Die rote Sonne von Barbados

Uwe Busse, Karlheinz Ruprich

Letra Tradução

Ein weißes Boot im Sonnenglanz
Und du schenkst mir den Blütenkranz
Ich folgte dir ins Paradies
Ein Märchenland, das Barbados hieß

Die rote Sonne von Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Die rote Sonne von Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön

Nur du und ich im Palmenhain
Leise Musik und roter Wein
Ein Abschiedswort im Sommerwind
Es bleibt nur ein Traum, den keiner mehr nimmt

Die rote Sonne von Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Die rote Sonne von Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön

Wenn weiße Rosen blühen, und ich nicht bei dir bin
Dann träum' ich noch heute von dir

Die rote Sonne von Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Die rote Sonne von Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön

Ein weißes Boot im Sonnenglanz
Um barco branco no brilho do sol
Und du schenkst mir den Blütenkranz
E você me dá uma coroa de flores
Ich folgte dir ins Paradies
Eu te segui para o paraíso
Ein Märchenland, das Barbados hieß
Uma terra de conto de fadas chamada Barbados
Die rote Sonne von Barbados
O sol vermelho de Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Para você e eu, ainda brilha
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Seguir as nuvens para o sul, e ver as estrelas
Die rote Sonne von Barbados
O sol vermelho de Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Sim, esse conto de fadas não me deixa
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
E mesmo que o tempo acabe, foi tão bonito
Nur du und ich im Palmenhain
Apenas você e eu no bosque de palmeiras
Leise Musik und roter Wein
Música suave e vinho tinto
Ein Abschiedswort im Sommerwind
Uma palavra de despedida no vento de verão
Es bleibt nur ein Traum, den keiner mehr nimmt
Resta apenas um sonho que ninguém mais leva
Die rote Sonne von Barbados
O sol vermelho de Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Para você e eu, ainda brilha
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Seguir as nuvens para o sul, e ver as estrelas
Die rote Sonne von Barbados
O sol vermelho de Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Sim, esse conto de fadas não me deixa
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
E mesmo que o tempo acabe, foi tão bonito
Wenn weiße Rosen blühen, und ich nicht bei dir bin
Quando rosas brancas florescem, e eu não estou com você
Dann träum' ich noch heute von dir
Então eu ainda sonho com você hoje
Die rote Sonne von Barbados
O sol vermelho de Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Para você e eu, ainda brilha
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Seguir as nuvens para o sul, e ver as estrelas
Die rote Sonne von Barbados
O sol vermelho de Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Sim, esse conto de fadas não me deixa
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
E mesmo que o tempo acabe, foi tão bonito
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
E mesmo que o tempo acabe, foi tão bonito
Ein weißes Boot im Sonnenglanz
A white boat in the sunshine
Und du schenkst mir den Blütenkranz
And you give me the wreath of flowers
Ich folgte dir ins Paradies
I followed you into paradise
Ein Märchenland, das Barbados hieß
A fairyland, called Barbados
Die rote Sonne von Barbados
The red sun of Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
For you and me, it still shines
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Moving with the clouds to the south, and seeing the stars
Die rote Sonne von Barbados
The red sun of Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Yes, this fairy tale won't let me go
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
And even if time comes to an end, it was so beautiful
Nur du und ich im Palmenhain
Just you and me in the palm grove
Leise Musik und roter Wein
Soft music and red wine
Ein Abschiedswort im Sommerwind
A farewell word in the summer wind
Es bleibt nur ein Traum, den keiner mehr nimmt
It remains only a dream, that no one takes anymore
Die rote Sonne von Barbados
The red sun of Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
For you and me, it still shines
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Moving with the clouds to the south, and seeing the stars
Die rote Sonne von Barbados
The red sun of Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Yes, this fairy tale won't let me go
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
And even if time comes to an end, it was so beautiful
Wenn weiße Rosen blühen, und ich nicht bei dir bin
When white roses bloom, and I'm not with you
Dann träum' ich noch heute von dir
Then I still dream of you today
Die rote Sonne von Barbados
The red sun of Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
For you and me, it still shines
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Moving with the clouds to the south, and seeing the stars
Die rote Sonne von Barbados
The red sun of Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Yes, this fairy tale won't let me go
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
And even if time comes to an end, it was so beautiful
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
And even if time comes to an end, it was so beautiful
Ein weißes Boot im Sonnenglanz
Un bote blanco en el resplandor del sol
Und du schenkst mir den Blütenkranz
Y tú me regalas una corona de flores
Ich folgte dir ins Paradies
Te seguí al paraíso
Ein Märchenland, das Barbados hieß
Un país de cuentos de hadas llamado Barbados
Die rote Sonne von Barbados
El sol rojo de Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Para ti y para mí, todavía brilla
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Viajar con las nubes hacia el sur, y ver las estrellas
Die rote Sonne von Barbados
El sol rojo de Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Sí, este cuento de hadas no me deja ir
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Y aunque el tiempo llegue a su fin, fue tan hermoso
Nur du und ich im Palmenhain
Solo tú y yo en el bosque de palmeras
Leise Musik und roter Wein
Música suave y vino tinto
Ein Abschiedswort im Sommerwind
Una palabra de despedida en el viento de verano
Es bleibt nur ein Traum, den keiner mehr nimmt
Solo queda un sueño que nadie más toma
Die rote Sonne von Barbados
El sol rojo de Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Para ti y para mí, todavía brilla
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Viajar con las nubes hacia el sur, y ver las estrellas
Die rote Sonne von Barbados
El sol rojo de Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Sí, este cuento de hadas no me deja ir
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Y aunque el tiempo llegue a su fin, fue tan hermoso
Wenn weiße Rosen blühen, und ich nicht bei dir bin
Cuando las rosas blancas florecen, y no estoy contigo
Dann träum' ich noch heute von dir
Entonces todavía sueño contigo hoy
Die rote Sonne von Barbados
El sol rojo de Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Para ti y para mí, todavía brilla
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Viajar con las nubes hacia el sur, y ver las estrellas
Die rote Sonne von Barbados
El sol rojo de Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Sí, este cuento de hadas no me deja ir
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Y aunque el tiempo llegue a su fin, fue tan hermoso
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Y aunque el tiempo llegue a su fin, fue tan hermoso
Ein weißes Boot im Sonnenglanz
Un bateau blanc dans l'éclat du soleil
Und du schenkst mir den Blütenkranz
Et tu me donnes une couronne de fleurs
Ich folgte dir ins Paradies
Je t'ai suivi au paradis
Ein Märchenland, das Barbados hieß
Un pays de contes de fées appelé Barbade
Die rote Sonne von Barbados
Le soleil rouge de la Barbade
Für dich und mich scheint sie immer noch
Pour toi et moi, il brille toujours
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Suivre les nuages vers le sud, et voir les étoiles
Die rote Sonne von Barbados
Le soleil rouge de la Barbade
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Oui, ce conte de fées ne me lâche pas
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Et même si le temps doit se terminer, c'était si beau
Nur du und ich im Palmenhain
Juste toi et moi dans la palmeraie
Leise Musik und roter Wein
Musique douce et vin rouge
Ein Abschiedswort im Sommerwind
Un mot d'adieu dans le vent d'été
Es bleibt nur ein Traum, den keiner mehr nimmt
Il ne reste qu'un rêve que personne ne prend plus
Die rote Sonne von Barbados
Le soleil rouge de la Barbade
Für dich und mich scheint sie immer noch
Pour toi et moi, il brille toujours
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Suivre les nuages vers le sud, et voir les étoiles
Die rote Sonne von Barbados
Le soleil rouge de la Barbade
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Oui, ce conte de fées ne me lâche pas
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Et même si le temps doit se terminer, c'était si beau
Wenn weiße Rosen blühen, und ich nicht bei dir bin
Quand les roses blanches fleurissent, et que je ne suis pas avec toi
Dann träum' ich noch heute von dir
Alors je rêve encore de toi aujourd'hui
Die rote Sonne von Barbados
Le soleil rouge de la Barbade
Für dich und mich scheint sie immer noch
Pour toi et moi, il brille toujours
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Suivre les nuages vers le sud, et voir les étoiles
Die rote Sonne von Barbados
Le soleil rouge de la Barbade
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Oui, ce conte de fées ne me lâche pas
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Et même si le temps doit se terminer, c'était si beau
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Et même si le temps doit se terminer, c'était si beau
Ein weißes Boot im Sonnenglanz
Una barca bianca nel bagliore del sole
Und du schenkst mir den Blütenkranz
E tu mi regali una ghirlanda di fiori
Ich folgte dir ins Paradies
Ti ho seguito in paradiso
Ein Märchenland, das Barbados hieß
Una terra delle fiabe chiamata Barbados
Die rote Sonne von Barbados
Il sole rosso di Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Per te e me continua a brillare
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Seguire le nuvole verso sud, e vedere le stelle
Die rote Sonne von Barbados
Il sole rosso di Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Sì, questa fiaba non mi lascia andare
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
E anche se il tempo dovesse finire, è stato così bello
Nur du und ich im Palmenhain
Solo tu ed io tra le palme
Leise Musik und roter Wein
Musica dolce e vino rosso
Ein Abschiedswort im Sommerwind
Una parola d'addio nel vento estivo
Es bleibt nur ein Traum, den keiner mehr nimmt
Resta solo un sogno che nessuno può più prendere
Die rote Sonne von Barbados
Il sole rosso di Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Per te e me continua a brillare
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Seguire le nuvole verso sud, e vedere le stelle
Die rote Sonne von Barbados
Il sole rosso di Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Sì, questa fiaba non mi lascia andare
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
E anche se il tempo dovesse finire, è stato così bello
Wenn weiße Rosen blühen, und ich nicht bei dir bin
Quando fioriscono le rose bianche, e io non sono con te
Dann träum' ich noch heute von dir
Allora ancora oggi sogno di te
Die rote Sonne von Barbados
Il sole rosso di Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Per te e me continua a brillare
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Seguire le nuvole verso sud, e vedere le stelle
Die rote Sonne von Barbados
Il sole rosso di Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Sì, questa fiaba non mi lascia andare
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
E anche se il tempo dovesse finire, è stato così bello
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
E anche se il tempo dovesse finire, è stato così bello
Ein weißes Boot im Sonnenglanz
Sebuah perahu putih dalam kilauan matahari
Und du schenkst mir den Blütenkranz
Dan kamu memberiku karangan bunga
Ich folgte dir ins Paradies
Aku mengikutimu ke surga
Ein Märchenland, das Barbados hieß
Sebuah negeri dongeng yang disebut Barbados
Die rote Sonne von Barbados
Matahari merah dari Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Untukmu dan aku, ia masih bersinar
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Bergerak ke selatan dengan awan, dan melihat bintang-bintang
Die rote Sonne von Barbados
Matahari merah dari Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Ya, dongeng ini tidak bisa aku lepaskan
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Dan meskipun waktu akan berakhir, itu sangat indah
Nur du und ich im Palmenhain
Hanya kamu dan aku di hutan palem
Leise Musik und roter Wein
Musik lembut dan anggur merah
Ein Abschiedswort im Sommerwind
Sebuah kata perpisahan dalam angin musim panas
Es bleibt nur ein Traum, den keiner mehr nimmt
Hanya ada satu mimpi yang tidak bisa diambil orang lain
Die rote Sonne von Barbados
Matahari merah dari Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Untukmu dan aku, ia masih bersinar
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Bergerak ke selatan dengan awan, dan melihat bintang-bintang
Die rote Sonne von Barbados
Matahari merah dari Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Ya, dongeng ini tidak bisa aku lepaskan
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Dan meskipun waktu akan berakhir, itu sangat indah
Wenn weiße Rosen blühen, und ich nicht bei dir bin
Ketika mawar putih mekar, dan aku tidak bersamamu
Dann träum' ich noch heute von dir
Maka aku masih bermimpi tentangmu hari ini
Die rote Sonne von Barbados
Matahari merah dari Barbados
Für dich und mich scheint sie immer noch
Untukmu dan aku, ia masih bersinar
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
Bergerak ke selatan dengan awan, dan melihat bintang-bintang
Die rote Sonne von Barbados
Matahari merah dari Barbados
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
Ya, dongeng ini tidak bisa aku lepaskan
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Dan meskipun waktu akan berakhir, itu sangat indah
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
Dan meskipun waktu akan berakhir, itu sangat indah
Ein weißes Boot im Sonnenglanz
เรือสีขาวในแสงแดดที่สดใส
Und du schenkst mir den Blütenkranz
และคุณมอบมาลัยดอกไม้ให้ฉัน
Ich folgte dir ins Paradies
ฉันตามคุณไปสู่สวรรค์
Ein Märchenland, das Barbados hieß
ดินแดนในนิทานชื่อว่าบาร์เบโดส
Die rote Sonne von Barbados
แสงแดดสีแดงของบาร์เบโดส
Für dich und mich scheint sie immer noch
สำหรับคุณและฉัน มันยังคงส่องสว่าง
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
ลอยไปกับเมฆทางทิศใต้ และมองดูดาว
Die rote Sonne von Barbados
แสงแดดสีแดงของบาร์เบโดส
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
ใช่ นิทานนี้ไม่เคยทำให้ฉันลืม
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
และถึงเวลาจะสิ้นสุด มันก็ยังสวยงาม
Nur du und ich im Palmenhain
เพียงคุณและฉันในสวนปาล์ม
Leise Musik und roter Wein
เสียงดนตรีที่เบา ๆ และไวน์สีแดง
Ein Abschiedswort im Sommerwind
คำลาในลมฤดูร้อน
Es bleibt nur ein Traum, den keiner mehr nimmt
มันเหลือเพียงแค่ฝันที่ไม่มีใครยึดได้
Die rote Sonne von Barbados
แสงแดดสีแดงของบาร์เบโดส
Für dich und mich scheint sie immer noch
สำหรับคุณและฉัน มันยังคงส่องสว่าง
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
ลอยไปกับเมฆทางทิศใต้ และมองดูดาว
Die rote Sonne von Barbados
แสงแดดสีแดงของบาร์เบโดส
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
ใช่ นิทานนี้ไม่เคยทำให้ฉันลืม
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
และถึงเวลาจะสิ้นสุด มันก็ยังสวยงาม
Wenn weiße Rosen blühen, und ich nicht bei dir bin
เมื่อดอกกุหลาบสีขาวบาน และฉันไม่อยู่กับคุณ
Dann träum' ich noch heute von dir
ฉันยังคงฝันถึงคุณในวันนี้
Die rote Sonne von Barbados
แสงแดดสีแดงของบาร์เบโดส
Für dich und mich scheint sie immer noch
สำหรับคุณและฉัน มันยังคงส่องสว่าง
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
ลอยไปกับเมฆทางทิศใต้ และมองดูดาว
Die rote Sonne von Barbados
แสงแดดสีแดงของบาร์เบโดส
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
ใช่ นิทานนี้ไม่เคยทำให้ฉันลืม
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
และถึงเวลาจะสิ้นสุด มันก็ยังสวยงาม
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
และถึงเวลาจะสิ้นสุด มันก็ยังสวยงาม
Ein weißes Boot im Sonnenglanz
阳光下的白色小船
Und du schenkst mir den Blütenkranz
你送给我一串花环
Ich folgte dir ins Paradies
我跟随你进入了天堂
Ein Märchenland, das Barbados hieß
一个叫做巴巴多斯的童话之地
Die rote Sonne von Barbados
巴巴多斯的红太阳
Für dich und mich scheint sie immer noch
对你我来说,它依然照耀
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
随着云朵向南飘去,看星星
Die rote Sonne von Barbados
巴巴多斯的红太阳
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
是的,这个童话我无法忘记
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
即使时间也将走到尽头,那是如此美好
Nur du und ich im Palmenhain
只有你和我在棕榈树林中
Leise Musik und roter Wein
轻柔的音乐和红酒
Ein Abschiedswort im Sommerwind
夏风中的告别之词
Es bleibt nur ein Traum, den keiner mehr nimmt
只剩下一个梦,没有人再拿走
Die rote Sonne von Barbados
巴巴多斯的红太阳
Für dich und mich scheint sie immer noch
对你我来说,它依然照耀
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
随着云朵向南飘去,看星星
Die rote Sonne von Barbados
巴巴多斯的红太阳
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
是的,这个童话我无法忘记
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
即使时间也将走到尽头,那是如此美好
Wenn weiße Rosen blühen, und ich nicht bei dir bin
当白色的玫瑰盛开,我不在你身边
Dann träum' ich noch heute von dir
我今天仍然梦见你
Die rote Sonne von Barbados
巴巴多斯的红太阳
Für dich und mich scheint sie immer noch
对你我来说,它依然照耀
Mit den Wolken nach Süden ziehen, und die Sterne sehen
随着云朵向南飘去,看星星
Die rote Sonne von Barbados
巴巴多斯的红太阳
Ja, dieses Märchen lässt mich nicht los
是的,这个童话我无法忘记
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
即使时间也将走到尽头,那是如此美好
Und wird die Zeit auch zu Ende gehen, es war so schön
即使时间也将走到尽头,那是如此美好

Curiosidades sobre a música Die rote Sonne von Barbados de Die Flippers

Em quais álbuns a música “Die rote Sonne von Barbados” foi lançada por Die Flippers?
Die Flippers lançou a música nos álbums “Nur Wer Die Sehnsucht Kennt” em 1986, “Rote Sonne, Weites Land” em 1996, “35 Jahre - Ein Leben Für Die Zärtlichkeit” em 2004 e “Die große Jubiläumsedition” em 2009.
De quem é a composição da música “Die rote Sonne von Barbados” de Die Flippers?
A música “Die rote Sonne von Barbados” de Die Flippers foi composta por Uwe Busse, Karlheinz Ruprich.

Músicas mais populares de Die Flippers

Outros artistas de Pop