David Orobosa Omoregie, Fraser Lance Thorneycroft Smith, Jacob Reske, Keith Michael Askey, Mcculloch Reid Sutphin
I gotta speak out
I know heartbreak well, man, I got her on speed dial
Me and suffering got the same dad
Me and pain go way back
And it's hard to explain but
Oh my love, I hear voices
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh my love, I hear voices
And the voices
They say you're everything that I need
I can't get 'em out
I can't get 'em out my head
I can't get 'em out
Look, I don't wanna waste time
But heartache's my G I can get her on face time (right now)
Mother's life
I don't know envy, that nigga lives on the other side
But the struggle my bredrin
And the hustle my best friend
I heard of regret but I don't know him as well as my last few ex's
All this pain must be the reason
The reason that
Oh my love, I hear voices
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh my love, I hear voices
And the voices
They say you're everything that I need
I can't get 'em out
I can't get 'em out my head
I can't get 'em out
Used to sit down in a room all day and think to myself
"What the fuck am I doing wrong?"
Sorrow's a bitch, I'm glad that she left, I'm moving on
Never had no pot to piss in
Made so many wrong decisions
'Til I fell in love with optimism
We all love, it's like the sweetest thing
Man grew up 'round sweets and cling
Now we pull up to the club with the sweetest tings
I can't even play with the ting if she ain't 19 on a FIFA ting
I don't care what beef mans in
You can't pull up 'round here on a eejit ting, 'cause
Oh my love, I hear voices
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh my love, I hear voices
And the voices
They say you're everything that I need
I can't get 'em out
I can't get 'em out my head
I can't get 'em out
I gotta speak out
Eu tenho que falar
I know heartbreak well, man, I got her on speed dial
Eu conheço bem a desilusão, cara, eu a tenho na discagem rápida
Me and suffering got the same dad
Eu e o sofrimento temos o mesmo pai
Me and pain go way back
Eu e a dor somos velhos conhecidos
And it's hard to explain but
E é difícil de explicar, mas
Oh my love, I hear voices
Oh meu amor, eu ouço vozes
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh meu amor, eu ouço vozes quando durmo
Oh my love, I hear voices
Oh meu amor, eu ouço vozes
And the voices
E as vozes
They say you're everything that I need
Elas dizem que você é tudo que eu preciso
I can't get 'em out
Eu não consigo tirá-las
I can't get 'em out my head
Eu não consigo tirá-las da minha cabeça
I can't get 'em out
Eu não consigo tirá-las
Look, I don't wanna waste time
Olha, eu não quero perder tempo
But heartache's my G I can get her on face time (right now)
Mas a desilusão é minha amiga, eu posso chamá-la no FaceTime (agora mesmo)
Mother's life
Vida de mãe
I don't know envy, that nigga lives on the other side
Eu não conheço a inveja, esse cara vive do outro lado
But the struggle my bredrin
Mas a luta é minha irmã
And the hustle my best friend
E a correria minha melhor amiga
I heard of regret but I don't know him as well as my last few ex's
Eu ouvi falar de arrependimento, mas não o conheço tão bem quanto minhas últimas ex
All this pain must be the reason
Toda essa dor deve ser a razão
The reason that
A razão de que
Oh my love, I hear voices
Oh meu amor, eu ouço vozes
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh meu amor, eu ouço vozes quando durmo
Oh my love, I hear voices
Oh meu amor, eu ouço vozes
And the voices
E as vozes
They say you're everything that I need
Elas dizem que você é tudo que eu preciso
I can't get 'em out
Eu não consigo tirá-las
I can't get 'em out my head
Eu não consigo tirá-las da minha cabeça
I can't get 'em out
Eu não consigo tirá-las
Used to sit down in a room all day and think to myself
Costumava sentar em um quarto o dia todo e pensar
"What the fuck am I doing wrong?"
"O que diabos eu estou fazendo de errado?"
Sorrow's a bitch, I'm glad that she left, I'm moving on
A tristeza é uma vadia, estou feliz que ela se foi, estou seguindo em frente
Never had no pot to piss in
Nunca tive um pote para mijar
Made so many wrong decisions
Tomei tantas decisões erradas
'Til I fell in love with optimism
Até que me apaixonei pelo otimismo
We all love, it's like the sweetest thing
Todos nós amamos, é como a coisa mais doce
Man grew up 'round sweets and cling
Cresci cercado de doces e cling
Now we pull up to the club with the sweetest tings
Agora chegamos ao clube com as coisas mais doces
I can't even play with the ting if she ain't 19 on a FIFA ting
Não posso nem brincar com a coisa se ela não tiver 19 no FIFA
I don't care what beef mans in
Não me importa em que briga o cara está
You can't pull up 'round here on a eejit ting, 'cause
Você não pode aparecer por aqui fazendo besteira, porque
Oh my love, I hear voices
Oh meu amor, eu ouço vozes
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh meu amor, eu ouço vozes quando durmo
Oh my love, I hear voices
Oh meu amor, eu ouço vozes
And the voices
E as vozes
They say you're everything that I need
Elas dizem que você é tudo que eu preciso
I can't get 'em out
Eu não consigo tirá-las
I can't get 'em out my head
Eu não consigo tirá-las da minha cabeça
I can't get 'em out
Eu não consigo tirá-las
I gotta speak out
Tengo que hablar
I know heartbreak well, man, I got her on speed dial
Conozco bien el desamor, hombre, la tengo en marcación rápida
Me and suffering got the same dad
El sufrimiento y yo tenemos el mismo padre
Me and pain go way back
El dolor y yo tenemos una larga historia
And it's hard to explain but
Y es difícil de explicar pero
Oh my love, I hear voices
Oh mi amor, oigo voces
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh mi amor, oigo voces cuando duermo
Oh my love, I hear voices
Oh mi amor, oigo voces
And the voices
Y las voces
They say you're everything that I need
Dicen que eres todo lo que necesito
I can't get 'em out
No puedo sacarlas
I can't get 'em out my head
No puedo sacarlas de mi cabeza
I can't get 'em out
No puedo sacarlas
Look, I don't wanna waste time
Mira, no quiero perder el tiempo
But heartache's my G I can get her on face time (right now)
Pero el desamor es mi amigo, puedo hablar con ella por FaceTime (ahora mismo)
Mother's life
Vida de madre
I don't know envy, that nigga lives on the other side
No conozco la envidia, ese tipo vive al otro lado
But the struggle my bredrin
Pero la lucha es mi hermano
And the hustle my best friend
Y el esfuerzo mi mejor amigo
I heard of regret but I don't know him as well as my last few ex's
He oído hablar del arrepentimiento pero no lo conozco tan bien como a mis últimas ex
All this pain must be the reason
Todo este dolor debe ser la razón
The reason that
La razón de que
Oh my love, I hear voices
Oh mi amor, oigo voces
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh mi amor, oigo voces cuando duermo
Oh my love, I hear voices
Oh mi amor, oigo voces
And the voices
Y las voces
They say you're everything that I need
Dicen que eres todo lo que necesito
I can't get 'em out
No puedo sacarlas
I can't get 'em out my head
No puedo sacarlas de mi cabeza
I can't get 'em out
No puedo sacarlas
Used to sit down in a room all day and think to myself
Solía sentarme en una habitación todo el día y pensar para mí mismo
"What the fuck am I doing wrong?"
"¿Qué demonios estoy haciendo mal?"
Sorrow's a bitch, I'm glad that she left, I'm moving on
La tristeza es una perra, me alegro de que se haya ido, estoy avanzando
Never had no pot to piss in
Nunca tuve un lugar donde orinar
Made so many wrong decisions
Tomé tantas decisiones equivocadas
'Til I fell in love with optimism
Hasta que me enamoré del optimismo
We all love, it's like the sweetest thing
Todos amamos, es como lo más dulce
Man grew up 'round sweets and cling
El hombre creció entre dulces y cling
Now we pull up to the club with the sweetest tings
Ahora llegamos al club con las cosas más dulces
I can't even play with the ting if she ain't 19 on a FIFA ting
No puedo ni jugar con la cosa si no tiene 19 en una cosa de FIFA
I don't care what beef mans in
No me importa en qué pelea esté el hombre
You can't pull up 'round here on a eejit ting, 'cause
No puedes aparecer por aquí en una cosa de idiota, porque
Oh my love, I hear voices
Oh mi amor, oigo voces
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh mi amor, oigo voces cuando duermo
Oh my love, I hear voices
Oh mi amor, oigo voces
And the voices
Y las voces
They say you're everything that I need
Dicen que eres todo lo que necesito
I can't get 'em out
No puedo sacarlas
I can't get 'em out my head
No puedo sacarlas de mi cabeza
I can't get 'em out
No puedo sacarlas
I gotta speak out
Je dois parler
I know heartbreak well, man, I got her on speed dial
Je connais bien le chagrin, mec, je l'ai en appel rapide
Me and suffering got the same dad
Moi et la souffrance avons le même père
Me and pain go way back
Moi et la douleur, on se connaît depuis longtemps
And it's hard to explain but
Et c'est difficile à expliquer mais
Oh my love, I hear voices
Oh mon amour, j'entends des voix
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh mon amour, j'entends des voix quand je dors
Oh my love, I hear voices
Oh mon amour, j'entends des voix
And the voices
Et les voix
They say you're everything that I need
Elles disent que tu es tout ce dont j'ai besoin
I can't get 'em out
Je ne peux pas les faire sortir
I can't get 'em out my head
Je ne peux pas les faire sortir de ma tête
I can't get 'em out
Je ne peux pas les faire sortir
Look, I don't wanna waste time
Regarde, je ne veux pas perdre de temps
But heartache's my G I can get her on face time (right now)
Mais le chagrin est mon pote, je peux l'avoir sur FaceTime (maintenant)
Mother's life
Vie de ma mère
I don't know envy, that nigga lives on the other side
Je ne connais pas l'envie, ce mec vit de l'autre côté
But the struggle my bredrin
Mais la lutte est mon pote
And the hustle my best friend
Et le hustle est mon meilleur ami
I heard of regret but I don't know him as well as my last few ex's
J'ai entendu parler du regret mais je ne le connais pas aussi bien que mes dernières ex
All this pain must be the reason
Toute cette douleur doit être la raison
The reason that
La raison pour laquelle
Oh my love, I hear voices
Oh mon amour, j'entends des voix
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh mon amour, j'entends des voix quand je dors
Oh my love, I hear voices
Oh mon amour, j'entends des voix
And the voices
Et les voix
They say you're everything that I need
Elles disent que tu es tout ce dont j'ai besoin
I can't get 'em out
Je ne peux pas les faire sortir
I can't get 'em out my head
Je ne peux pas les faire sortir de ma tête
I can't get 'em out
Je ne peux pas les faire sortir
Used to sit down in a room all day and think to myself
J'avais l'habitude de m'asseoir dans une pièce toute la journée et de me demander
"What the fuck am I doing wrong?"
"Qu'est-ce que je fais de mal ?"
Sorrow's a bitch, I'm glad that she left, I'm moving on
Le chagrin est une garce, je suis content qu'elle soit partie, je passe à autre chose
Never had no pot to piss in
Je n'ai jamais eu de pot pour pisser
Made so many wrong decisions
J'ai pris tellement de mauvaises décisions
'Til I fell in love with optimism
Jusqu'à ce que je tombe amoureux de l'optimisme
We all love, it's like the sweetest thing
On aime tous, c'est comme la chose la plus douce
Man grew up 'round sweets and cling
L'homme a grandi autour des bonbons et du film plastique
Now we pull up to the club with the sweetest tings
Maintenant on arrive au club avec les plus belles choses
I can't even play with the ting if she ain't 19 on a FIFA ting
Je ne peux même pas jouer avec la chose si elle n'a pas 19 ans sur un truc FIFA
I don't care what beef mans in
Je me fiche de la viande de bœuf dans laquelle je suis
You can't pull up 'round here on a eejit ting, 'cause
Tu ne peux pas débarquer ici sur un truc idiot, parce que
Oh my love, I hear voices
Oh mon amour, j'entends des voix
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh mon amour, j'entends des voix quand je dors
Oh my love, I hear voices
Oh mon amour, j'entends des voix
And the voices
Et les voix
They say you're everything that I need
Elles disent que tu es tout ce dont j'ai besoin
I can't get 'em out
Je ne peux pas les faire sortir
I can't get 'em out my head
Je ne peux pas les faire sortir de ma tête
I can't get 'em out
Je ne peux pas les faire sortir
I gotta speak out
Ich muss mich äußern
I know heartbreak well, man, I got her on speed dial
Ich kenne Herzschmerz gut, Mann, ich habe sie auf Kurzwahl
Me and suffering got the same dad
Ich und das Leiden haben denselben Vater
Me and pain go way back
Ich und der Schmerz gehen weit zurück
And it's hard to explain but
Und es ist schwer zu erklären, aber
Oh my love, I hear voices
Oh meine Liebe, ich höre Stimmen
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh meine Liebe, ich höre Stimmen, wenn ich schlafe
Oh my love, I hear voices
Oh meine Liebe, ich höre Stimmen
And the voices
Und die Stimmen
They say you're everything that I need
Sie sagen, du bist alles, was ich brauche
I can't get 'em out
Ich kann sie nicht loswerden
I can't get 'em out my head
Ich kann sie nicht aus meinem Kopf bekommen
I can't get 'em out
Ich kann sie nicht loswerden
Look, I don't wanna waste time
Schau, ich will keine Zeit verschwenden
But heartache's my G I can get her on face time (right now)
Aber Herzschmerz ist mein G, ich kann sie auf FaceTime erreichen (jetzt gleich)
Mother's life
Mutter's Leben
I don't know envy, that nigga lives on the other side
Ich kenne keinen Neid, dieser Kerl lebt auf der anderen Seite
But the struggle my bredrin
Aber der Kampf ist mein Bruder
And the hustle my best friend
Und der Kampf ist mein bester Freund
I heard of regret but I don't know him as well as my last few ex's
Ich habe von Bedauern gehört, aber ich kenne ihn nicht so gut wie meine letzten Ex-Freundinnen
All this pain must be the reason
All dieser Schmerz muss der Grund sein
The reason that
Der Grund dafür
Oh my love, I hear voices
Oh meine Liebe, ich höre Stimmen
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh meine Liebe, ich höre Stimmen, wenn ich schlafe
Oh my love, I hear voices
Oh meine Liebe, ich höre Stimmen
And the voices
Und die Stimmen
They say you're everything that I need
Sie sagen, du bist alles, was ich brauche
I can't get 'em out
Ich kann sie nicht loswerden
I can't get 'em out my head
Ich kann sie nicht aus meinem Kopf bekommen
I can't get 'em out
Ich kann sie nicht loswerden
Used to sit down in a room all day and think to myself
Früher saß ich den ganzen Tag in einem Raum und dachte mir
"What the fuck am I doing wrong?"
„Was zum Teufel mache ich falsch?“
Sorrow's a bitch, I'm glad that she left, I'm moving on
Kummer ist eine Schlampe, ich bin froh, dass sie gegangen ist, ich ziehe weiter
Never had no pot to piss in
Hatte nie einen Topf zum Pinkeln
Made so many wrong decisions
Habe so viele falsche Entscheidungen getroffen
'Til I fell in love with optimism
Bis ich mich in Optimismus verliebt habe
We all love, it's like the sweetest thing
Wir alle lieben, es ist wie das süßeste Ding
Man grew up 'round sweets and cling
Mann wuchs mit Süßigkeiten und Klammern auf
Now we pull up to the club with the sweetest tings
Jetzt kommen wir mit den süßesten Dingen in den Club
I can't even play with the ting if she ain't 19 on a FIFA ting
Ich kann nicht mal mit der Sache spielen, wenn sie nicht 19 auf einer FIFA-Sache ist
I don't care what beef mans in
Es ist mir egal, in welchem Beef der Mann steckt
You can't pull up 'round here on a eejit ting, 'cause
Du kannst hier nicht auf einer eejit Sache auftauchen, weil
Oh my love, I hear voices
Oh meine Liebe, ich höre Stimmen
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh meine Liebe, ich höre Stimmen, wenn ich schlafe
Oh my love, I hear voices
Oh meine Liebe, ich höre Stimmen
And the voices
Und die Stimmen
They say you're everything that I need
Sie sagen, du bist alles, was ich brauche
I can't get 'em out
Ich kann sie nicht loswerden
I can't get 'em out my head
Ich kann sie nicht aus meinem Kopf bekommen
I can't get 'em out
Ich kann sie nicht loswerden
I gotta speak out
Devo parlare
I know heartbreak well, man, I got her on speed dial
Conosco bene il cuore spezzato, amico, l'ho in speed dial
Me and suffering got the same dad
Io e la sofferenza abbiamo lo stesso padre
Me and pain go way back
Io e il dolore siamo vecchi amici
And it's hard to explain but
Ed è difficile da spiegare ma
Oh my love, I hear voices
Oh amore mio, sento voci
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh amore mio, sento voci quando dormo
Oh my love, I hear voices
Oh amore mio, sento voci
And the voices
E le voci
They say you're everything that I need
Dicono che sei tutto ciò di cui ho bisogno
I can't get 'em out
Non riesco a farle uscire
I can't get 'em out my head
Non riesco a farle uscire dalla mia testa
I can't get 'em out
Non riesco a farle uscire
Look, I don't wanna waste time
Guarda, non voglio perdere tempo
But heartache's my G I can get her on face time (right now)
Ma l'angoscia è la mia amica, posso raggiungerla su FaceTime (adesso)
Mother's life
Vita di mia madre
I don't know envy, that nigga lives on the other side
Non conosco l'invidia, quel tizio vive dall'altra parte
But the struggle my bredrin
Ma la lotta è il mio fratello
And the hustle my best friend
E l'ambizione il mio migliore amico
I heard of regret but I don't know him as well as my last few ex's
Ho sentito parlare di rimpianto ma non lo conosco bene come le mie ultime ex
All this pain must be the reason
Tutto questo dolore deve essere il motivo
The reason that
Il motivo per cui
Oh my love, I hear voices
Oh amore mio, sento voci
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh amore mio, sento voci quando dormo
Oh my love, I hear voices
Oh amore mio, sento voci
And the voices
E le voci
They say you're everything that I need
Dicono che sei tutto ciò di cui ho bisogno
I can't get 'em out
Non riesco a farle uscire
I can't get 'em out my head
Non riesco a farle uscire dalla mia testa
I can't get 'em out
Non riesco a farle uscire
Used to sit down in a room all day and think to myself
Ero solito sedermi in una stanza tutto il giorno e pensare a me stesso
"What the fuck am I doing wrong?"
"Cosa sto facendo di sbagliato?"
Sorrow's a bitch, I'm glad that she left, I'm moving on
Il dolore è una stronza, sono contento che se ne sia andata, sto andando avanti
Never had no pot to piss in
Non ho mai avuto un posto dove pisciare
Made so many wrong decisions
Ho preso così tante decisioni sbagliate
'Til I fell in love with optimism
Finché non mi sono innamorato dell'ottimismo
We all love, it's like the sweetest thing
Tutti amiamo, è la cosa più dolce
Man grew up 'round sweets and cling
L'uomo è cresciuto tra dolci e pellicole
Now we pull up to the club with the sweetest tings
Ora arriviamo al club con le ragazze più dolci
I can't even play with the ting if she ain't 19 on a FIFA ting
Non posso nemmeno giocare con la cosa se non ha 19 su una cosa FIFA
I don't care what beef mans in
Non mi importa in quale rissa sia
You can't pull up 'round here on a eejit ting, 'cause
Non puoi arrivare qui con una cosa da idiota, perché
Oh my love, I hear voices
Oh amore mio, sento voci
Oh my love, I hear voices when I sleep
Oh amore mio, sento voci quando dormo
Oh my love, I hear voices
Oh amore mio, sento voci
And the voices
E le voci
They say you're everything that I need
Dicono che sei tutto ciò di cui ho bisogno
I can't get 'em out
Non riesco a farle uscire
I can't get 'em out my head
Non riesco a farle uscire dalla mia testa
I can't get 'em out
Non riesco a farle uscire