It's getting too late to tell if it's too soon
And the future's being born right here in this room
Press the button of world peace
And wipe out everything but the moon
Ooh, kantori ongaku
Shikata ga nai
Like a flower on an east end block
Living from groupie to groupie
That's all the love that some of us know
That's all the love some know
All the death in my house makes it easy to shop online
Where the signal is strong and the tech flows like wine
And I know you've traveled far but you still where you are
Look out, kantori ongaku
Shikata ga nai
What's the loving I've made to the loving I lack?
I showed up at your wedding hoping you would take me back
'Cause I was beautiful when you looked at me like that
Look out, kantori ongaku
Yononaka suimonosa
Like a mummy, lived three thousand years
Finally let a smile
That's all the world that some of us know
That's all the world some know
Well, the older I get the less I fear anyone I see
And little or more I fear humanity
Well, you called me on the phone but you didn't, as if
Look out, kantori ongaku
Shikata ga nai
Still there's no more beautiful pace
Than the moonlight on your face
Than the moonlight on your face
Than the moonlight on your face
Than the moonlight on your face
It's getting too late to tell if it's too soon
Está ficando tarde demais para dizer se é cedo demais
And the future's being born right here in this room
E o futuro está nascendo bem aqui neste quarto
Press the button of world peace
Pressione o botão da paz mundial
And wipe out everything but the moon
E apague tudo, exceto a lua
Ooh, kantori ongaku
Ooh, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Like a flower on an east end block
Como uma flor em um quarteirão do leste
Living from groupie to groupie
Vivendo de groupie para groupie
That's all the love that some of us know
Esse é todo o amor que alguns de nós conhecem
That's all the love some know
Esse é todo o amor que alguns conhecem
All the death in my house makes it easy to shop online
Toda a morte em minha casa facilita as compras online
Where the signal is strong and the tech flows like wine
Onde o sinal é forte e a tecnologia flui como vinho
And I know you've traveled far but you still where you are
E eu sei que você viajou muito, mas ainda está onde está
Look out, kantori ongaku
Cuidado, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
What's the loving I've made to the loving I lack?
Qual é o amor que fiz em relação ao amor que me falta?
I showed up at your wedding hoping you would take me back
Eu apareci no seu casamento esperando que você me aceitasse de volta
'Cause I was beautiful when you looked at me like that
Porque eu era linda quando você me olhava assim
Look out, kantori ongaku
Cuidado, kantori ongaku
Yononaka suimonosa
Yononaka suimonosa
Like a mummy, lived three thousand years
Como uma múmia, viveu três mil anos
Finally let a smile
Finalmente deixou um sorriso
That's all the world that some of us know
Esse é todo o mundo que alguns de nós conhecem
That's all the world some know
Esse é todo o mundo que alguns conhecem
Well, the older I get the less I fear anyone I see
Bem, quanto mais velho eu fico, menos temo qualquer um que eu veja
And little or more I fear humanity
E pouco ou mais, eu temo a humanidade
Well, you called me on the phone but you didn't, as if
Bem, você me ligou, mas não ligou, como se
Look out, kantori ongaku
Cuidado, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Still there's no more beautiful pace
Ainda assim, não há ritmo mais bonito
Than the moonlight on your face
Do que o luar no seu rosto
Than the moonlight on your face
Do que o luar no seu rosto
Than the moonlight on your face
Do que o luar no seu rosto
Than the moonlight on your face
Do que o luar no seu rosto
It's getting too late to tell if it's too soon
Se está haciendo demasiado tarde para decir si es demasiado pronto
And the future's being born right here in this room
Y el futuro está naciendo justo aquí en esta habitación
Press the button of world peace
Presiona el botón de la paz mundial
And wipe out everything but the moon
Y borra todo excepto la luna
Ooh, kantori ongaku
Ooh, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Like a flower on an east end block
Como una flor en una cuadra del este
Living from groupie to groupie
Viviendo de groupie a groupie
That's all the love that some of us know
Eso es todo el amor que algunos de nosotros conocemos
That's all the love some know
Eso es todo el amor que algunos conocen
All the death in my house makes it easy to shop online
Toda la muerte en mi casa hace que sea fácil comprar en línea
Where the signal is strong and the tech flows like wine
Donde la señal es fuerte y la tecnología fluye como el vino
And I know you've traveled far but you still where you are
Y sé que has viajado lejos pero aún estás donde estás
Look out, kantori ongaku
Cuidado, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
What's the loving I've made to the loving I lack?
¿Qué es el amor que he hecho al amor que me falta?
I showed up at your wedding hoping you would take me back
Me presenté en tu boda esperando que me aceptaras de vuelta
'Cause I was beautiful when you looked at me like that
Porque era hermosa cuando me mirabas así
Look out, kantori ongaku
Cuidado, kantori ongaku
Yononaka suimonosa
Yononaka suimonosa
Like a mummy, lived three thousand years
Como una momia, vivió tres mil años
Finally let a smile
Finalmente dejó una sonrisa
That's all the world that some of us know
Eso es todo el mundo que algunos de nosotros conocemos
That's all the world some know
Eso es todo el mundo que algunos conocen
Well, the older I get the less I fear anyone I see
Bueno, cuanto más viejo me hago, menos temo a cualquiera que vea
And little or more I fear humanity
Y poco o más temo a la humanidad
Well, you called me on the phone but you didn't, as if
Bueno, me llamaste por teléfono pero no lo hiciste, como si
Look out, kantori ongaku
Cuidado, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Still there's no more beautiful pace
Aún así, no hay un ritmo más hermoso
Than the moonlight on your face
Que la luz de la luna en tu rostro
Than the moonlight on your face
Que la luz de la luna en tu rostro
Than the moonlight on your face
Que la luz de la luna en tu rostro
Than the moonlight on your face
Que la luz de la luna en tu rostro
It's getting too late to tell if it's too soon
Il est trop tard pour dire si c'est trop tôt
And the future's being born right here in this room
Et le futur est en train de naître ici même dans cette pièce
Press the button of world peace
Appuie sur le bouton de la paix mondiale
And wipe out everything but the moon
Et efface tout sauf la lune
Ooh, kantori ongaku
Ooh, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Like a flower on an east end block
Comme une fleur sur un bloc de l'est
Living from groupie to groupie
Vivant de groupie en groupie
That's all the love that some of us know
C'est tout l'amour que certains d'entre nous connaissent
That's all the love some know
C'est tout l'amour que certains connaissent
All the death in my house makes it easy to shop online
Toute la mort dans ma maison rend les achats en ligne faciles
Where the signal is strong and the tech flows like wine
Où le signal est fort et la technologie coule comme du vin
And I know you've traveled far but you still where you are
Et je sais que tu as beaucoup voyagé mais tu es toujours où tu es
Look out, kantori ongaku
Attention, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
What's the loving I've made to the loving I lack?
Qu'est-ce que l'amour que j'ai fait par rapport à l'amour qui me manque ?
I showed up at your wedding hoping you would take me back
Je suis venu à ton mariage en espérant que tu me reprendrais
'Cause I was beautiful when you looked at me like that
Parce que j'étais belle quand tu me regardais comme ça
Look out, kantori ongaku
Attention, kantori ongaku
Yononaka suimonosa
Yononaka suimonosa
Like a mummy, lived three thousand years
Comme une momie, vécu trois mille ans
Finally let a smile
Finalement laisser un sourire
That's all the world that some of us know
C'est tout le monde que certains d'entre nous connaissent
That's all the world some know
C'est tout le monde que certains connaissent
Well, the older I get the less I fear anyone I see
Eh bien, plus je vieillis, moins j'ai peur de quiconque je vois
And little or more I fear humanity
Et peu ou plus j'ai peur de l'humanité
Well, you called me on the phone but you didn't, as if
Eh bien, tu m'as appelé au téléphone mais tu ne l'as pas fait, comme si
Look out, kantori ongaku
Attention, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Still there's no more beautiful pace
Il n'y a toujours pas de rythme plus beau
Than the moonlight on your face
Que le clair de lune sur ton visage
Than the moonlight on your face
Que le clair de lune sur ton visage
Than the moonlight on your face
Que le clair de lune sur ton visage
Than the moonlight on your face
Que le clair de lune sur ton visage
It's getting too late to tell if it's too soon
Es wird zu spät, um zu sagen, ob es zu früh ist
And the future's being born right here in this room
Und die Zukunft wird gerade hier in diesem Raum geboren
Press the button of world peace
Drücke den Knopf für den Weltfrieden
And wipe out everything but the moon
Und lösche alles aus, außer dem Mond
Ooh, kantori ongaku
Ooh, Kantori Ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Like a flower on an east end block
Wie eine Blume auf einem Block im Osten
Living from groupie to groupie
Lebend von Groupie zu Groupie
That's all the love that some of us know
Das ist die ganze Liebe, die einige von uns kennen
That's all the love some know
Das ist die ganze Liebe, die einige kennen
All the death in my house makes it easy to shop online
All der Tod in meinem Haus macht es einfach, online einzukaufen
Where the signal is strong and the tech flows like wine
Wo das Signal stark ist und die Technik wie Wein fließt
And I know you've traveled far but you still where you are
Und ich weiß, du bist weit gereist, aber du bist immer noch da, wo du bist
Look out, kantori ongaku
Pass auf, Kantori Ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
What's the loving I've made to the loving I lack?
Was ist die Liebe, die ich gemacht habe, im Vergleich zu der Liebe, die mir fehlt?
I showed up at your wedding hoping you would take me back
Ich bin auf deiner Hochzeit aufgetaucht, in der Hoffnung, dass du mich zurücknimmst
'Cause I was beautiful when you looked at me like that
Denn ich war schön, als du mich so angesehen hast
Look out, kantori ongaku
Pass auf, Kantori Ongaku
Yononaka suimonosa
Yononaka suimonosa
Like a mummy, lived three thousand years
Wie eine Mumie, die dreitausend Jahre gelebt hat
Finally let a smile
Endlich ein Lächeln
That's all the world that some of us know
Das ist die ganze Welt, die einige von uns kennen
That's all the world some know
Das ist die ganze Welt, die einige kennen
Well, the older I get the less I fear anyone I see
Nun, je älter ich werde, desto weniger fürchte ich jemanden, den ich sehe
And little or more I fear humanity
Und wenig oder mehr fürchte ich die Menschheit
Well, you called me on the phone but you didn't, as if
Nun, du hast mich angerufen, aber du hast es nicht getan, als ob
Look out, kantori ongaku
Pass auf, Kantori Ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Still there's no more beautiful pace
Dennoch gibt es keinen schöneren Ort
Than the moonlight on your face
Als das Mondlicht auf deinem Gesicht
Than the moonlight on your face
Als das Mondlicht auf deinem Gesicht
Than the moonlight on your face
Als das Mondlicht auf deinem Gesicht
Than the moonlight on your face
Als das Mondlicht auf deinem Gesicht
It's getting too late to tell if it's too soon
Sta diventando troppo tardi per dire se è troppo presto
And the future's being born right here in this room
E il futuro sta nascendo proprio qui in questa stanza
Press the button of world peace
Premi il pulsante della pace mondiale
And wipe out everything but the moon
E cancella tutto tranne la luna
Ooh, kantori ongaku
Ooh, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Like a flower on an east end block
Come un fiore su un isolato dell'est
Living from groupie to groupie
Vivendo da groupie a groupie
That's all the love that some of us know
Questo è tutto l'amore che alcuni di noi conoscono
That's all the love some know
Questo è tutto l'amore che alcuni conoscono
All the death in my house makes it easy to shop online
Tutta la morte nella mia casa rende facile fare acquisti online
Where the signal is strong and the tech flows like wine
Dove il segnale è forte e la tecnologia scorre come il vino
And I know you've traveled far but you still where you are
E so che hai viaggiato molto ma sei ancora dove sei
Look out, kantori ongaku
Attento, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
What's the loving I've made to the loving I lack?
Qual è l'amore che ho fatto rispetto all'amore che mi manca?
I showed up at your wedding hoping you would take me back
Mi sono presentato al tuo matrimonio sperando che mi avresti ripreso
'Cause I was beautiful when you looked at me like that
Perché ero bellissimo quando mi guardavi così
Look out, kantori ongaku
Attento, kantori ongaku
Yononaka suimonosa
Yononaka suimonosa
Like a mummy, lived three thousand years
Come una mummia, vissuta tremila anni
Finally let a smile
Finalmente lascia un sorriso
That's all the world that some of us know
Questo è tutto il mondo che alcuni di noi conoscono
That's all the world some know
Questo è tutto il mondo che alcuni conoscono
Well, the older I get the less I fear anyone I see
Beh, più invecchio meno temo chiunque io veda
And little or more I fear humanity
E poco o molto temo l'umanità
Well, you called me on the phone but you didn't, as if
Beh, mi hai chiamato al telefono ma non l'hai fatto, come se
Look out, kantori ongaku
Attento, kantori ongaku
Shikata ga nai
Shikata ga nai
Still there's no more beautiful pace
Eppure non c'è posto più bello
Than the moonlight on your face
Del chiaro di luna sul tuo viso
Than the moonlight on your face
Del chiaro di luna sul tuo viso
Than the moonlight on your face
Del chiaro di luna sul tuo viso
Than the moonlight on your face
Del chiaro di luna sul tuo viso