Che Vita Meravigliosa

Antonio Diodato

Letra Tradução

Sai, questa vita mi confonde
Coi suoi baci e le sue onde
Sbatte forte su di me
Vita che ogni giorno mi divori
Mi seduci mi abbandoni
Nelle stanze di un hotel

Tra le cose non fatte per poi non doversi pentire
Le promesse lasciate sfuggire soltanto a metà
Mentre pensi che questo non vivere sia già morire
Chiudi gli occhi lasciando un sospiro alla notte che va

Ah che vita meravigliosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te

Sì, avrei potuto andare altrove
Non dar fuoco a ogni emozione
Affezionarmi ad un cliché
Ma sei la vita che ora ho scelto
E di questo non mi pento
Anche quando si alza il vento

E mi perdo nel vortice di ogni tua folle passione
Tra i profumi dei fiori che posi qui dentro di me
Mi fai bere i tuoi baci affinché io poi possa arrivare
Dentro l'ultima notte d'estate ubriaco ad urlare
Ah che vita meravigliosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te

Ah che vita meravigliosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Mi fai piangere e ballare
Come un pazzo insieme a te

E non vorrei mai lasciarti finire
No, non vorrei mai lasciarti finire

Ah che vita meravigliosa
Ah che vita meravigliosa
Ah che vita meravigliosa
Ah che vita meravigliosa
Ah che vita meravigliosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Mi fai piangere e ballare
Come un pazzo insieme a te

Sai, questa vita mi confonde
Sai, esta vida me confunde
Coi suoi baci e le sue onde
Com seus beijos e suas ondas
Sbatte forte su di me
Bate forte em mim
Vita che ogni giorno mi divori
Vida que todos os dias me devora
Mi seduci mi abbandoni
Me seduz, me abandona
Nelle stanze di un hotel
Nos quartos de um hotel
Tra le cose non fatte per poi non doversi pentire
Entre as coisas não feitas para então não se arrepender
Le promesse lasciate sfuggire soltanto a metà
As promessas deixadas escapar apenas pela metade
Mentre pensi che questo non vivere sia già morire
Enquanto pensas que este não viver já é morrer
Chiudi gli occhi lasciando un sospiro alla notte che va
Fecha os olhos deixando um suspiro para a noite que se vai
Ah che vita meravigliosa
Ah que vida maravilhosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Esta vida dolorosa, sedutora, milagrosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vida que me empurras para o meio do mar
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
Me fazes chorar e dançar como um louco contigo
Sì, avrei potuto andare altrove
Sim, eu poderia ter ido para outro lugar
Non dar fuoco a ogni emozione
Não incendiar todas as emoções
Affezionarmi ad un cliché
Me apegar a um clichê
Ma sei la vita che ora ho scelto
Mas és a vida que agora escolhi
E di questo non mi pento
E disso não me arrependo
Anche quando si alza il vento
Mesmo quando o vento se levanta
E mi perdo nel vortice di ogni tua folle passione
E me perco no vórtice de cada uma das tuas loucas paixões
Tra i profumi dei fiori che posi qui dentro di me
Entre os perfumes das flores que colocas aqui dentro de mim
Mi fai bere i tuoi baci affinché io poi possa arrivare
Me fazes beber os teus beijos para que eu possa chegar
Dentro l'ultima notte d'estate ubriaco ad urlare
Dentro da última noite de verão bêbado a gritar
Ah che vita meravigliosa
Ah que vida maravilhosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Esta vida dolorosa, sedutora, milagrosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vida que me empurras para o meio do mar
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
Me fazes chorar e dançar como um louco contigo
Ah che vita meravigliosa
Ah que vida maravilhosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Esta vida dolorosa, sedutora, milagrosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vida que me empurras para o meio do mar
Mi fai piangere e ballare
Me fazes chorar e dançar
Come un pazzo insieme a te
Como um louco contigo
E non vorrei mai lasciarti finire
E eu nunca gostaria de te deixar acabar
No, non vorrei mai lasciarti finire
Não, eu nunca gostaria de te deixar acabar
Ah che vita meravigliosa
Ah que vida maravilhosa
Ah che vita meravigliosa
Ah que vida maravilhosa
Ah che vita meravigliosa
Ah que vida maravilhosa
Ah che vita meravigliosa
Ah que vida maravilhosa
Ah che vita meravigliosa
Ah que vida maravilhosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Esta vida dolorosa, sedutora, milagrosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vida que me empurras para o meio do mar
Mi fai piangere e ballare
Me fazes chorar e dançar
Come un pazzo insieme a te
Como um louco contigo
Sai, questa vita mi confonde
You know, this life confuses me
Coi suoi baci e le sue onde
With its kisses and its waves
Sbatte forte su di me
It hits hard on me
Vita che ogni giorno mi divori
Life that devours me every day
Mi seduci mi abbandoni
You seduce me, you abandon me
Nelle stanze di un hotel
In the rooms of a hotel
Tra le cose non fatte per poi non doversi pentire
Among the things not done so as not to regret
Le promesse lasciate sfuggire soltanto a metà
The promises let slip only halfway
Mentre pensi che questo non vivere sia già morire
While you think that this not living is already dying
Chiudi gli occhi lasciando un sospiro alla notte che va
You close your eyes leaving a sigh to the night that goes
Ah che vita meravigliosa
Ah what a wonderful life
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
This painful, seductive, miraculous life
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Life that pushes me into the sea
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
You make me cry and dance like a madman with you
Sì, avrei potuto andare altrove
Yes, I could have gone elsewhere
Non dar fuoco a ogni emozione
Not to set fire to every emotion
Affezionarmi ad un cliché
To get attached to a cliché
Ma sei la vita che ora ho scelto
But you are the life I have now chosen
E di questo non mi pento
And I don't regret this
Anche quando si alza il vento
Even when the wind rises
E mi perdo nel vortice di ogni tua folle passione
And I get lost in the whirlwind of your every crazy passion
Tra i profumi dei fiori che posi qui dentro di me
Among the scents of the flowers that you put here inside me
Mi fai bere i tuoi baci affinché io poi possa arrivare
You make me drink your kisses so that I can then arrive
Dentro l'ultima notte d'estate ubriaco ad urlare
Inside the last summer night drunk to scream
Ah che vita meravigliosa
Ah what a wonderful life
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
This painful, seductive, miraculous life
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Life that pushes me into the sea
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
You make me cry and dance like a madman with you
Ah che vita meravigliosa
Ah what a wonderful life
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
This painful, seductive, miraculous life
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Life that pushes me into the sea
Mi fai piangere e ballare
You make me cry and dance
Come un pazzo insieme a te
Like a madman with you
E non vorrei mai lasciarti finire
And I would never want to let you finish
No, non vorrei mai lasciarti finire
No, I would never want to let you finish
Ah che vita meravigliosa
Ah what a wonderful life
Ah che vita meravigliosa
Ah what a wonderful life
Ah che vita meravigliosa
Ah what a wonderful life
Ah che vita meravigliosa
Ah what a wonderful life
Ah che vita meravigliosa
Ah what a wonderful life
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
This painful, seductive, miraculous life
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Life that pushes me into the sea
Mi fai piangere e ballare
You make me cry and dance
Come un pazzo insieme a te
Like a madman with you
Sai, questa vita mi confonde
Sai, esta vida me confunde
Coi suoi baci e le sue onde
Con sus besos y sus olas
Sbatte forte su di me
Golpea fuerte sobre mí
Vita che ogni giorno mi divori
Vida que cada día me devora
Mi seduci mi abbandoni
Me seduces, me abandonas
Nelle stanze di un hotel
En las habitaciones de un hotel
Tra le cose non fatte per poi non doversi pentire
Entre las cosas no hechas para luego no arrepentirse
Le promesse lasciate sfuggire soltanto a metà
Las promesas dejadas escapar solo a la mitad
Mentre pensi che questo non vivere sia già morire
Mientras piensas que este no vivir ya es morir
Chiudi gli occhi lasciando un sospiro alla notte che va
Cierras los ojos dejando un suspiro a la noche que se va
Ah che vita meravigliosa
Ah, qué vida maravillosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Esta vida dolorosa, seductora, milagrosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vida que me empujas en medio del mar
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
Me haces llorar y bailar como un loco contigo
Sì, avrei potuto andare altrove
Sí, podría haber ido a otro lugar
Non dar fuoco a ogni emozione
No encender cada emoción
Affezionarmi ad un cliché
Apegarme a un cliché
Ma sei la vita che ora ho scelto
Pero eres la vida que ahora he elegido
E di questo non mi pento
Y de esto no me arrepiento
Anche quando si alza il vento
Incluso cuando el viento se levanta
E mi perdo nel vortice di ogni tua folle passione
Y me pierdo en el vórtice de cada una de tus locas pasiones
Tra i profumi dei fiori che posi qui dentro di me
Entre los aromas de las flores que pones aquí dentro de mí
Mi fai bere i tuoi baci affinché io poi possa arrivare
Me haces beber tus besos para que luego pueda llegar
Dentro l'ultima notte d'estate ubriaco ad urlare
Dentro de la última noche de verano borracho gritando
Ah che vita meravigliosa
Ah, qué vida maravillosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Esta vida dolorosa, seductora, milagrosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vida que me empujas en medio del mar
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
Me haces llorar y bailar como un loco contigo
Ah che vita meravigliosa
Ah, qué vida maravillosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Esta vida dolorosa, seductora, milagrosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vida que me empujas en medio del mar
Mi fai piangere e ballare
Me haces llorar y bailar
Come un pazzo insieme a te
Como un loco contigo
E non vorrei mai lasciarti finire
Y nunca querría dejarte terminar
No, non vorrei mai lasciarti finire
No, nunca querría dejarte terminar
Ah che vita meravigliosa
Ah, qué vida maravillosa
Ah che vita meravigliosa
Ah, qué vida maravillosa
Ah che vita meravigliosa
Ah, qué vida maravillosa
Ah che vita meravigliosa
Ah, qué vida maravillosa
Ah che vita meravigliosa
Ah, qué vida maravillosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Esta vida dolorosa, seductora, milagrosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vida que me empujas en medio del mar
Mi fai piangere e ballare
Me haces llorar y bailar
Come un pazzo insieme a te
Como un loco contigo
Sai, questa vita mi confonde
Sai, cette vie me confond
Coi suoi baci e le sue onde
Avec ses baisers et ses vagues
Sbatte forte su di me
Elle frappe fort sur moi
Vita che ogni giorno mi divori
Vie qui me dévore chaque jour
Mi seduci mi abbandoni
Tu me séduis, tu m'abandonnes
Nelle stanze di un hotel
Dans les chambres d'un hôtel
Tra le cose non fatte per poi non doversi pentire
Parmi les choses non faites pour ne pas avoir à regretter
Le promesse lasciate sfuggire soltanto a metà
Les promesses laissées échapper seulement à moitié
Mentre pensi che questo non vivere sia già morire
Alors que tu penses que ne pas vivre est déjà mourir
Chiudi gli occhi lasciando un sospiro alla notte che va
Tu fermes les yeux en laissant un soupir à la nuit qui s'en va
Ah che vita meravigliosa
Ah quelle vie merveilleuse
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Cette vie douloureuse, séduisante, miraculeuse
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vie qui me pousse au milieu de la mer
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
Tu me fais pleurer et danser comme un fou avec toi
Sì, avrei potuto andare altrove
Oui, j'aurais pu aller ailleurs
Non dar fuoco a ogni emozione
Ne pas mettre le feu à chaque émotion
Affezionarmi ad un cliché
M'attacher à un cliché
Ma sei la vita che ora ho scelto
Mais tu es la vie que j'ai maintenant choisie
E di questo non mi pento
Et de cela je ne regrette pas
Anche quando si alza il vento
Même quand le vent se lève
E mi perdo nel vortice di ogni tua folle passione
Et je me perds dans le tourbillon de chaque folle passion
Tra i profumi dei fiori che posi qui dentro di me
Parmi les parfums des fleurs que tu poses ici en moi
Mi fai bere i tuoi baci affinché io poi possa arrivare
Tu me fais boire tes baisers pour que je puisse arriver
Dentro l'ultima notte d'estate ubriaco ad urlare
Dans la dernière nuit d'été, ivre à crier
Ah che vita meravigliosa
Ah quelle vie merveilleuse
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Cette vie douloureuse, séduisante, miraculeuse
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vie qui me pousse au milieu de la mer
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
Tu me fais pleurer et danser comme un fou avec toi
Ah che vita meravigliosa
Ah quelle vie merveilleuse
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Cette vie douloureuse, séduisante, miraculeuse
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vie qui me pousse au milieu de la mer
Mi fai piangere e ballare
Tu me fais pleurer et danser
Come un pazzo insieme a te
Comme un fou avec toi
E non vorrei mai lasciarti finire
Et je ne voudrais jamais te laisser finir
No, non vorrei mai lasciarti finire
Non, je ne voudrais jamais te laisser finir
Ah che vita meravigliosa
Ah quelle vie merveilleuse
Ah che vita meravigliosa
Ah quelle vie merveilleuse
Ah che vita meravigliosa
Ah quelle vie merveilleuse
Ah che vita meravigliosa
Ah quelle vie merveilleuse
Ah che vita meravigliosa
Ah quelle vie merveilleuse
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Cette vie douloureuse, séduisante, miraculeuse
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Vie qui me pousse au milieu de la mer
Mi fai piangere e ballare
Tu me fais pleurer et danser
Come un pazzo insieme a te
Comme un fou avec toi
Sai, questa vita mi confonde
Sai, dieses Leben verwirrt mich
Coi suoi baci e le sue onde
Mit seinen Küssen und seinen Wellen
Sbatte forte su di me
Es schlägt hart auf mich ein
Vita che ogni giorno mi divori
Leben, das mich jeden Tag verschlingt
Mi seduci mi abbandoni
Du verführst mich, du verlässt mich
Nelle stanze di un hotel
In den Zimmern eines Hotels
Tra le cose non fatte per poi non doversi pentire
Unter den Dingen, die nicht getan wurden, um dann keine Reue zu haben
Le promesse lasciate sfuggire soltanto a metà
Die Versprechen, die nur zur Hälfte entkommen sind
Mentre pensi che questo non vivere sia già morire
Während du denkst, dass dieses Nicht-Leben schon Sterben ist
Chiudi gli occhi lasciando un sospiro alla notte che va
Du schließt die Augen und lässt einen Seufzer in die Nacht hinaus
Ah che vita meravigliosa
Ah, was für ein wunderbares Leben
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Dieses schmerzhafte, verführerische, wunderbare Leben
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Leben, das mich mitten ins Meer treibt
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
Du bringst mich zum Weinen und Tanzen wie ein Verrückter mit dir
Sì, avrei potuto andare altrove
Ja, ich hätte woanders hingehen können
Non dar fuoco a ogni emozione
Nicht jede Emotion entfachen
Affezionarmi ad un cliché
Sich an ein Klischee binden
Ma sei la vita che ora ho scelto
Aber du bist das Leben, das ich jetzt gewählt habe
E di questo non mi pento
Und dafür bereue ich nichts
Anche quando si alza il vento
Auch wenn der Wind aufkommt
E mi perdo nel vortice di ogni tua folle passione
Und ich verliere mich im Wirbel jeder deiner verrückten Leidenschaften
Tra i profumi dei fiori che posi qui dentro di me
Unter den Düften der Blumen, die du in mir platzierst
Mi fai bere i tuoi baci affinché io poi possa arrivare
Du lässt mich deine Küsse trinken, damit ich dann ankommen kann
Dentro l'ultima notte d'estate ubriaco ad urlare
In der letzten Sommernacht, betrunken schreiend
Ah che vita meravigliosa
Ah, was für ein wunderbares Leben
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Dieses schmerzhafte, verführerische, wunderbare Leben
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Leben, das mich mitten ins Meer treibt
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te
Du bringst mich zum Weinen und Tanzen wie ein Verrückter mit dir
Ah che vita meravigliosa
Ah, was für ein wunderbares Leben
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Dieses schmerzhafte, verführerische, wunderbare Leben
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Leben, das mich mitten ins Meer treibt
Mi fai piangere e ballare
Du bringst mich zum Weinen und Tanzen
Come un pazzo insieme a te
Wie ein Verrückter mit dir
E non vorrei mai lasciarti finire
Und ich möchte dich nie enden lassen
No, non vorrei mai lasciarti finire
Nein, ich möchte dich nie enden lassen
Ah che vita meravigliosa
Ah, was für ein wunderbares Leben
Ah che vita meravigliosa
Ah, was für ein wunderbares Leben
Ah che vita meravigliosa
Ah, was für ein wunderbares Leben
Ah che vita meravigliosa
Ah, was für ein wunderbares Leben
Ah che vita meravigliosa
Ah, was für ein wunderbares Leben
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa
Dieses schmerzhafte, verführerische, wunderbare Leben
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Leben, das mich mitten ins Meer treibt
Mi fai piangere e ballare
Du bringst mich zum Weinen und Tanzen
Come un pazzo insieme a te
Wie ein Verrückter mit dir

Curiosidades sobre a música Che Vita Meravigliosa de Diodato

Quando a música “Che Vita Meravigliosa” foi lançada por Diodato?
A música Che Vita Meravigliosa foi lançada em 2019, no álbum “Che Vita Meravigliosa”.
De quem é a composição da música “Che Vita Meravigliosa” de Diodato?
A música “Che Vita Meravigliosa” de Diodato foi composta por Antonio Diodato.

Músicas mais populares de Diodato

Outros artistas de Pop rock