Somebody [Live at Pasadena Rose Bowl, June 18, 1988]

Martin Gore, Wei Zhe Lin

Letra Tradução

I want somebody to share, share the rest of my life
Share my innermost thoughts, know my intimate details
Someone who'll stand by my side and give me support
And in return, she'll get my support
She will listen to me when I want to speak
About the world we live in and life in general
Though my views may be wrong, they may even be perverted
She'll hear me out and won't easily be converted
To my way of thinking, in fact, she'll often disagree
But at the end of it all, she will understand me
Ah ah

I want somebody who cares for me passionately
With every thought and with every breath
Someone who'll help me see things in a different light
All the things I detest I will almost like
I don't want to be tied to anyone's strings
I'm carefully trying to steer clear of those things
But when I'm asleep I want somebody
Who will put their arms around me and kiss me tenderly
Though things like this make me sick
In a case like this, I'll get away with it
And in a place like this, I'll get away with it
Ah ah, ah ah ah

Ooh, ah, ooh, mm

(Thank you)

I want somebody to share, share the rest of my life
Eu quero alguém para compartilhar, compartilhar o resto da minha vida
Share my innermost thoughts, know my intimate details
Compartilhar meus pensamentos mais íntimos, conhecer meus detalhes íntimos
Someone who'll stand by my side and give me support
Alguém que ficará ao meu lado e me dará apoio
And in return, she'll get my support
E em troca, ela receberá meu apoio
She will listen to me when I want to speak
Ela vai me ouvir quando eu quiser falar
About the world we live in and life in general
Sobre o mundo em que vivemos e a vida em geral
Though my views may be wrong, they may even be perverted
Embora minhas opiniões possam estar erradas, elas podem até ser pervertidas
She'll hear me out and won't easily be converted
Ela vai me ouvir e não será facilmente convertida
To my way of thinking, in fact, she'll often disagree
Para o meu modo de pensar, na verdade, ela frequentemente discordará
But at the end of it all, she will understand me
Mas no final de tudo, ela vai me entender
Ah ah
Ah ah
I want somebody who cares for me passionately
Eu quero alguém que se importe comigo apaixonadamente
With every thought and with every breath
Com cada pensamento e com cada respiração
Someone who'll help me see things in a different light
Alguém que me ajude a ver as coisas sob uma luz diferente
All the things I detest I will almost like
Todas as coisas que eu detesto, eu quase gostarei
I don't want to be tied to anyone's strings
Eu não quero estar preso às cordas de ninguém
I'm carefully trying to steer clear of those things
Estou tentando cuidadosamente evitar essas coisas
But when I'm asleep I want somebody
Mas quando estou dormindo, eu quero alguém
Who will put their arms around me and kiss me tenderly
Que vai me abraçar e me beijar ternamente
Though things like this make me sick
Embora coisas assim me deixem doente
In a case like this, I'll get away with it
Em um caso como este, eu vou me safar
And in a place like this, I'll get away with it
E em um lugar como este, eu vou me safar
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
Ooh, ah, ooh, mm
Ooh, ah, ooh, mm
(Thank you)
(Obrigado)
I want somebody to share, share the rest of my life
Quiero a alguien para compartir, compartir el resto de mi vida
Share my innermost thoughts, know my intimate details
Compartir mis pensamientos más íntimos, conocer mis detalles íntimos
Someone who'll stand by my side and give me support
Alguien que estará a mi lado y me dará apoyo
And in return, she'll get my support
Y a cambio, ella recibirá mi apoyo
She will listen to me when I want to speak
Ella me escuchará cuando quiera hablar
About the world we live in and life in general
Sobre el mundo en que vivimos y la vida en general
Though my views may be wrong, they may even be perverted
Aunque mis puntos de vista puedan estar equivocados, incluso pueden ser pervertidos
She'll hear me out and won't easily be converted
Ella me escuchará y no se convertirá fácilmente
To my way of thinking, in fact, she'll often disagree
A mi forma de pensar, de hecho, a menudo estará en desacuerdo
But at the end of it all, she will understand me
Pero al final de todo, ella me entenderá
Ah ah
Ah ah
I want somebody who cares for me passionately
Quiero a alguien que se preocupe por mí apasionadamente
With every thought and with every breath
Con cada pensamiento y con cada aliento
Someone who'll help me see things in a different light
Alguien que me ayude a ver las cosas desde una luz diferente
All the things I detest I will almost like
Todas las cosas que detesto casi me gustarán
I don't want to be tied to anyone's strings
No quiero estar atado a las cuerdas de nadie
I'm carefully trying to steer clear of those things
Estoy tratando cuidadosamente de evitar esas cosas
But when I'm asleep I want somebody
Pero cuando estoy dormido quiero a alguien
Who will put their arms around me and kiss me tenderly
Que me abrace y me bese tiernamente
Though things like this make me sick
Aunque cosas como esta me enferman
In a case like this, I'll get away with it
En un caso como este, me saldré con la mía
And in a place like this, I'll get away with it
Y en un lugar como este, me saldré con la mía
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
Ooh, ah, ooh, mm
Ooh, ah, ooh, mm
(Thank you)
(Gracias)
I want somebody to share, share the rest of my life
Je veux quelqu'un pour partager, partager le reste de ma vie
Share my innermost thoughts, know my intimate details
Partager mes pensées les plus intimes, connaître mes détails intimes
Someone who'll stand by my side and give me support
Quelqu'un qui restera à mes côtés et me soutiendra
And in return, she'll get my support
Et en retour, elle recevra mon soutien
She will listen to me when I want to speak
Elle m'écoutera quand je voudrai parler
About the world we live in and life in general
Du monde dans lequel nous vivons et de la vie en général
Though my views may be wrong, they may even be perverted
Bien que mes opinions puissent être fausses, elles peuvent même être perverties
She'll hear me out and won't easily be converted
Elle m'écoutera et ne se laissera pas facilement convertir
To my way of thinking, in fact, she'll often disagree
À ma façon de penser, en fait, elle sera souvent en désaccord
But at the end of it all, she will understand me
Mais à la fin de tout cela, elle me comprendra
Ah ah
Ah ah
I want somebody who cares for me passionately
Je veux quelqu'un qui se soucie de moi passionnément
With every thought and with every breath
Avec chaque pensée et chaque souffle
Someone who'll help me see things in a different light
Quelqu'un qui m'aidera à voir les choses sous un jour différent
All the things I detest I will almost like
Toutes les choses que je déteste, je les aimerai presque
I don't want to be tied to anyone's strings
Je ne veux pas être lié aux cordes de quelqu'un
I'm carefully trying to steer clear of those things
J'essaie soigneusement d'éviter ces choses
But when I'm asleep I want somebody
Mais quand je dors, je veux quelqu'un
Who will put their arms around me and kiss me tenderly
Qui mettra ses bras autour de moi et m'embrassera tendrement
Though things like this make me sick
Bien que des choses comme ça me rendent malade
In a case like this, I'll get away with it
Dans un cas comme celui-ci, je m'en sortirai
And in a place like this, I'll get away with it
Et dans un endroit comme celui-ci, je m'en sortirai
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
Ooh, ah, ooh, mm
Ooh, ah, ooh, mm
(Thank you)
(Merci)
I want somebody to share, share the rest of my life
Ich möchte jemanden, mit dem ich den Rest meines Lebens teilen kann
Share my innermost thoughts, know my intimate details
Teile meine innersten Gedanken, kenne meine intimen Details
Someone who'll stand by my side and give me support
Jemand, der an meiner Seite steht und mir Unterstützung gibt
And in return, she'll get my support
Und im Gegenzug wird sie meine Unterstützung bekommen
She will listen to me when I want to speak
Sie wird mir zuhören, wenn ich sprechen möchte
About the world we live in and life in general
Über die Welt, in der wir leben, und das Leben im Allgemeinen
Though my views may be wrong, they may even be perverted
Obwohl meine Ansichten falsch sein könnten, könnten sie sogar verdreht sein
She'll hear me out and won't easily be converted
Sie wird mich anhören und sich nicht leicht bekehren lassen
To my way of thinking, in fact, she'll often disagree
Zu meiner Denkweise, tatsächlich wird sie oft nicht zustimmen
But at the end of it all, she will understand me
Aber am Ende von allem wird sie mich verstehen
Ah ah
Ah ah
I want somebody who cares for me passionately
Ich möchte jemanden, der leidenschaftlich für mich sorgt
With every thought and with every breath
Mit jedem Gedanken und mit jedem Atemzug
Someone who'll help me see things in a different light
Jemand, der mir hilft, Dinge in einem anderen Licht zu sehen
All the things I detest I will almost like
All die Dinge, die ich verabscheue, werde ich fast mögen
I don't want to be tied to anyone's strings
Ich möchte nicht an die Fäden von jemandem gebunden sein
I'm carefully trying to steer clear of those things
Ich versuche vorsichtig, solchen Dingen aus dem Weg zu gehen
But when I'm asleep I want somebody
Aber wenn ich schlafe, möchte ich jemanden
Who will put their arms around me and kiss me tenderly
Der seine Arme um mich legt und mich zärtlich küsst
Though things like this make me sick
Obwohl mich solche Dinge krank machen
In a case like this, I'll get away with it
In einem Fall wie diesem werde ich damit durchkommen
And in a place like this, I'll get away with it
Und an einem Ort wie diesem werde ich damit durchkommen
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
Ooh, ah, ooh, mm
Ooh, ah, ooh, mm
(Thank you)
(Danke)
I want somebody to share, share the rest of my life
Voglio qualcuno con cui condividere, condividere il resto della mia vita
Share my innermost thoughts, know my intimate details
Condividere i miei pensieri più intimi, conoscere i miei dettagli intimi
Someone who'll stand by my side and give me support
Qualcuno che stia al mio fianco e mi dia sostegno
And in return, she'll get my support
E in cambio, avrà il mio sostegno
She will listen to me when I want to speak
Mi ascolterà quando voglio parlare
About the world we live in and life in general
Del mondo in cui viviamo e della vita in generale
Though my views may be wrong, they may even be perverted
Anche se le mie opinioni potrebbero essere sbagliate, potrebbero addirittura essere perverse
She'll hear me out and won't easily be converted
Mi ascolterà e non si lascerà facilmente convertire
To my way of thinking, in fact, she'll often disagree
Al mio modo di pensare, infatti, spesso sarà in disaccordo
But at the end of it all, she will understand me
Ma alla fine di tutto, mi capirà
Ah ah
Ah ah
I want somebody who cares for me passionately
Voglio qualcuno che si preoccupi per me appassionatamente
With every thought and with every breath
Con ogni pensiero e con ogni respiro
Someone who'll help me see things in a different light
Qualcuno che mi aiuti a vedere le cose in una luce diversa
All the things I detest I will almost like
Tutte le cose che detesto quasi mi piaceranno
I don't want to be tied to anyone's strings
Non voglio essere legato alle corde di nessuno
I'm carefully trying to steer clear of those things
Sto cercando attentamente di evitare quelle cose
But when I'm asleep I want somebody
Ma quando dormo voglio qualcuno
Who will put their arms around me and kiss me tenderly
Che mi avvolga con le sue braccia e mi baci teneramente
Though things like this make me sick
Anche se cose del genere mi fanno stare male
In a case like this, I'll get away with it
In un caso come questo, me la caverò
And in a place like this, I'll get away with it
E in un posto come questo, me la caverò
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
Ooh, ah, ooh, mm
Ooh, ah, ooh, mm
(Thank you)
(Grazie)

Curiosidades sobre a música Somebody [Live at Pasadena Rose Bowl, June 18, 1988] de Depeche Mode

De quem é a composição da música “Somebody [Live at Pasadena Rose Bowl, June 18, 1988]” de Depeche Mode?
A música “Somebody [Live at Pasadena Rose Bowl, June 18, 1988]” de Depeche Mode foi composta por Martin Gore, Wei Zhe Lin.

Músicas mais populares de Depeche Mode

Outros artistas de New wave