Enjoy the Silence [Best Of Depeche Mode Version]

Martin Gore

Letra Tradução

Words like violence
Break the silence
Come crashing in
Into my little world
Painful to me
Pierce right through me
Can't you understand?
Oh, my little girl

All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Vows are spoken
To be broken
Feelings are intense
Words are trivial
Pleasures remain
So does the pain
Words are meaningless
And forgettable

All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Words like violence
Palavras como a violência
Break the silence
Quebram o silêncio
Come crashing in
vem colidir
Into my little world
dentro do meu mundinho
Painful to me
É doloroso para mim
Pierce right through me
Me perfura de um lado ao outro
Can't you understand?
Você não consegue entender?
Oh, my little girl
Oh, minha garotinha
All I ever wanted
Tudo o que eu sempre quis
All I ever needed
Tudo o que eu sempre precisei
Is here in my arms
Está aqui em meus braços
Words are very unnecessary
As palavras são tão desnecessárias
They can only do harm
Eles só machucam
Vows are spoken
Promessas são feitas
To be broken
Para serem quebradas
Feelings are intense
Os sentimentos são intensos
Words are trivial
As palavras são triviais
Pleasures remain
Os prazeres permanecem
So does the pain
Assim como a dor
Words are meaningless
As palavras não têm sentido
And forgettable
E esquecível
All I ever wanted
Tudo o que eu sempre quis
All I ever needed
Tudo o que eu sempre precisei
Is here in my arms
Está aqui em meus braços
Words are very unnecessary
As palavras são tão desnecessárias
They can only do harm
Eles só machucam
All I ever wanted
Tudo o que eu sempre quis
All I ever needed
Tudo o que eu sempre precisei
Is here in my arms
Está aqui em meus braços
Words are very unnecessary
As palavras são tão desnecessárias
They can only do harm
Eles só machucam
All I ever wanted
Tudo o que eu sempre quis
All I ever needed
Tudo o que eu sempre precisei
Is here in my arms
Está aqui em meus braços
Words are very unnecessary
As palavras são tão desnecessárias
They can only do harm
Eles só machucam
Words like violence
Palabras como violencia
Break the silence
Rompen el silencio
Come crashing in
Irrumpen con estruendo
Into my little world
En mi pequeño mundo
Painful to me
Dolorosas para mí
Pierce right through me
Me atraviesan
Can't you understand?
¿No lo entiendes?
Oh, my little girl
Oh, mi pequeña
All I ever wanted
Todo lo que siempre quise
All I ever needed
Todo lo que siempre necesité
Is here in my arms
Está aquí en mis brazos
Words are very unnecessary
Las palabras son muy innecesarias
They can only do harm
Solo pueden hacer daño
Vows are spoken
Se hacen promesas
To be broken
Para romperse
Feelings are intense
Los sentimientos son intensos
Words are trivial
Las palabras son triviales
Pleasures remain
Los placeres permanecen
So does the pain
Lo mismo ocurre con el dolor
Words are meaningless
Las palabras no tienen sentido
And forgettable
Y son fáciles de olvidar
All I ever wanted
Todo lo que siempre quise
All I ever needed
Todo lo que siempre necesité
Is here in my arms
Está aquí en mis brazos
Words are very unnecessary
Las palabras son muy innecesarias
They can only do harm
Solo pueden hacer daño
All I ever wanted
Todo lo que siempre quise
All I ever needed
Todo lo que siempre necesité
Is here in my arms
Está aquí en mis brazos
Words are very unnecessary
Las palabras son muy innecesarias
They can only do harm
Solo pueden hacer daño
All I ever wanted
Todo lo que siempre quise
All I ever needed
Todo lo que siempre necesité
Is here in my arms
Está aquí en mis brazos
Words are very unnecessary
Las palabras son muy innecesarias
They can only do harm
Solo pueden hacer daño
Words like violence
Les mots comme violence
Break the silence
Brisent le silence
Come crashing in
Viennent s’enchaîner
Into my little world
Dans mon petit monde
Painful to me
Douloureux pour moi
Pierce right through me
Ils me transpercent
Can't you understand?
Ne peux-tu pas comprendre ?
Oh, my little girl
Oh ma petite fille
All I ever wanted
Tout ce dont j'ai toujours voulu
All I ever needed
Tout ce dont j'ai toujours eu besoin
Is here in my arms
Se trouve ici, dans mes bras
Words are very unnecessary
Les mots sont vraiment inutiles
They can only do harm
Ils ne peuvent que faire du mal
Vows are spoken
Les vœux sont prononcés
To be broken
Pour être brisés
Feelings are intense
Les sentiments sont intenses
Words are trivial
Les mots sont insignifiants
Pleasures remain
Les plaisirs demeurent
So does the pain
Tout comme la douleur
Words are meaningless
Les mots n'ont pas de sens
And forgettable
Et sont oubliables
All I ever wanted
Tout ce dont j'ai toujours voulu
All I ever needed
Tout ce dont j'ai toujours eu besoin
Is here in my arms
Se trouve ici, dans mes bras
Words are very unnecessary
Les mots sont vraiment inutiles
They can only do harm
Ils ne peuvent que faire du mal
All I ever wanted
Tout ce dont j'ai toujours voulu
All I ever needed
Tout ce dont j'ai toujours eu besoin
Is here in my arms
Se trouve ici, dans mes bras
Words are very unnecessary
Les mots sont vraiment inutiles
They can only do harm
Ils ne peuvent que faire du mal
All I ever wanted
Tout ce dont j'ai toujours voulu
All I ever needed
Tout ce dont j'ai toujours eu besoin
Is here in my arms
Se trouve ici, dans mes bras
Words are very unnecessary
Les mots sont vraiment inutiles
They can only do harm
Ils ne peuvent que faire du mal
Words like violence
Worte gleich Gewalt
Break the silence
brechen das Schweigen
Come crashing in
Schlagen ein
Into my little world
In meine kleine Welt
Painful to me
Schmerzen mich
Pierce right through me
Durchdringen mich einfach
Can't you understand?
Kannst du das nicht verstehen?
Oh, my little girl
Oh, mein kleines Mädchen
All I ever wanted
Alles, was ich je wollte
All I ever needed
Alles, was ich je brauchte
Is here in my arms
Liegt hier in meinen Armen
Words are very unnecessary
Worte sind unnötig
They can only do harm
Können nur verletzen
Vows are spoken
Versprechen werden gegeben
To be broken
Um gebrochen zu werden
Feelings are intense
Gefühle sind stark
Words are trivial
Worte sind trivial
Pleasures remain
Die Freuden bleiben
So does the pain
Und auch der Schmerz
Words are meaningless
Worte sind bedeutungslos
And forgettable
Und zu vergessen
All I ever wanted
Alles, was ich je wollte
All I ever needed
Alles, was ich je brauchte
Is here in my arms
Liegt hier in meinen Armen
Words are very unnecessary
Worte sind unnötig
They can only do harm
Können nur verletzen
All I ever wanted
Alles, was ich je wollte
All I ever needed
Alles, was ich je brauchte
Is here in my arms
Liegt hier in meinen Armen
Words are very unnecessary
Worte sind unnötig
They can only do harm
Können nur verletzen
All I ever wanted
Alles, was ich je wollte
All I ever needed
Alles, was ich je brauchte
Is here in my arms
Liegt hier in meinen Armen
Words are very unnecessary
Worte sind unnötig
They can only do harm
Können nur verletzen
Words like violence
Parole come violenza
Break the silence
Rompono il silenzio
Come crashing in
Arrivano schiantandosi
Into my little world
Nel mio piccolo mondo
Painful to me
Dolorose per me
Pierce right through me
Mi trafiggono
Can't you understand?
Non riesci a capire?
Oh, my little girl
Oh, mia piccola ragazza
All I ever wanted
Tutto ciò che ho sempre voluto
All I ever needed
Tutto ciò di cui ho sempre avuto bisogno
Is here in my arms
È qui tra le mie braccia
Words are very unnecessary
Le parole sono davvero superflue
They can only do harm
Possono solo fare male
Vows are spoken
I voti vengono fatti
To be broken
Per essere infranti
Feelings are intense
I sentimenti sono intensi
Words are trivial
Le parole sono trascurabili
Pleasures remain
I piaceri rimangono
So does the pain
E anche la paura
Words are meaningless
Le parole non significano niente
And forgettable
E possono essere dimenticate
All I ever wanted
Tutto ciò che ho sempre voluto
All I ever needed
Tutto ciò di cui ho sempre avuto bisogno
Is here in my arms
È qui tra le mie braccia
Words are very unnecessary
Le parole sono davvero superflue
They can only do harm
Possono solo fare male
All I ever wanted
Tutto ciò che ho sempre voluto
All I ever needed
Tutto ciò di cui ho sempre avuto bisogno
Is here in my arms
È qui tra le mie braccia
Words are very unnecessary
Le parole sono davvero superflue
They can only do harm
Possono solo fare male
All I ever wanted
Tutto ciò che ho sempre voluto
All I ever needed
Tutto ciò di cui ho sempre avuto bisogno
Is here in my arms
È qui tra le mie braccia
Words are very unnecessary
Le parole sono davvero superflue
They can only do harm
Possono solo fare male
Words like violence
暴力みたいな言葉が
Break the silence
静寂を壊してしまう
Come crashing in
騒々しく転がり込んでくるんだ
Into my little world
僕だけの小さな世界に
Painful to me
辛いんだ
Pierce right through me
刺し貫かれるのが
Can't you understand?
分からないかい?
Oh, my little girl
ああ、愛しい君よ
All I ever wanted
欲しかったもの全部
All I ever needed
必要なものは全部
Is here in my arms
この腕の中にあるのさ
Words are very unnecessary
言葉なんて全然 必要じゃなくて
They can only do harm
傷付けるだけなんだ
Vows are spoken
語られた誓いは
To be broken
破られるものなのさ
Feelings are intense
感覚は激烈で
Words are trivial
言葉なんて些末さ
Pleasures remain
喜びは心に残るし
So does the pain
痛みだってそう
Words are meaningless
言葉は意味のないもの
And forgettable
記憶にも残らない
All I ever wanted
欲しかったもの全部
All I ever needed
必要なものは全部
Is here in my arms
この腕の中にあるのさ
Words are very unnecessary
言葉なんて全然 必要じゃなくて
They can only do harm
傷付けるだけなんだ
All I ever wanted
欲しかったもの全部
All I ever needed
必要なものは全部
Is here in my arms
この腕の中にあるのさ
Words are very unnecessary
言葉なんて全然 必要じゃなくて
They can only do harm
傷付けるだけなんだ
All I ever wanted
欲しかったもの全部
All I ever needed
必要なものは全部
Is here in my arms
この腕の中にあるのさ
Words are very unnecessary
言葉なんて全然 必要じゃなくて
They can only do harm
傷付けるだけなんだ

Curiosidades sobre a música Enjoy the Silence [Best Of Depeche Mode Version] de Depeche Mode

Quando a música “Enjoy the Silence [Best Of Depeche Mode Version]” foi lançada por Depeche Mode?
A música Enjoy the Silence [Best Of Depeche Mode Version] foi lançada em 1990, no álbum “Enjoy the Silence”.
De quem é a composição da música “Enjoy the Silence [Best Of Depeche Mode Version]” de Depeche Mode?
A música “Enjoy the Silence [Best Of Depeche Mode Version]” de Depeche Mode foi composta por Martin Gore.

Músicas mais populares de Depeche Mode

Outros artistas de New wave