Schmerz

Jan Gerrit Falius, Leopold Ferdinand Schuhmann

Letra Tradução

(Ja, ey)
('Sup, Hägi?)

Komme von Schulverweisen und Jugendamt
Von grown up als Alkoholiker
Von Zehner Schore pushen in der Pause
Zu um und bei fünfzig Shows im Jahr
Von für Lohn und Hartz zu viel Monat da (ey)
Wo Gefühle zeigen verboten war
Hin zu Träume leben, doch erinnern heißt
Wir sind, auch wenn wir fliegen, dem Boden nah
Bleib für immer en Teil von mir
Egal, wie viel Glück oder Scheiße passiert
Und egal, wie viel Money ich mach'
Gib mir nur bisschen Sonne, paar Kippen und Heineken-Bier
Du bist keiner von hier und zu dir schafft es keiner von hier (vielleicht einer von vier)
Komm ma' nachts in die Seitenstraßen in mei'm Heimathafen
Und werd lauter, ich weiß, was passiert (passiert, passiert)
Die tun, als ob sie die Schmerzen verstehen
Doch haben was wir erleben maximal in RTL-Dokus im Fernsehen gesehen (Fick' RTL)
Knacks in der Psyche stresst (ey), Schlafparalyse
Schatten hängen über'm Bett (ja, ey)

Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)

Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)

(Ey, yeah) Und die denken, alles Show in den Songs (ja, Mann)
Aber ich hab' Paranoia, dass ich ene Psychose bekomm' (ey)
Bin depressiv, seit ich denken kann, Abgründe so tief, cold breeze
Und droh' ich zu ertrinken in my mind
Bleibt das hier das, was mich hochzieht
Pack' die Uhr ins Schließfach, weil die Last der ganzen Welt hängt an mei'm Arm
Sauf' mir einen rein, kauf' mir en Stein
Oder zweieinhalb und kann den Benz nicht mehr fahren
Aber fahr' ihn dann trotzdem
Fick' diese Welt, lass ene Runde um Block drehen (yeah)
Wie weit soll das noch gehen?
Lost, aber beten zu Gott, dass die Cops uns nicht hops nehmen (ey)
Könnt sagen: „So war es schon immer“
Doch wird's mit den Jahren noch schlimmer
Seh' mich als Kind, wie ich saß in mei'm Zimmer
Könnt weinen, wenn ich mich an damals erinner'
(Wenn ich mich an damals erinner', ey, yeah)

Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)

Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)

(Ja, ey)
(Ja, ey)
('Sup, Hägi?)
('Sup, Hägi?)
Komme von Schulverweisen und Jugendamt
Venho de expulsões escolares e do serviço de proteção à juventude
Von grown up als Alkoholiker
De crescer como alcoólatra
Von Zehner Schore pushen in der Pause
De empurrar dez pontos durante o intervalo
Zu um und bei fünfzig Shows im Jahr
Para cerca de cinquenta shows por ano
Von für Lohn und Hartz zu viel Monat da (ey)
De ter muito mês para salário e Hartz (ey)
Wo Gefühle zeigen verboten war
Onde mostrar sentimentos era proibido
Hin zu Träume leben, doch erinnern heißt
Para viver sonhos, mas lembrar significa
Wir sind, auch wenn wir fliegen, dem Boden nah
Nós somos, mesmo quando voamos, perto do chão
Bleib für immer en Teil von mir
Fique sempre uma parte de mim
Egal, wie viel Glück oder Scheiße passiert
Não importa quanta sorte ou merda aconteça
Und egal, wie viel Money ich mach'
E não importa quanto dinheiro eu faça
Gib mir nur bisschen Sonne, paar Kippen und Heineken-Bier
Dê-me apenas um pouco de sol, alguns cigarros e cerveja Heineken
Du bist keiner von hier und zu dir schafft es keiner von hier (vielleicht einer von vier)
Você não é daqui e ninguém daqui consegue chegar até você (talvez um em quatro)
Komm ma' nachts in die Seitenstraßen in mei'm Heimathafen
Venha à noite para as ruas laterais no meu porto natal
Und werd lauter, ich weiß, was passiert (passiert, passiert)
E fique mais alto, eu sei o que vai acontecer (acontecer, acontecer)
Die tun, als ob sie die Schmerzen verstehen
Eles agem como se entendessem a dor
Doch haben was wir erleben maximal in RTL-Dokus im Fernsehen gesehen (Fick' RTL)
Mas o que vivemos, eles só viram no máximo em documentários da RTL na TV (Foda-se a RTL)
Knacks in der Psyche stresst (ey), Schlafparalyse
Estresse na psique (ey), paralisia do sono
Schatten hängen über'm Bett (ja, ey)
Sombras penduradas sobre a cama (sim, ey)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Diga-me, o que, diga-me, o que você sabe sobre dor? (O quê?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Pontadas no estômago contra pontadas no coração, yeah (yeah)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Nariz cheio de branco e pulmões cheios de alcatrão (Coca), yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
Barulho no Elba, não um mar barulhento, yeah (yeah)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Diga-me, o que, diga-me, o que você sabe sobre dor? (O quê?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Pontadas no estômago contra pontadas no coração (brra), yeah (yeah)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
E você quer nos dizer que este mundo é justo (O que é justo?), Yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
Barulho no Elba, não um mar barulhento, yeah (yeah, yeah)
(Ey, yeah) Und die denken, alles Show in den Songs (ja, Mann)
(Ey, yeah) E eles pensam que tudo é show nas músicas (sim, cara)
Aber ich hab' Paranoia, dass ich ene Psychose bekomm' (ey)
Mas eu tenho paranoia de que vou ter uma psicose (ey)
Bin depressiv, seit ich denken kann, Abgründe so tief, cold breeze
Estou deprimido desde que me lembro, abismos tão profundos, brisa fria
Und droh' ich zu ertrinken in my mind
E se eu ameaço me afogar na minha mente
Bleibt das hier das, was mich hochzieht
Isso aqui é o que me puxa para cima
Pack' die Uhr ins Schließfach, weil die Last der ganzen Welt hängt an mei'm Arm
Guardo o relógio no armário porque o peso do mundo inteiro está no meu braço
Sauf' mir einen rein, kauf' mir en Stein
Bebo até cair, compro uma pedra
Oder zweieinhalb und kann den Benz nicht mehr fahren
Ou duas e meia e não consigo mais dirigir o Benz
Aber fahr' ihn dann trotzdem
Mas dirijo mesmo assim
Fick' diese Welt, lass ene Runde um Block drehen (yeah)
Foda-se este mundo, dê uma volta no quarteirão (yeah)
Wie weit soll das noch gehen?
Até onde isso vai?
Lost, aber beten zu Gott, dass die Cops uns nicht hops nehmen (ey)
Perdido, mas rezando a Deus que os policiais não nos peguem (ey)
Könnt sagen: „So war es schon immer“
Poderia dizer: "Sempre foi assim"
Doch wird's mit den Jahren noch schlimmer
Mas fica pior a cada ano
Seh' mich als Kind, wie ich saß in mei'm Zimmer
Vejo-me como uma criança, sentada no meu quarto
Könnt weinen, wenn ich mich an damals erinner'
Poderia chorar se me lembrasse daquela época
(Wenn ich mich an damals erinner', ey, yeah)
(Se eu me lembrar daquela época, ey, yeah)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Diga-me, o que, diga-me, o que você sabe sobre dor? (O quê?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Pontadas no estômago contra pontadas no coração, yeah (yeah)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Nariz cheio de branco e pulmões cheios de alcatrão (Coca), yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
Barulho no Elba, não um mar barulhento, yeah (yeah)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Diga-me, o que, diga-me, o que você sabe sobre dor? (O quê?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Pontadas no estômago contra pontadas no coração (brra), yeah (yeah)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
E você quer nos dizer que este mundo é justo (O que é justo?), Yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
Barulho no Elba, não um mar barulhento, yeah (yeah, yeah)
(Ja, ey)
(Yes, ey)
('Sup, Hägi?)
('Sup, Hägi?)
Komme von Schulverweisen und Jugendamt
Coming from school expulsions and youth welfare office
Von grown up als Alkoholiker
From growing up as an alcoholic
Von Zehner Schore pushen in der Pause
From pushing tenner scores during the break
Zu um und bei fünfzig Shows im Jahr
To around fifty shows a year
Von für Lohn und Hartz zu viel Monat da (ey)
From too much month for wages and Hartz (ey)
Wo Gefühle zeigen verboten war
Where showing feelings was forbidden
Hin zu Träume leben, doch erinnern heißt
Towards living dreams, but remembering means
Wir sind, auch wenn wir fliegen, dem Boden nah
We are, even when we fly, close to the ground
Bleib für immer en Teil von mir
Stay a part of me forever
Egal, wie viel Glück oder Scheiße passiert
No matter how much luck or shit happens
Und egal, wie viel Money ich mach'
And no matter how much money I make
Gib mir nur bisschen Sonne, paar Kippen und Heineken-Bier
Just give me a little sun, a few cigarettes and Heineken beer
Du bist keiner von hier und zu dir schafft es keiner von hier (vielleicht einer von vier)
You're not one of us and none of us can make it to you (maybe one in four)
Komm ma' nachts in die Seitenstraßen in mei'm Heimathafen
Come to the backstreets in my home port at night
Und werd lauter, ich weiß, was passiert (passiert, passiert)
And get louder, I know what happens (happens, happens)
Die tun, als ob sie die Schmerzen verstehen
They pretend to understand the pain
Doch haben was wir erleben maximal in RTL-Dokus im Fernsehen gesehen (Fick' RTL)
But have seen what we experience at most in RTL documentaries on TV (Fuck RTL)
Knacks in der Psyche stresst (ey), Schlafparalyse
Crack in the psyche stresses (ey), sleep paralysis
Schatten hängen über'm Bett (ja, ey)
Shadows hang over the bed (yes, ey)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Tell me, what, tell me, what do you know about pain? (What?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Stomach aches versus heartaches, yeah (yeah)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Nose full of white and lungs full of tar (Coke), yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
Rush on the Elbe, no rushing sea, yeah (yeah)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Tell me, what, tell me, what do you know about pain? (What?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Stomach aches versus heartaches (brra), yeah (yeah)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
And you want to tell us, this world would be fair (What is fair?), Yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
Rush on the Elbe, no rushing sea, yeah (yeah, yeah)
(Ey, yeah) Und die denken, alles Show in den Songs (ja, Mann)
(Ey, yeah) And they think, all show in the songs (yes, man)
Aber ich hab' Paranoia, dass ich ene Psychose bekomm' (ey)
But I have paranoia that I get a psychosis (ey)
Bin depressiv, seit ich denken kann, Abgründe so tief, cold breeze
Have been depressed since I can remember, abysses so deep, cold breeze
Und droh' ich zu ertrinken in my mind
And if I threaten to drown in my mind
Bleibt das hier das, was mich hochzieht
This remains what pulls me up
Pack' die Uhr ins Schließfach, weil die Last der ganzen Welt hängt an mei'm Arm
Put the clock in the locker, because the burden of the whole world hangs on my arm
Sauf' mir einen rein, kauf' mir en Stein
Get drunk, buy me a stone
Oder zweieinhalb und kann den Benz nicht mehr fahren
Or two and a half and can't drive the Benz anymore
Aber fahr' ihn dann trotzdem
But drive it anyway
Fick' diese Welt, lass ene Runde um Block drehen (yeah)
Fuck this world, let's take a round around the block (yeah)
Wie weit soll das noch gehen?
How far is this supposed to go?
Lost, aber beten zu Gott, dass die Cops uns nicht hops nehmen (ey)
Lost, but praying to God that the cops don't take us down (ey)
Könnt sagen: „So war es schon immer“
Could say: "It's always been like this"
Doch wird's mit den Jahren noch schlimmer
But it gets worse with the years
Seh' mich als Kind, wie ich saß in mei'm Zimmer
See myself as a child, how I sat in my room
Könnt weinen, wenn ich mich an damals erinner'
Could cry when I remember back then
(Wenn ich mich an damals erinner', ey, yeah)
(When I remember back then, ey, yeah)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Tell me, what, tell me, what do you know about pain? (What?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Stomach aches versus heartaches, yeah (yeah)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Nose full of white and lungs full of tar (Coke), yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
Rush on the Elbe, no rushing sea, yeah (yeah)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Tell me, what, tell me, what do you know about pain? (What?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Stomach aches versus heartaches (brra), yeah (yeah)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
And you want to tell us, this world would be fair (What is fair?), Yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
Rush on the Elbe, no rushing sea, yeah (yeah, yeah)
(Ja, ey)
(Ja, ey)
('Sup, Hägi?)
('Sup, Hägi?)
Komme von Schulverweisen und Jugendamt
Vengo de expulsiones escolares y servicios de protección juvenil
Von grown up als Alkoholiker
De crecer como alcohólico
Von Zehner Schore pushen in der Pause
De empujar diez gramos de droga en el recreo
Zu um und bei fünfzig Shows im Jahr
A alrededor de cincuenta shows al año
Von für Lohn und Hartz zu viel Monat da (ey)
De demasiado mes para el salario y el subsidio de desempleo (ey)
Wo Gefühle zeigen verboten war
Donde mostrar sentimientos estaba prohibido
Hin zu Träume leben, doch erinnern heißt
Hacia vivir sueños, pero recordar significa
Wir sind, auch wenn wir fliegen, dem Boden nah
Que estamos, incluso cuando volamos, cerca del suelo
Bleib für immer en Teil von mir
Siempre serás una parte de mí
Egal, wie viel Glück oder Scheiße passiert
No importa cuánta suerte o mierda suceda
Und egal, wie viel Money ich mach'
Y no importa cuánto dinero haga
Gib mir nur bisschen Sonne, paar Kippen und Heineken-Bier
Dame solo un poco de sol, algunos cigarrillos y cerveza Heineken
Du bist keiner von hier und zu dir schafft es keiner von hier (vielleicht einer von vier)
No eres de aquí y nadie de aquí llega a ti (quizás uno de cada cuatro)
Komm ma' nachts in die Seitenstraßen in mei'm Heimathafen
Ven por la noche a las calles laterales de mi puerto de origen
Und werd lauter, ich weiß, was passiert (passiert, passiert)
Y haz más ruido, sé lo que sucede (sucede, sucede)
Die tun, als ob sie die Schmerzen verstehen
Fingen entender el dolor
Doch haben was wir erleben maximal in RTL-Dokus im Fernsehen gesehen (Fick' RTL)
Pero lo que hemos experimentado lo han visto máximo en documentales de RTL en la televisión (Joder RTL)
Knacks in der Psyche stresst (ey), Schlafparalyse
El estrés de la psique daña (ey), parálisis del sueño
Schatten hängen über'm Bett (ja, ey)
Las sombras cuelgan sobre la cama (sí, ey)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dime, ¿qué, dime, qué sabes del dolor? (¿Qué?) Sí (sí)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Dolores de estómago contra dolores de corazón, sí (sí)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Nariz llena de blanco y los pulmones llenos de alquitrán (coca), sí (sí)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
Borrachera en el Elba, no un mar rugiente, sí (sí)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dime, ¿qué, dime, qué sabes del dolor? (¿Qué?) Sí (sí)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Dolores de estómago contra dolores de corazón (brra), sí (sí)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
Y quieres decirnos que este mundo es justo (¿Qué es justo?), Sí (sí)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
Borrachera en el Elba, no un mar rugiente, sí (sí, sí)
(Ey, yeah) Und die denken, alles Show in den Songs (ja, Mann)
(Ey, sí) Y piensan que todo es un show en las canciones (sí, hombre)
Aber ich hab' Paranoia, dass ich ene Psychose bekomm' (ey)
Pero tengo paranoia de que me dé una psicosis (ey)
Bin depressiv, seit ich denken kann, Abgründe so tief, cold breeze
He estado deprimido desde que puedo recordar, abismos tan profundos, brisa fría
Und droh' ich zu ertrinken in my mind
Y si amenazo con ahogarme en mi mente
Bleibt das hier das, was mich hochzieht
Esto es lo que me levanta
Pack' die Uhr ins Schließfach, weil die Last der ganzen Welt hängt an mei'm Arm
Guardo el reloj en la taquilla porque el peso del mundo entero está en mi brazo
Sauf' mir einen rein, kauf' mir en Stein
Me emborracho, me compro una piedra
Oder zweieinhalb und kann den Benz nicht mehr fahren
O dos y media y ya no puedo conducir el Mercedes
Aber fahr' ihn dann trotzdem
Pero lo conduzco de todos modos
Fick' diese Welt, lass ene Runde um Block drehen (yeah)
Joder este mundo, déjame dar una vuelta alrededor del bloque (sí)
Wie weit soll das noch gehen?
¿Hasta dónde va a llegar esto?
Lost, aber beten zu Gott, dass die Cops uns nicht hops nehmen (ey)
Perdido, pero rezando a Dios que los policías no nos atrapen (ey)
Könnt sagen: „So war es schon immer“
Podría decir: "Siempre ha sido así"
Doch wird's mit den Jahren noch schlimmer
Pero con los años se pone peor
Seh' mich als Kind, wie ich saß in mei'm Zimmer
Me veo como un niño, sentado en mi habitación
Könnt weinen, wenn ich mich an damals erinner'
Podría llorar si me acuerdo de aquel entonces
(Wenn ich mich an damals erinner', ey, yeah)
(Si me acuerdo de aquel entonces, ey, sí)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dime, ¿qué, dime, qué sabes del dolor? (¿Qué?) Sí (sí)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Dolores de estómago contra dolores de corazón, sí (sí)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Nariz llena de blanco y los pulmones llenos de alquitrán (coca), sí (sí)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
Borrachera en el Elba, no un mar rugiente, sí (sí)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dime, ¿qué, dime, qué sabes del dolor? (¿Qué?) Sí (sí)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Dolores de estómago contra dolores de corazón (brra), sí (sí)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
Y quieres decirnos que este mundo es justo (¿Qué es justo?), Sí (sí)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
Borrachera en el Elba, no un mar rugiente, sí (sí, sí)
(Ja, ey)
(Ja, ey)
('Sup, Hägi?)
('Sup, Hägi?)
Komme von Schulverweisen und Jugendamt
Je viens d'expulsions scolaires et de services de protection de l'enfance
Von grown up als Alkoholiker
D'être adulte en tant qu'alcoolique
Von Zehner Schore pushen in der Pause
De pousser des scores de dix pendant la pause
Zu um und bei fünfzig Shows im Jahr
À environ cinquante spectacles par an
Von für Lohn und Hartz zu viel Monat da (ey)
D'avoir trop de mois pour le salaire et le Hartz (ey)
Wo Gefühle zeigen verboten war
Où montrer ses sentiments était interdit
Hin zu Träume leben, doch erinnern heißt
Vers vivre ses rêves, mais se souvenir signifie
Wir sind, auch wenn wir fliegen, dem Boden nah
Nous sommes, même si nous volons, proches du sol
Bleib für immer en Teil von mir
Reste toujours une partie de moi
Egal, wie viel Glück oder Scheiße passiert
Peu importe combien de chance ou de merde arrive
Und egal, wie viel Money ich mach'
Et peu importe combien d'argent je fais
Gib mir nur bisschen Sonne, paar Kippen und Heineken-Bier
Donne-moi juste un peu de soleil, quelques cigarettes et de la bière Heineken
Du bist keiner von hier und zu dir schafft es keiner von hier (vielleicht einer von vier)
Tu n'es pas d'ici et personne d'ici n'arrive à toi (peut-être un sur quatre)
Komm ma' nachts in die Seitenstraßen in mei'm Heimathafen
Viens la nuit dans les ruelles de mon port d'attache
Und werd lauter, ich weiß, was passiert (passiert, passiert)
Et deviens plus fort, je sais ce qui se passe (se passe, se passe)
Die tun, als ob sie die Schmerzen verstehen
Ils font comme s'ils comprenaient la douleur
Doch haben was wir erleben maximal in RTL-Dokus im Fernsehen gesehen (Fick' RTL)
Mais ils ont vu ce que nous vivons au maximum dans des documentaires RTL à la télévision (Fuck RTL)
Knacks in der Psyche stresst (ey), Schlafparalyse
Le stress dans la psyché (ey), la paralysie du sommeil
Schatten hängen über'm Bett (ja, ey)
Les ombres pendent au-dessus du lit (oui, ey)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dis-moi, qu'est-ce que tu sais de la douleur ? (Quoi ?) Ouais (ouais)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Des douleurs à l'estomac contre des douleurs au cœur, ouais (ouais)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Le nez plein de blanc et les poumons plein de goudron (Koka), ouais (ouais)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
L'ivresse sur l'Elbe, pas la mer rugissante, ouais (ouais)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dis-moi, qu'est-ce que tu sais de la douleur ? (Quoi ?) Ouais (ouais)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Des douleurs à l'estomac contre des douleurs au cœur (brra), ouais (ouais)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
Et tu veux nous dire que ce monde est juste (Qu'est-ce qui est juste ?), Ouais (ouais)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
L'ivresse sur l'Elbe, pas la mer rugissante, ouais (ouais, ouais)
(Ey, yeah) Und die denken, alles Show in den Songs (ja, Mann)
(Ey, ouais) Et ils pensent que tout est un spectacle dans les chansons (ouais, mec)
Aber ich hab' Paranoia, dass ich ene Psychose bekomm' (ey)
Mais j'ai la paranoïa que je vais avoir une psychose (ey)
Bin depressiv, seit ich denken kann, Abgründe so tief, cold breeze
Je suis dépressif depuis que je peux penser, des abîmes si profonds, une brise froide
Und droh' ich zu ertrinken in my mind
Et si je menace de me noyer dans mon esprit
Bleibt das hier das, was mich hochzieht
C'est ce qui me tire vers le haut
Pack' die Uhr ins Schließfach, weil die Last der ganzen Welt hängt an mei'm Arm
Je mets l'horloge dans le casier parce que le poids du monde entier est sur mon bras
Sauf' mir einen rein, kauf' mir en Stein
Je bois un coup, j'achète une pierre
Oder zweieinhalb und kann den Benz nicht mehr fahren
Ou deux et demi et je ne peux plus conduire la Benz
Aber fahr' ihn dann trotzdem
Mais je la conduis quand même
Fick' diese Welt, lass ene Runde um Block drehen (yeah)
Baise ce monde, fais un tour de pâté de maisons (ouais)
Wie weit soll das noch gehen?
Jusqu'où cela doit-il aller ?
Lost, aber beten zu Gott, dass die Cops uns nicht hops nehmen (ey)
Perdu, mais priant Dieu que les flics ne nous attrapent pas (ey)
Könnt sagen: „So war es schon immer“
On pourrait dire : "C'est toujours comme ça"
Doch wird's mit den Jahren noch schlimmer
Mais ça empire avec les années
Seh' mich als Kind, wie ich saß in mei'm Zimmer
Je me vois enfant, assis dans ma chambre
Könnt weinen, wenn ich mich an damals erinner'
Je pourrais pleurer si je me souviens de l'époque
(Wenn ich mich an damals erinner', ey, yeah)
(Si je me souviens de l'époque, ey, ouais)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dis-moi, qu'est-ce que tu sais de la douleur ? (Quoi ?) Ouais (ouais)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Des douleurs à l'estomac contre des douleurs au cœur, ouais (ouais)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Le nez plein de blanc et les poumons plein de goudron (Koka), ouais (ouais)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
L'ivresse sur l'Elbe, pas la mer rugissante, ouais (ouais)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dis-moi, qu'est-ce que tu sais de la douleur ? (Quoi ?) Ouais (ouais)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Des douleurs à l'estomac contre des douleurs au cœur (brra), ouais (ouais)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
Et tu veux nous dire que ce monde est juste (Qu'est-ce qui est juste ?), Ouais (ouais)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
L'ivresse sur l'Elbe, pas la mer rugissante, ouais (ouais, ouais)
(Ja, ey)
(Ja, ey)
('Sup, Hägi?)
('Sup, Hägi?)
Komme von Schulverweisen und Jugendamt
Vengo da espulsioni scolastiche e servizi sociali
Von grown up als Alkoholiker
Da adulti alcolizzati
Von Zehner Schore pushen in der Pause
Da spingere dieci score durante la pausa
Zu um und bei fünfzig Shows im Jahr
A circa cinquanta spettacoli all'anno
Von für Lohn und Hartz zu viel Monat da (ey)
Da troppo mese per stipendio e Hartz (ey)
Wo Gefühle zeigen verboten war
Dove mostrare i sentimenti era proibito
Hin zu Träume leben, doch erinnern heißt
Verso vivere i sogni, ma ricordare significa
Wir sind, auch wenn wir fliegen, dem Boden nah
Siamo, anche quando voliamo, vicini al suolo
Bleib für immer en Teil von mir
Rimani per sempre una parte di me
Egal, wie viel Glück oder Scheiße passiert
Non importa quanta fortuna o merda succede
Und egal, wie viel Money ich mach'
E non importa quanto denaro faccio
Gib mir nur bisschen Sonne, paar Kippen und Heineken-Bier
Dammi solo un po' di sole, qualche sigaretta e birra Heineken
Du bist keiner von hier und zu dir schafft es keiner von hier (vielleicht einer von vier)
Non sei uno di qui e nessuno di qui ce la fa con te (forse uno su quattro)
Komm ma' nachts in die Seitenstraßen in mei'm Heimathafen
Vieni di notte nelle strade laterali nel mio porto di casa
Und werd lauter, ich weiß, was passiert (passiert, passiert)
E diventa più forte, so cosa succede (succede, succede)
Die tun, als ob sie die Schmerzen verstehen
Fanno finta di capire il dolore
Doch haben was wir erleben maximal in RTL-Dokus im Fernsehen gesehen (Fick' RTL)
Ma hanno visto quello che abbiamo vissuto solo nei documentari RTL in TV (Fottiti RTL)
Knacks in der Psyche stresst (ey), Schlafparalyse
Stress nella psiche (ey), paralisi del sonno
Schatten hängen über'm Bett (ja, ey)
Ombre appese sopra il letto (sì, ey)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dimmi, cosa, dimmi, cosa sai del dolore? (Cosa?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Pugnalate allo stomaco contro pugnalate al cuore, yeah (yeah)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Naso pieno di bianco e polmoni pieni di catrame (Koka), yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
Ruscello sull'Elba, non un mare in tempesta, yeah (yeah)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dimmi, cosa, dimmi, cosa sai del dolore? (Cosa?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Pugnalate allo stomaco contro pugnalate al cuore (brra), yeah (yeah)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
E vuoi dirci che questo mondo sarebbe giusto (Cosa è giusto?), Yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
Ruscello sull'Elba, non un mare in tempesta, yeah (yeah, yeah)
(Ey, yeah) Und die denken, alles Show in den Songs (ja, Mann)
(Ey, yeah) E pensano che tutto sia uno show nelle canzoni (sì, uomo)
Aber ich hab' Paranoia, dass ich ene Psychose bekomm' (ey)
Ma ho la paranoia che avrò una psicosi (ey)
Bin depressiv, seit ich denken kann, Abgründe so tief, cold breeze
Sono depresso da quando posso ricordare, abissi così profondi, brezza fredda
Und droh' ich zu ertrinken in my mind
E minaccio di affogare nella mia mente
Bleibt das hier das, was mich hochzieht
Questo rimane ciò che mi tira su
Pack' die Uhr ins Schließfach, weil die Last der ganzen Welt hängt an mei'm Arm
Metto l'orologio nella cassetta di sicurezza, perché il peso del mondo intero pende dal mio braccio
Sauf' mir einen rein, kauf' mir en Stein
Mi ubriaco, mi compro una pietra
Oder zweieinhalb und kann den Benz nicht mehr fahren
O due e mezzo e non posso più guidare la Benz
Aber fahr' ihn dann trotzdem
Ma la guido comunque
Fick' diese Welt, lass ene Runde um Block drehen (yeah)
Fottiti questo mondo, facciamo un giro intorno al blocco (yeah)
Wie weit soll das noch gehen?
Fino a dove dovrà andare?
Lost, aber beten zu Gott, dass die Cops uns nicht hops nehmen (ey)
Persi, ma preghiamo Dio che i poliziotti non ci prendano (ey)
Könnt sagen: „So war es schon immer“
Potrei dire: "È sempre stato così"
Doch wird's mit den Jahren noch schlimmer
Ma peggiora con gli anni
Seh' mich als Kind, wie ich saß in mei'm Zimmer
Mi vedo da bambino, seduto nella mia stanza
Könnt weinen, wenn ich mich an damals erinner'
Potrei piangere se mi ricordo di allora
(Wenn ich mich an damals erinner', ey, yeah)
(Se mi ricordo di allora, ey, yeah)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dimmi, cosa, dimmi, cosa sai del dolore? (Cosa?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz, yeah (yeah)
Pugnalate allo stomaco contro pugnalate al cuore, yeah (yeah)
Nase voll Weiß und die Lunge voll Teer (Koka), yeah (yeah)
Naso pieno di bianco e polmoni pieni di catrame (Koka), yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah)
Ruscello sull'Elba, non un mare in tempesta, yeah (yeah)
Sag mir, was, sag mir, was weißt du von Schmerz? (Was?) Yeah (yeah)
Dimmi, cosa, dimmi, cosa sai del dolore? (Cosa?) Yeah (yeah)
Stiche im Bauch gegen Stiche im Herz (brra), yeah (yeah)
Pugnalate allo stomaco contro pugnalate al cuore (brra), yeah (yeah)
Und du willst uns erzählen, diese Welt wäre fair (Was ist fair?), Yeah (yeah)
E vuoi dirci che questo mondo sarebbe giusto (Cosa è giusto?), Yeah (yeah)
Rausch an der Elbe, kein rauschendes Meer, yeah (yeah, yeah)
Ruscello sull'Elba, non un mare in tempesta, yeah (yeah, yeah)

Curiosidades sobre a música Schmerz de Disarstar

Quando a música “Schmerz” foi lançada por Disarstar?
A música Schmerz foi lançada em 2023, no álbum “Autopilot EP”.
De quem é a composição da música “Schmerz” de Disarstar?
A música “Schmerz” de Disarstar foi composta por Jan Gerrit Falius, Leopold Ferdinand Schuhmann.

Músicas mais populares de Disarstar

Outros artistas de Hardcore hip hop