt)
Cogí las llaves del Beamer y giré a la izquierda (skrrt)
No security, she call me, I said less
Sin seguridad, ella me llama, dije menos
Baby girl, we're callin', callin' for your favor
Niña, estamos llamando, pidiendo tu favor
Need you now, or later
Te necesitamos ahora, o más tarde
Callin' for your favor
Llamando para pedir tu favor
A year ago we caught it
Hace un año lo atrapamos
See you now, or later
Te vemos ahora, o más tarde
And, we're callin' for your favour, callin' for your favour
Y, estamos pidiendo tu favor, pidiendo tu favor
I need to find my find my
Necesito encontrar mi encontrar mi
Been around the world at night
He estado alrededor del mundo en la noche
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) find my
(Sí, sí, sí, sí, sí) encontrar mi
Was what it was before the money, yeah you never know
Era lo que era antes del dinero, nunca se sabe
She be top ten in my eyes if I let her go
Ella estaría en mi top diez si la dejo ir
She be upset when I connive in my leather coat
Se molesta cuando maquino en mi abrigo de cuero
You're too gassed up, you live off in the meadows
Estás demasiado inflado, vives en los prados
Your bouquet, your roses, your dry rose petals
Tu ramo, tus rosas, tus pétalos de rosa secos
This rockstar love, a lot of heavy metal
Este amor de rockstar, mucho heavy metal
And, lil' baby got a Glock, let God just take care of us
Y, la pequeña bebé tiene una Glock, dejemos que Dios se ocupe de nosotros
Baby, I noticed, I was wrong for my emotion (baby, I)
Bebé, me di cuenta, estaba equivocado con mis emociones (bebé, yo)
Baby, I noticed, you were overweight when you lowed me
Bebé, me di cuenta, estabas sobrecargada cuando me bajaste
You gotta clap for a nigga (clap for a nigga)
Tienes que aplaudir a un negro (aplaudir a un negro)
To live a good night for figure
Para vivir una buena noche para la figura
You need to get past, past quicker
Necesitas superar, superar más rápido
I need you to relax my nigga (yeah, yeah)
Necesito que te relajes mi negro (sí, sí)
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Veinticuatro horas suplicando en las calles
Give me my time, or give me my peace
Dame mi tiempo, o dame mi paz
In a cold-hearted fleece
En un vellón de corazón frío
You never see any keys, you never seem to sneeze
Nunca ves ninguna llave, nunca pareces estornudar
You never seem to please
Nunca pareces complacer
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Veinticuatro horas suplicando en las calles
Give me my time, or give me my peace
Dame mi tiempo, o dame mi paz
You never seen the keys, you never seen the peace
Nunca has visto las llaves, nunca has visto la paz
You never seem to sneeze, you never seen the streets
Nunca pareces estornudar, nunca has visto las calles
You never seen the Jeep
Nunca has visto el Jeep
Twenty-four hours
Veinticuatro horas
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Veinticuatro horas suplicando en las calles
Give me my time, or give me my peace
Dame mi tiempo, o dame mi paz
You never seen the keys, you never seem to sneeze
Nunca has visto las llaves, nunca pareces estornudar
you never seen the peace, ou never seen the Jeep
Nunca has visto la paz, nunca has visto el Jeep
You never seen the
Nunca has visto el
Yeah
Yeah
I feel like you can't hear me (hear me)
J'ai l'impression que tu ne peux pas m'entendre (m'entendre)
Forget about us bein' in love
Oublie que nous étions amoureux
One hand on the wheel, I'm steerin'
Une main sur le volant, je dirige
Thought about us bein' in love, but thought about us up in the tub baby
J'ai pensé à nous amoureux, mais j'ai pensé à nous dans la baignoire bébé
See me callin' out, you can hear me
Tu me vois appeler, tu peux m'entendre
It wasn't time, it wasn't love baby
Ce n'était pas le moment, ce n'était pas l'amour bébé
Sittin' thinkin' how fucked up, bae (fucked up, bae)
Assis en pensant à quel point c'est foutu, chérie (foutue, chérie)
How fucked up, bae
À quel point c'est foutu, chérie
I wasn't right, I wasn't right
Je n'avais pas raison, je n'avais pas raison
I wasn't wrong
Je n'avais pas tort
I'm blamin' me, I'm blamin' the Patron (yeah)
Je me blâme, je blâme le Patron (ouais)
Too much stress up in my head, don't blow it
Trop de stress dans ma tête, ne le fais pas exploser
She had the head if I ain't cut for it
Elle avait la tête si je n'étais pas fait pour ça
Imagine me just bein' me, it's all flex
Imagine-moi juste en train d'être moi, c'est tout du bluff
Too many cars and locations, it's all text (Yeah)
Trop de voitures et de lieux, c'est tout du texte (Ouais)
I took the keys to the Beamer and swing left (skrrt)
J'ai pris les clés de la Beamer et j'ai tourné à gauche (skrrt)
No security, she call me, I said less
Pas de sécurité, elle m'appelle, j'ai dit moins
Baby girl, we're callin', callin' for your favor
Bébé, nous appelons, appelons pour ta faveur
Need you now, or later
Besoin de toi maintenant, ou plus tard
Callin' for your favor
Appelant pour ta faveur
A year ago we caught it
Il y a un an, nous l'avons attrapé
See you now, or later
Te voir maintenant, ou plus tard
And, we're callin' for your favour, callin' for your favour
Et, nous appelons pour ta faveur, appelons pour ta faveur
I need to find my find my
J'ai besoin de trouver mon trouver mon
Been around the world at night
J'ai fait le tour du monde la nuit
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) find my
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais) trouver mon
Was what it was before the money, yeah you never know
C'était ce que c'était avant l'argent, ouais tu ne sais jamais
She be top ten in my eyes if I let her go
Elle serait dans mon top dix si je la laissais partir
She be upset when I connive in my leather coat
Elle est contrariée quand je ruse dans mon manteau de cuir
You're too gassed up, you live off in the meadows
Tu es trop gonflé, tu vis dans les prés
Your bouquet, your roses, your dry rose petals
Ton bouquet, tes roses, tes pétales de rose séchés
This rockstar love, a lot of heavy metal
Cet amour de rockstar, beaucoup de heavy metal
And, lil' baby got a Glock, let God just take care of us
Et, la petite a un Glock, laisse Dieu juste prendre soin de nous
Baby, I noticed, I was wrong for my emotion (baby, I)
Bébé, j'ai remarqué, j'avais tort pour mon émotion (bébé, j'ai)
Baby, I noticed, you were overweight when you lowed me
Bébé, j'ai remarqué, tu étais en surpoids quand tu m'as rabaissé
You gotta clap for a nigga (clap for a nigga)
Tu dois applaudir pour un mec (applaudir pour un mec)
To live a good night for figure
Pour vivre une bonne nuit pour la figure
You need to get past, past quicker
Tu as besoin de passer, passer plus vite
I need you to relax my nigga (yeah, yeah)
J'ai besoin que tu te détendes mon mec (ouais, ouais)
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Vingt-quatre heures à supplier dans les rues
Give me my time, or give me my peace
Donne-moi mon temps, ou donne-moi ma paix
In a cold-hearted fleece
Dans une polaire sans cœur
You never see any keys, you never seem to sneeze
Tu ne vois jamais de clés, tu ne sembles jamais éternuer
You never seem to please
Tu ne sembles jamais plaire
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Vingt-quatre heures à supplier dans les rues
Give me my time, or give me my peace
Donne-moi mon temps, ou donne-moi ma paix
You never seen the keys, you never seen the peace
Tu n'as jamais vu les clés, tu n'as jamais vu la paix
You never seem to sneeze, you never seen the streets
Tu ne sembles jamais éternuer, tu n'as jamais vu les rues
You never seen the Jeep
Tu n'as jamais vu le Jeep
Twenty-four hours
Vingt-quatre heures
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Vingt-quatre heures à supplier dans les rues
Give me my time, or give me my peace
Donne-moi mon temps, ou donne-moi ma paix
You never seen the keys, you never seem to sneeze
Tu n'as jamais vu les clés, tu ne sembles jamais éternuer
you never seen the peace, ou never seen the Jeep
Tu n'as jamais vu la paix, tu n'as jamais vu le Jeep
You never seen the
Tu n'as jamais vu le
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
I feel like you can't hear me (hear me)
Ich habe das Gefühl, du kannst mich nicht hören (hör mich)
Forget about us bein' in love
Vergiss, dass wir verliebt waren
One hand on the wheel, I'm steerin'
Eine Hand am Lenkrad, ich steuere
Thought about us bein' in love, but thought about us up in the tub baby
Dachte an uns in Liebe, aber dachte an uns in der Wanne, Baby
See me callin' out, you can hear me
Sieh mich rufen, du kannst mich hören
It wasn't time, it wasn't love baby
Es war nicht die Zeit, es war nicht die Liebe, Baby
Sittin' thinkin' how fucked up, bae (fucked up, bae)
Sitze und denke, wie beschissen es ist, Schatz (beschissen, Schatz)
How fucked up, bae
Wie beschissen, Schatz
I wasn't right, I wasn't right
Ich lag nicht richtig, ich lag nicht richtig
I wasn't wrong
Ich lag nicht falsch
I'm blamin' me, I'm blamin' the Patron (yeah)
Ich gebe mir die Schuld, ich gebe dem Patron die Schuld (ja)
Too much stress up in my head, don't blow it
Zu viel Stress in meinem Kopf, lass es nicht platzen
She had the head if I ain't cut for it
Sie hatte den Kopf, wenn ich nicht dafür geschnitten war
Imagine me just bein' me, it's all flex
Stell dir vor, ich wäre einfach ich, es ist alles Angeberei
Too many cars and locations, it's all text (Yeah)
Zu viele Autos und Orte, es ist alles Text (Ja)
I took the keys to the Beamer and swing left (skrrt)
Ich nahm die Schlüssel zum Beamer und schwenkte links (skrrt)
No security, she call me, I said less
Keine Sicherheit, sie ruft mich an, ich sagte weniger
Baby girl, we're callin', callin' for your favor
Babygirl, wir rufen, rufen um deine Gunst
Need you now, or later
Brauchen dich jetzt, oder später
Callin' for your favor
Rufen um deine Gunst
A year ago we caught it
Vor einem Jahr haben wir es erwischt
See you now, or later
Sehen dich jetzt, oder später
And, we're callin' for your favour, callin' for your favour
Und, wir rufen um deine Gunst, rufen um deine Gunst
I need to find my find my
Ich muss meinen finden, meinen finden
Been around the world at night
War nachts um die Welt
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) find my
(Ja, ja, ja, ja, ja) finde meinen
Was what it was before the money, yeah you never know
War, was es war, bevor das Geld kam, man weiß nie
She be top ten in my eyes if I let her go
Sie wäre in meinen Augen unter den Top Ten, wenn ich sie gehen lasse
She be upset when I connive in my leather coat
Sie ist verärgert, wenn ich in meinem Ledermantel intrigiere
You're too gassed up, you live off in the meadows
Du bist zu aufgepumpt, du lebst in den Wiesen
Your bouquet, your roses, your dry rose petals
Dein Blumenstrauß, deine Rosen, deine trockenen Rosenblätter
This rockstar love, a lot of heavy metal
Diese Rockstar-Liebe, viel Heavy Metal
And, lil' baby got a Glock, let God just take care of us
Und, das kleine Baby hat eine Glock, lass Gott sich um uns kümmern
Baby, I noticed, I was wrong for my emotion (baby, I)
Baby, ich habe bemerkt, ich lag falsch mit meinen Gefühlen (Baby, ich)
Baby, I noticed, you were overweight when you lowed me
Baby, ich habe bemerkt, du warst überfordert, als du mich runtergezogen hast
You gotta clap for a nigga (clap for a nigga)
Du musst für einen Nigga klatschen (klatsch für einen Nigga)
To live a good night for figure
Um eine gute Nacht für die Figur zu leben
You need to get past, past quicker
Du musst schneller vorbeikommen
I need you to relax my nigga (yeah, yeah)
Ich brauche dich, um dich zu entspannen, mein Nigga (ja, ja)
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Vierundzwanzig Stunden flehend auf den Straßen
Give me my time, or give me my peace
Gib mir meine Zeit, oder gib mir meinen Frieden
In a cold-hearted fleece
In einer kaltherzigen Fleecejacke
You never see any keys, you never seem to sneeze
Du siehst nie irgendwelche Schlüssel, du scheinst nie zu niesen
You never seem to please
Du scheinst nie zu gefallen
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Vierundzwanzig Stunden flehend auf den Straßen
Give me my time, or give me my peace
Gib mir meine Zeit, oder gib mir meinen Frieden
You never seen the keys, you never seen the peace
Du hast die Schlüssel nie gesehen, du hast den Frieden nie gesehen
You never seem to sneeze, you never seen the streets
Du scheinst nie zu niesen, du hast die Straßen nie gesehen
You never seen the Jeep
Du hast den Jeep nie gesehen
Twenty-four hours
Vierundzwanzig Stunden
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Vierundzwanzig Stunden flehend auf den Straßen
Give me my time, or give me my peace
Gib mir meine Zeit, oder gib mir meinen Frieden
You never seen the keys, you never seem to sneeze
Du hast die Schlüssel nie gesehen, du scheinst nie zu niesen
you never seen the peace, ou never seen the Jeep
Du hast den Frieden nie gesehen, du hast den Jeep nie gesehen
You never seen the
Du hast den nie gesehen
Yeah
Ja
Yeah
Ja
I feel like you can't hear me (hear me)
Sento come se non potessi sentirmi (sentirmi)
Forget about us bein' in love
Dimentica di noi che siamo innamorati
One hand on the wheel, I'm steerin'
Una mano sul volante, sto guidando
Thought about us bein' in love, but thought about us up in the tub baby
Pensavo a noi innamorati, ma pensavo a noi nella vasca, baby
See me callin' out, you can hear me
Vedimi chiamare, puoi sentirmi
It wasn't time, it wasn't love baby
Non era il momento, non era amore, baby
Sittin' thinkin' how fucked up, bae (fucked up, bae)
Seduto a pensare a quanto sia incasinato, bae (incasinato, bae)
How fucked up, bae
Quanto incasinato, bae
I wasn't right, I wasn't right
Non ero giusto, non ero giusto
I wasn't wrong
Non ero sbagliato
I'm blamin' me, I'm blamin' the Patron (yeah)
Mi sto incolpando, sto incolpando il Patron (sì)
Too much stress up in my head, don't blow it
Troppo stress nella mia testa, non esplodere
She had the head if I ain't cut for it
Lei aveva la testa se non ero tagliato per questo
Imagine me just bein' me, it's all flex
Immagina solo me che sono me, è tutto flessione
Too many cars and locations, it's all text (Yeah)
Troppe auto e posizioni, è tutto testo (Sì)
I took the keys to the Beamer and swing left (skrrt)
Ho preso le chiavi della Beamer e ho girato a sinistra (skrrt)
No security, she call me, I said less
Nessuna sicurezza, lei mi chiama, ho detto meno
Baby girl, we're callin', callin' for your favor
Baby girl, stiamo chiamando, chiamando per il tuo favore
Need you now, or later
Ti serve ora, o più tardi
Callin' for your favor
Chiamando per il tuo favore
A year ago we caught it
Un anno fa l'abbiamo preso
See you now, or later
Ti vedo ora, o più tardi
And, we're callin' for your favour, callin' for your favour
E, stiamo chiamando per il tuo favore, chiamando per il tuo favore
I need to find my find my
Ho bisogno di trovare il mio trovare il mio
Been around the world at night
Sono stato in giro per il mondo di notte
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) find my
(Sì, sì, sì, sì, sì) trova il mio
Was what it was before the money, yeah you never know
Era quello che era prima dei soldi, sì non si sa mai
She be top ten in my eyes if I let her go
Lei sarebbe tra le prime dieci nei miei occhi se la lasciassi andare
She be upset when I connive in my leather coat
Lei si arrabbia quando tramo nel mio cappotto di pelle
You're too gassed up, you live off in the meadows
Sei troppo gasato, vivi nei prati
Your bouquet, your roses, your dry rose petals
Il tuo bouquet, le tue rose, i tuoi petali di rosa secchi
This rockstar love, a lot of heavy metal
Questo amore da rockstar, un sacco di heavy metal
And, lil' baby got a Glock, let God just take care of us
E, la piccola ha una Glock, lascia che Dio si prenda cura di noi
Baby, I noticed, I was wrong for my emotion (baby, I)
Baby, ho notato, ero sbagliato per la mia emozione (baby, I)
Baby, I noticed, you were overweight when you lowed me
Baby, ho notato, eri sovrappeso quando mi hai abbassato
You gotta clap for a nigga (clap for a nigga)
Devi applaudire per un nigga (applaudire per un nigga)
To live a good night for figure
Per vivere una buona notte per figura
You need to get past, past quicker
Devi superare, superare più velocemente
I need you to relax my nigga (yeah, yeah)
Ho bisogno che tu ti rilassi mio nigga (sì, sì)
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Ventiquattro ore implorando nelle strade
Give me my time, or give me my peace
Dammi il mio tempo, o dammi la mia pace
In a cold-hearted fleece
In un pile freddo di cuore
You never see any keys, you never seem to sneeze
Non vedi mai nessuna chiave, non sembri mai starnutire
You never seem to please
Non sembri mai accontentare
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Ventiquattro ore implorando nelle strade
Give me my time, or give me my peace
Dammi il mio tempo, o dammi la mia pace
You never seen the keys, you never seen the peace
Non hai mai visto le chiavi, non hai mai visto la pace
You never seem to sneeze, you never seen the streets
Non sembri mai starnutire, non hai mai visto le strade
You never seen the Jeep
Non hai mai visto il Jeep
Twenty-four hours
Ventiquattro ore
Twenty-four hours pleadin' in the streets
Ventiquattro ore implorando nelle strade
Give me my time, or give me my peace
Dammi il mio tempo, o dammi la mia pace
You never seen the keys, you never seem to sneeze
Non hai mai visto le chiavi, non sembri mai starnutire
you never seen the peace, ou never seen the Jeep
non hai mai visto la pace, non hai mai visto il Jeep
You never seen the
Non hai mai visto il
Yeah
Yeah

Curiosidades sobre a música Leather Coat de Don Toliver

Quando a música “Leather Coat” foi lançada por Don Toliver?
A música Leather Coat foi lançada em 2023, no álbum “Love Sick”.
De quem é a composição da música “Leather Coat” de Don Toliver?
A música “Leather Coat” de Don Toliver foi composta por Caleb Zackery Toliver.

Músicas mais populares de Don Toliver

Outros artistas de Contemporary R&B