Poorman

Martin Gore

Letra Tradução

Hey
Hey
Hey
Hey

Hey, there's no news
Poor man still got the blues
He's walking around in worn out shoes
With nothing to lose

Hey, he's on the road
Pushing along his heavy load
Heading for no fixed abode
Shuffling slow

Hey

Corporations get the breaks
Keeping almost everything they make
Tell us just how long it's going to take
For it to trickle down
When will it trickle down?

Hey, he's on the street
Laying in the snow and sleet
Begging for something to eat
And looking beat

Hey, passers-by
They don't dare to catch his eye
Couldn't even tell you why
Or what's happening inside

Corporations get the breaks
Keeping almost everything they make
Tell us just how long it's going to take
For it to trickle down
When will it trickle down?

Hey
Ei
Hey
Ei
Hey
Ei
Hey
Ei
Hey, there's no news
Ei, não há notícias
Poor man still got the blues
O pobre homem ainda tem o blues
He's walking around in worn out shoes
Ele está andando com sapatos desgastados
With nothing to lose
Sem nada a perder
Hey, he's on the road
Ei, ele está na estrada
Pushing along his heavy load
Empurrando sua pesada carga
Heading for no fixed abode
Indo para nenhum lugar fixo
Shuffling slow
Arrastando-se lentamente
Hey
Ei
Corporations get the breaks
As corporações têm as vantagens
Keeping almost everything they make
Guardando quase tudo o que ganham
Tell us just how long it's going to take
Dizem-nos quanto tempo vai demorar
For it to trickle down
Para que isso se espalhe
When will it trickle down?
Quando vai se espalhar?
Hey, he's on the street
Ei, ele está na rua
Laying in the snow and sleet
Deitado na neve e na chuva congelante
Begging for something to eat
Implorando por algo para comer
And looking beat
E parecendo exausto
Hey, passers-by
Ei, transeuntes
They don't dare to catch his eye
Eles não ousam olhar em seus olhos
Couldn't even tell you why
Nem poderiam dizer por quê
Or what's happening inside
Ou o que está acontecendo por dentro
Corporations get the breaks
As corporações têm as vantagens
Keeping almost everything they make
Guardando quase tudo o que ganham
Tell us just how long it's going to take
Dizem-nos quanto tempo vai demorar
For it to trickle down
Para que isso se espalhe
When will it trickle down?
Quando vai se espalhar?
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey, there's no news
Hey, no hay noticias
Poor man still got the blues
Pobre hombre sigue bajoneado
He's walking around in worn out shoes
Camina con zapatos desgastados
With nothing to lose
Sin nada que perder
Hey, he's on the road
Hey, está en el camino
Pushing along his heavy load
Empujando su pesada carga
Heading for no fixed abode
Dirigiéndose a un lugar sin hogar fijo
Shuffling slow
Arrastrándose lentamente
Hey
Hey
Corporations get the breaks
Las corporaciones tienen ventajas
Keeping almost everything they make
Guardando casi todo lo que ganan
Tell us just how long it's going to take
Dinos cuánto tiempo tomará
For it to trickle down
Para que llegue a los demás
When will it trickle down?
¿Cuándo llegará?
Hey, he's on the street
Hey, está en la calle
Laying in the snow and sleet
Tendido en la nieve y el aguanieve
Begging for something to eat
Pidiendo algo de comer
And looking beat
Y luciendo agotado
Hey, passers-by
Hey, transeúntes
They don't dare to catch his eye
No se atreven a cruzar su mirada
Couldn't even tell you why
Ni siquiera podrían decirte por qué
Or what's happening inside
O qué está sucediendo en su interior
Corporations get the breaks
Las corporaciones tienen ventajas
Keeping almost everything they make
Guardando casi todo lo que ganan
Tell us just how long it's going to take
Dinos cuánto tiempo tomará
For it to trickle down
Para que llegue a los demás
When will it trickle down?
¿Cuándo llegará?
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey, there's no news
Hey, il n'y a pas de nouvelles
Poor man still got the blues
Le pauvre homme a toujours le blues
He's walking around in worn out shoes
Il marche avec des chaussures usées
With nothing to lose
N'ayant rien à perdre
Hey, he's on the road
Hey, il est sur la route
Pushing along his heavy load
Poussant son lourd fardeau
Heading for no fixed abode
Se dirigeant vers aucun domicile fixe
Shuffling slow
Avançant lentement
Hey
Hey
Corporations get the breaks
Les entreprises obtiennent les avantages
Keeping almost everything they make
Gardant presque tout ce qu'elles gagnent
Tell us just how long it's going to take
Dites-nous combien de temps cela va prendre
For it to trickle down
Pour que cela descende
When will it trickle down?
Quand cela va-t-il descendre?
Hey, he's on the street
Hey, il est dans la rue
Laying in the snow and sleet
Allongé dans la neige et le grésil
Begging for something to eat
Mendiant quelque chose à manger
And looking beat
Et ayant l'air battu
Hey, passers-by
Hey, les passants
They don't dare to catch his eye
Ils n'osent pas croiser son regard
Couldn't even tell you why
Ils ne pourraient même pas vous dire pourquoi
Or what's happening inside
Ou ce qui se passe à l'intérieur
Corporations get the breaks
Les entreprises obtiennent les avantages
Keeping almost everything they make
Gardant presque tout ce qu'elles gagnent
Tell us just how long it's going to take
Dites-nous combien de temps cela va prendre
For it to trickle down
Pour que cela descende
When will it trickle down?
Quand cela va-t-il descendre?
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey, there's no news
Hey, es gibt keine Neuigkeiten
Poor man still got the blues
Der arme Mann hat immer noch den Blues
He's walking around in worn out shoes
Er läuft herum in abgenutzten Schuhen
With nothing to lose
Mit nichts zu verlieren
Hey, he's on the road
Hey, er ist unterwegs
Pushing along his heavy load
Schiebt seine schwere Last vor sich her
Heading for no fixed abode
Auf dem Weg zu keinem festen Wohnsitz
Shuffling slow
Schlurfend langsam
Hey
Hey
Corporations get the breaks
Konzerne bekommen die Pausen
Keeping almost everything they make
Behalten fast alles, was sie machen
Tell us just how long it's going to take
Sagen Sie uns, wie lange es dauern wird
For it to trickle down
Bis es zu uns durchsickert
When will it trickle down?
Wann wird es zu uns durchsickern?
Hey, he's on the street
Hey, er ist auf der Straße
Laying in the snow and sleet
Liegt im Schnee und Schneeregen
Begging for something to eat
Bettelt um etwas zu essen
And looking beat
Und sieht geschlagen aus
Hey, passers-by
Hey, Passanten
They don't dare to catch his eye
Sie wagen es nicht, ihm in die Augen zu sehen
Couldn't even tell you why
Könnten nicht einmal sagen, warum
Or what's happening inside
Oder was in ihnen vorgeht
Corporations get the breaks
Konzerne bekommen die Pausen
Keeping almost everything they make
Behalten fast alles, was sie machen
Tell us just how long it's going to take
Sagen Sie uns, wie lange es dauern wird
For it to trickle down
Bis es zu uns durchsickert
When will it trickle down?
Wann wird es zu uns durchsickern?
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey, there's no news
Ehi, non ci sono notizie
Poor man still got the blues
Il pover'uomo ha ancora il blues
He's walking around in worn out shoes
Cammina in giro con scarpe logore
With nothing to lose
Senza nulla da perdere
Hey, he's on the road
Ehi, è sulla strada
Pushing along his heavy load
Spingendo il suo pesante carico
Heading for no fixed abode
Diretto verso nessun domicilio fisso
Shuffling slow
Trascinandosi lentamente
Hey
Ehi
Corporations get the breaks
Le corporazioni ottengono le agevolazioni
Keeping almost everything they make
Tenendo quasi tutto quello che fanno
Tell us just how long it's going to take
Dicono solo quanto tempo ci vorrà
For it to trickle down
Perché filtri verso il basso
When will it trickle down?
Quando filtrerà verso il basso?
Hey, he's on the street
Ehi, è per strada
Laying in the snow and sleet
Disteso nella neve e nel gelo
Begging for something to eat
Chiedendo qualcosa da mangiare
And looking beat
E sembrando sconfitto
Hey, passers-by
Ehi, passanti
They don't dare to catch his eye
Non osano incrociare il suo sguardo
Couldn't even tell you why
Non potrebbero nemmeno dirti perché
Or what's happening inside
O cosa sta succedendo dentro
Corporations get the breaks
Le corporazioni ottengono le agevolazioni
Keeping almost everything they make
Tenendo quasi tutto quello che fanno
Tell us just how long it's going to take
Dicono solo quanto tempo ci vorrà
For it to trickle down
Perché filtri verso il basso
When will it trickle down?
Quando filtrerà verso il basso?

Curiosidades sobre a música Poorman de Depeche Mode

Quando a música “Poorman” foi lançada por Depeche Mode?
A música Poorman foi lançada em 2017, no álbum “Spirit”.
De quem é a composição da música “Poorman” de Depeche Mode?
A música “Poorman” de Depeche Mode foi composta por Martin Gore.

Músicas mais populares de Depeche Mode

Outros artistas de New wave