Sans Thème

Dadju N'Sungula

Letra Tradução

Yeah! Yeah! Yeah!
One two, one two
Juste pour vous dire que ce son n'a absolument aucun sens
Ce son n'a pas de thème
Ce son est sans thème

La mala c'est pas pour petit faut muscler ton dos
T'as pas de chez toi mais tu nous cries "l'alcool c'est de l'eau"
La vie ça va beaucoup trop vite pour vivre en slow mo'
Millionnaire à 27 piges, Dieu m'a né-do
Si c'est pas pour réinvestir, j'te donnerai zéro
Pour Mamou j'me suis enrichi, j'suis son super-héros
Si tu donnes ton cœur à autrui, répète lui ces mots
"Ce que t'a là ça na pas de prix, keba na yo"
Ah ah, si elle tape du vice montre lui que tu pèses
Ah ah, dans toutes les se-po faut qu'elle fasse un malaise
Ah ah, elle sait twerker sans trop s'lever de la chaise
Ah ah, juste poser les yeux sur elle, ça m'apaise

Qui peut te dire "t'as pas raison"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko

Qui peut te dire "t'as pas raison"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko

Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Oh oh ah

Écoute-moi, petit bébé
Après ta grossesse, redevient comme je t'ai trouvé
J'suis égoïste, je le sais
Mais le corps que j'ai marié, là faut le retrouver
Tu parles sur moi tu m'connais pas
Et même si tu m'connaissais, fermer sa gueule c'est gratuit
Et la gratuité tu connais
T'es toujours derrière moi, mon ombre peut témoigner
Si j'me retourne pas, c'est parce que derrière moi c'est l'passé
2018, on fait la guerre avec sa carte de crédit
Si t'es contre mon frère, t'es contre moi, c'est déjà écrit
Tu cherches la plus fraîche, mais la plus fraîche elle, elle se mérite
Génération dans l'noir on veut pas connaitre l'interdit
(On veut pas savoir)
Pour nous rien n'est interdit
(Je te dis qu'on veut pas savoir)
Veut pas connaitre l'interdit
(On veut pas savoir)
Pour nous rien n'est interdit

Qui peut te dire "t'as pas raison"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko

Qui peut te dire "t'as pas raison"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Oh oh ah

C'est toujours le prince Dadj
Mwana Mboka
J'vais vous apprendre à compter en lingala
Vous êtes prêt ou pas?
Ça fait un, deux, trois eh
Moko, mibalé, misatu

Bah alors, tu t'attendais pas à ça
Tornado

Ça sert à rien de te cacher
Nous, on aura ta peau
Même si tu t'en fuis sur la lune
Nous, on aura ta peau
C'est aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Tu vas payer
Mmm oh oh ah

Yeah! Yeah! Yeah!
Sim! Sim! Sim!
One two, one two
Um dois, um dois
Juste pour vous dire que ce son n'a absolument aucun sens
Apenas para lhe dizer que esta música não tem absolutamente nenhum sentido
Ce son n'a pas de thème
Esta música não tem um tema
Ce son est sans thème
Esta música é sem tema
La mala c'est pas pour petit faut muscler ton dos
A maldade não é para os fracos, você precisa fortalecer suas costas
T'as pas de chez toi mais tu nous cries "l'alcool c'est de l'eau"
Você não tem casa, mas grita para nós "o álcool é água"
La vie ça va beaucoup trop vite pour vivre en slow mo'
A vida passa muito rápido para viver em câmera lenta
Millionnaire à 27 piges, Dieu m'a né-do
Milionário aos 27 anos, Deus me abençoou
Si c'est pas pour réinvestir, j'te donnerai zéro
Se não for para reinvestir, não te darei nada
Pour Mamou j'me suis enrichi, j'suis son super-héros
Para Mamou eu enriqueci, sou seu super-herói
Si tu donnes ton cœur à autrui, répète lui ces mots
Se você dá seu coração a outro, repita estas palavras
"Ce que t'a là ça na pas de prix, keba na yo"
"O que você tem aí não tem preço, cuide disso"
Ah ah, si elle tape du vice montre lui que tu pèses
Ah ah, se ela é viciada, mostre a ela que você tem dinheiro
Ah ah, dans toutes les se-po faut qu'elle fasse un malaise
Ah ah, em todas as situações, ela deve se sentir mal
Ah ah, elle sait twerker sans trop s'lever de la chaise
Ah ah, ela sabe twerk sem se levantar da cadeira
Ah ah, juste poser les yeux sur elle, ça m'apaise
Ah ah, apenas olhar para ela, me acalma
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Quem pode te dizer "você está errado"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Se você tem sucesso na vida, isso significa que você estava certo
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
O sonho africano é ter filhos, uma esposa bonita
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Você tem modelos como Queen B ou Nicki para as massas
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Quem pode te dizer "você está errado"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Se você tem sucesso na vida, isso significa que você estava certo
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
O sonho africano é ter filhos, uma esposa bonita
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Você tem modelos como Queen B ou Nicki para as massas
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Minha querida, você sabe o efeito que tem sobre mim
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Quando uma mulher entra na sua cabeça, ela tem todo o poder
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Minha querida, você sabe o efeito que tem sobre mim
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Quando uma mulher entra na sua cabeça, ela tem todo o poder
Oh oh ah
Oh oh ah
Écoute-moi, petit bébé
Escute-me, pequeno bebê
Après ta grossesse, redevient comme je t'ai trouvé
Depois da gravidez, volte a ser como eu te encontrei
J'suis égoïste, je le sais
Eu sou egoísta, eu sei
Mais le corps que j'ai marié, là faut le retrouver
Mas o corpo que eu casei, precisa ser encontrado
Tu parles sur moi tu m'connais pas
Você fala de mim, mas você não me conhece
Et même si tu m'connaissais, fermer sa gueule c'est gratuit
E mesmo se você me conhecesse, ficar calado é de graça
Et la gratuité tu connais
E você conhece a gratuidade
T'es toujours derrière moi, mon ombre peut témoigner
Você está sempre atrás de mim, minha sombra pode testemunhar
Si j'me retourne pas, c'est parce que derrière moi c'est l'passé
Se eu não olho para trás, é porque atrás de mim é o passado
2018, on fait la guerre avec sa carte de crédit
2018, fazemos guerra com nosso cartão de crédito
Si t'es contre mon frère, t'es contre moi, c'est déjà écrit
Se você é contra meu irmão, você é contra mim, já está escrito
Tu cherches la plus fraîche, mais la plus fraîche elle, elle se mérite
Você procura a mais fresca, mas a mais fresca, ela se merece
Génération dans l'noir on veut pas connaitre l'interdit
Geração no escuro, não queremos conhecer o proibido
(On veut pas savoir)
(Não queremos saber)
Pour nous rien n'est interdit
Para nós nada é proibido
(Je te dis qu'on veut pas savoir)
(Eu te digo que não queremos saber)
Veut pas connaitre l'interdit
Não queremos conhecer o proibido
(On veut pas savoir)
(Não queremos saber)
Pour nous rien n'est interdit
Para nós nada é proibido
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Quem pode te dizer "você está errado"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Se você tem sucesso na vida, isso significa que você estava certo
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
O sonho africano é ter filhos, uma esposa bonita
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Você tem modelos como Queen B ou Nicki para as massas
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Quem pode te dizer "você está errado"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Se você tem sucesso na vida, isso significa que você estava certo
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
O sonho africano é ter filhos, uma esposa bonita
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Você tem modelos como Queen B ou Nicki para as massas
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Minha querida, você sabe o efeito que tem sobre mim
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Quando uma mulher entra na sua cabeça, ela tem todo o poder
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Minha querida, você sabe o efeito que tem sobre mim
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Quando uma mulher entra na sua cabeça, ela tem todo o poder
Oh oh ah
Oh oh ah
C'est toujours le prince Dadj
É sempre o príncipe Dadj
Mwana Mboka
Mwana Mboka
J'vais vous apprendre à compter en lingala
Vou te ensinar a contar em lingala
Vous êtes prêt ou pas?
Você está pronto ou não?
Ça fait un, deux, trois eh
Isso faz um, dois, três eh
Moko, mibalé, misatu
Moko, mibalé, misatu
Bah alors, tu t'attendais pas à ça
Então, você não esperava por isso
Tornado
Tornado
Ça sert à rien de te cacher
Não adianta se esconder
Nous, on aura ta peau
Nós, vamos te pegar
Même si tu t'en fuis sur la lune
Mesmo se você fugir para a lua
Nous, on aura ta peau
Nós, vamos te pegar
C'est aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
É hoje que você vai pagar, juro pela minha mãe que você vai pagar
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Hoje que você vai pagar, juro pela minha mãe que você vai pagar
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Hoje que você vai pagar, juro pela minha mãe que você vai pagar
Tu vas payer
Você vai pagar
Mmm oh oh ah
Mmm oh oh ah
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
One two, one two
One two, one two
Juste pour vous dire que ce son n'a absolument aucun sens
Just to tell you that this sound makes absolutely no sense
Ce son n'a pas de thème
This sound has no theme
Ce son est sans thème
This sound is themeless
La mala c'est pas pour petit faut muscler ton dos
The bad is not for the weak, you need to strengthen your back
T'as pas de chez toi mais tu nous cries "l'alcool c'est de l'eau"
You have no home but you shout at us "alcohol is water"
La vie ça va beaucoup trop vite pour vivre en slow mo'
Life goes too fast to live in slow motion
Millionnaire à 27 piges, Dieu m'a né-do
Millionaire at 27, God made me born-lucky
Si c'est pas pour réinvestir, j'te donnerai zéro
If it's not to reinvest, I'll give you zero
Pour Mamou j'me suis enrichi, j'suis son super-héros
For Mamou I got rich, I'm her superhero
Si tu donnes ton cœur à autrui, répète lui ces mots
If you give your heart to someone else, repeat these words to them
"Ce que t'a là ça na pas de prix, keba na yo"
"What you have there is priceless, take care of it"
Ah ah, si elle tape du vice montre lui que tu pèses
Ah ah, if she's into vice show her that you're loaded
Ah ah, dans toutes les se-po faut qu'elle fasse un malaise
Ah ah, in all the nightclubs she should feel faint
Ah ah, elle sait twerker sans trop s'lever de la chaise
Ah ah, she knows how to twerk without getting up from the chair
Ah ah, juste poser les yeux sur elle, ça m'apaise
Ah ah, just laying eyes on her, soothes me
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Who can tell you "you're wrong"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
If you succeed in life, it means you were right
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
The African dream is to have a job, kids, a beautiful wife
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
You have models like Queen B or Nicki for the masses
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Who can tell you "you're wrong"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
If you succeed in life, it means you were right
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
The African dream is to have a job, kids, a beautiful wife
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
You have models like Queen B or Nicki for the masses
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
My darling, you know the effect you have on me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
When a woman gets into your head, she has full power
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
My darling, you know the effect you have on me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
When a woman gets into your head, she has full power
Oh oh ah
Oh oh ah
Écoute-moi, petit bébé
Listen to me, little baby
Après ta grossesse, redevient comme je t'ai trouvé
After your pregnancy, become as I found you
J'suis égoïste, je le sais
I'm selfish, I know it
Mais le corps que j'ai marié, là faut le retrouver
But the body I married, it needs to be found
Tu parles sur moi tu m'connais pas
You talk about me you don't know me
Et même si tu m'connaissais, fermer sa gueule c'est gratuit
And even if you knew me, shutting up is free
Et la gratuité tu connais
And you know about free
T'es toujours derrière moi, mon ombre peut témoigner
You're always behind me, my shadow can testify
Si j'me retourne pas, c'est parce que derrière moi c'est l'passé
If I don't turn around, it's because behind me is the past
2018, on fait la guerre avec sa carte de crédit
2018, we wage war with our credit card
Si t'es contre mon frère, t'es contre moi, c'est déjà écrit
If you're against my brother, you're against me, it's already written
Tu cherches la plus fraîche, mais la plus fraîche elle, elle se mérite
You're looking for the freshest, but the freshest one, she deserves it
Génération dans l'noir on veut pas connaitre l'interdit
Generation in the dark we don't want to know the forbidden
(On veut pas savoir)
(We don't want to know)
Pour nous rien n'est interdit
For us nothing is forbidden
(Je te dis qu'on veut pas savoir)
(I'm telling you we don't want to know)
Veut pas connaitre l'interdit
Don't want to know the forbidden
(On veut pas savoir)
(We don't want to know)
Pour nous rien n'est interdit
For us nothing is forbidden
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Who can tell you "you're wrong"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
If you succeed in life, it means you were right
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
The African dream is to have a job, kids, a beautiful wife
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
You have models like Queen B or Nicki for the masses
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Who can tell you "you're wrong"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
If you succeed in life, it means you were right
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
The African dream is to have a job, kids, a beautiful wife
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
You have models like Queen B or Nicki for the masses
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
My darling, you know the effect you have on me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
When a woman gets into your head, she has full power
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
My darling, you know the effect you have on me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
When a woman gets into your head, she has full power
Oh oh ah
Oh oh ah
C'est toujours le prince Dadj
It's always Prince Dadj
Mwana Mboka
Mwana Mboka
J'vais vous apprendre à compter en lingala
I'm going to teach you how to count in Lingala
Vous êtes prêt ou pas?
Are you ready or not?
Ça fait un, deux, trois eh
It's one, two, three eh
Moko, mibalé, misatu
Moko, mibalé, misatu
Bah alors, tu t'attendais pas à ça
Well then, you didn't expect that
Tornado
Tornado
Ça sert à rien de te cacher
There's no point in hiding
Nous, on aura ta peau
We, we'll get you
Même si tu t'en fuis sur la lune
Even if you run away to the moon
Nous, on aura ta peau
We, we'll get you
C'est aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Today you're going to pay, I swear on my mother you're going to pay
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Today you're going to pay, I swear on my mother you're going to pay
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Today you're going to pay, I swear on my mother you're going to pay
Tu vas payer
You're going to pay
Mmm oh oh ah
Mmm oh oh ah
Yeah! Yeah! Yeah!
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
One two, one two
Uno dos, uno dos
Juste pour vous dire que ce son n'a absolument aucun sens
Solo para decirte que este sonido no tiene absolutamente ningún sentido
Ce son n'a pas de thème
Este sonido no tiene tema
Ce son est sans thème
Este sonido está sin tema
La mala c'est pas pour petit faut muscler ton dos
La mala no es para pequeños, tienes que fortalecer tu espalda
T'as pas de chez toi mais tu nous cries "l'alcool c'est de l'eau"
No tienes casa pero nos gritas "el alcohol es agua"
La vie ça va beaucoup trop vite pour vivre en slow mo'
La vida va demasiado rápido para vivir en cámara lenta
Millionnaire à 27 piges, Dieu m'a né-do
Millonario a los 27, Dios me ha bendecido
Si c'est pas pour réinvestir, j'te donnerai zéro
Si no es para reinvertir, no te daré nada
Pour Mamou j'me suis enrichi, j'suis son super-héros
Para Mamou me he enriquecido, soy su superhéroe
Si tu donnes ton cœur à autrui, répète lui ces mots
Si das tu corazón a otro, repítele estas palabras
"Ce que t'a là ça na pas de prix, keba na yo"
"Lo que tienes aquí no tiene precio, cuídalo"
Ah ah, si elle tape du vice montre lui que tu pèses
Ah ah, si ella se mete en vicio muéstrale que tienes peso
Ah ah, dans toutes les se-po faut qu'elle fasse un malaise
Ah ah, en todas las situaciones, ella debe desmayarse
Ah ah, elle sait twerker sans trop s'lever de la chaise
Ah ah, ella sabe twerkear sin levantarse mucho de la silla
Ah ah, juste poser les yeux sur elle, ça m'apaise
Ah ah, solo mirarla me calma
Qui peut te dire "t'as pas raison"
¿Quién puede decirte "no tienes razón"?
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Si tienes éxito en la vida, eso significa que tenías razón
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
El sueño africano es tener hijos, una esposa hermosa
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Tienes modelos como Queen B o Nicki para los masoko
Qui peut te dire "t'as pas raison"
¿Quién puede decirte "no tienes razón"?
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Si tienes éxito en la vida, eso significa que tenías razón
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
El sueño africano es tener hijos, una esposa hermosa
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Tienes modelos como Queen B o Nicki para los masoko
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Mi amor, sabes bien el efecto que tienes en mí
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Cuando una mujer entra en tu cabeza, tiene todo el poder
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Mi amor, sabes bien el efecto que tienes en mí
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Cuando una mujer entra en tu cabeza, tiene todo el poder
Oh oh ah
Oh oh ah
Écoute-moi, petit bébé
Escúchame, pequeño bebé
Après ta grossesse, redevient comme je t'ai trouvé
Después de tu embarazo, vuelve a ser como te encontré
J'suis égoïste, je le sais
Soy egoísta, lo sé
Mais le corps que j'ai marié, là faut le retrouver
Pero el cuerpo que casé, hay que encontrarlo
Tu parles sur moi tu m'connais pas
Hablas de mí pero no me conoces
Et même si tu m'connaissais, fermer sa gueule c'est gratuit
Y aunque me conocieras, callarse es gratis
Et la gratuité tu connais
Y la gratuidad la conoces
T'es toujours derrière moi, mon ombre peut témoigner
Siempre estás detrás de mí, mi sombra puede dar fe
Si j'me retourne pas, c'est parce que derrière moi c'est l'passé
Si no me doy la vuelta, es porque detrás de mí está el pasado
2018, on fait la guerre avec sa carte de crédit
2018, hacemos la guerra con nuestra tarjeta de crédito
Si t'es contre mon frère, t'es contre moi, c'est déjà écrit
Si estás contra mi hermano, estás contra mí, ya está escrito
Tu cherches la plus fraîche, mais la plus fraîche elle, elle se mérite
Buscas a la más fresca, pero la más fresca se merece
Génération dans l'noir on veut pas connaitre l'interdit
Generación en la oscuridad no queremos conocer lo prohibido
(On veut pas savoir)
(No queremos saber)
Pour nous rien n'est interdit
Para nosotros nada está prohibido
(Je te dis qu'on veut pas savoir)
(Te digo que no queremos saber)
Veut pas connaitre l'interdit
No queremos conocer lo prohibido
(On veut pas savoir)
(No queremos saber)
Pour nous rien n'est interdit
Para nosotros nada está prohibido
Qui peut te dire "t'as pas raison"
¿Quién puede decirte "no tienes razón"?
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Si tienes éxito en la vida, eso significa que tenías razón
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
El sueño africano es tener hijos, una esposa hermosa
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Tienes modelos como Queen B o Nicki para los masoko
Qui peut te dire "t'as pas raison"
¿Quién puede decirte "no tienes razón"?
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Si tienes éxito en la vida, eso significa que tenías razón
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
El sueño africano es tener hijos, una esposa hermosa
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Tienes modelos como Queen B o Nicki para los masoko
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Mi amor, sabes bien el efecto que tienes en mí
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Cuando una mujer entra en tu cabeza, tiene todo el poder
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Mi amor, sabes bien el efecto que tienes en mí
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Cuando una mujer entra en tu cabeza, tiene todo el poder
Oh oh ah
Oh oh ah
C'est toujours le prince Dadj
Siempre es el príncipe Dadj
Mwana Mboka
Mwana Mboka
J'vais vous apprendre à compter en lingala
Voy a enseñarte a contar en lingala
Vous êtes prêt ou pas?
¿Estás listo o no?
Ça fait un, deux, trois eh
Eso hace uno, dos, tres eh
Moko, mibalé, misatu
Moko, mibalé, misatu
Bah alors, tu t'attendais pas à ça
Vaya, no esperabas eso
Tornado
Tornado
Ça sert à rien de te cacher
No sirve de nada esconderte
Nous, on aura ta peau
Nosotros, te atraparemos
Même si tu t'en fuis sur la lune
Incluso si huyes a la luna
Nous, on aura ta peau
Nosotros, te atraparemos
C'est aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Hoy es el día en que vas a pagar, juro por mi madre que vas a pagar
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Hoy es el día en que vas a pagar, juro por mi madre que vas a pagar
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Hoy es el día en que vas a pagar, juro por mi madre que vas a pagar
Tu vas payer
Vas a pagar
Mmm oh oh ah
Mmm oh oh ah
Yeah! Yeah! Yeah!
Ja! Ja! Ja!
One two, one two
Eins zwei, eins zwei
Juste pour vous dire que ce son n'a absolument aucun sens
Nur um euch zu sagen, dass dieser Sound absolut keinen Sinn hat
Ce son n'a pas de thème
Dieser Sound hat kein Thema
Ce son est sans thème
Dieser Sound ist themenlos
La mala c'est pas pour petit faut muscler ton dos
Die Mala ist nichts für Schwache, du musst deinen Rücken stärken
T'as pas de chez toi mais tu nous cries "l'alcool c'est de l'eau"
Du hast kein Zuhause, aber du schreist uns an „Alkohol ist Wasser“
La vie ça va beaucoup trop vite pour vivre en slow mo'
Das Leben geht viel zu schnell, um es in Zeitlupe zu leben
Millionnaire à 27 piges, Dieu m'a né-do
Mit 27 Millionär, Gott hat mich geboren
Si c'est pas pour réinvestir, j'te donnerai zéro
Wenn es nicht darum geht, zu reinvestieren, gebe ich dir null
Pour Mamou j'me suis enrichi, j'suis son super-héros
Für Mamou habe ich mich bereichert, ich bin ihr Superheld
Si tu donnes ton cœur à autrui, répète lui ces mots
Wenn du dein Herz jemand anderem gibst, wiederhole diese Worte
"Ce que t'a là ça na pas de prix, keba na yo"
„Was du da hast, hat keinen Preis, keba na yo“
Ah ah, si elle tape du vice montre lui que tu pèses
Ah ah, wenn sie sich dem Laster hingibt, zeige ihr, dass du Gewicht hast
Ah ah, dans toutes les se-po faut qu'elle fasse un malaise
Ah ah, in allen Situationen muss sie ohnmächtig werden
Ah ah, elle sait twerker sans trop s'lever de la chaise
Ah ah, sie kann twerken, ohne sich allzu sehr vom Stuhl zu erheben
Ah ah, juste poser les yeux sur elle, ça m'apaise
Ah ah, nur ein Blick auf sie beruhigt mich
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Wer kann dir sagen „du liegst falsch“
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Wenn du in deinem Leben Erfolg hast, bedeutet das, dass du recht hattest
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Der afrikanische Traum ist fe-bi, Kinder, eine schöne Frau
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Du hast Models wie Queen B oder Nicki für die Massoko
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Wer kann dir sagen „du liegst falsch“
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Wenn du in deinem Leben Erfolg hast, bedeutet das, dass du recht hattest
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Der afrikanische Traum ist fe-bi, Kinder, eine schöne Frau
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Du hast Models wie Queen B oder Nicki für die Massoko
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Meine Liebe, du weißt genau, welche Wirkung du auf mich hast
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Wenn eine Frau in deinen Kopf eindringt, hat sie alle Macht
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Meine Liebe, du weißt genau, welche Wirkung du auf mich hast
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Wenn eine Frau in deinen Kopf eindringt, hat sie alle Macht
Oh oh ah
Oh oh ah
Écoute-moi, petit bébé
Hör mir zu, kleines Baby
Après ta grossesse, redevient comme je t'ai trouvé
Nach deiner Schwangerschaft, werde wieder so, wie ich dich gefunden habe
J'suis égoïste, je le sais
Ich bin egoistisch, das weiß ich
Mais le corps que j'ai marié, là faut le retrouver
Aber den Körper, den ich geheiratet habe, den muss ich wiederfinden
Tu parles sur moi tu m'connais pas
Du redest über mich, du kennst mich nicht
Et même si tu m'connaissais, fermer sa gueule c'est gratuit
Und selbst wenn du mich kennen würdest, den Mund zu halten ist kostenlos
Et la gratuité tu connais
Und das Kostenlose kennst du
T'es toujours derrière moi, mon ombre peut témoigner
Du bist immer hinter mir, mein Schatten kann das bezeugen
Si j'me retourne pas, c'est parce que derrière moi c'est l'passé
Wenn ich mich nicht umdrehe, liegt das daran, dass hinter mir die Vergangenheit liegt
2018, on fait la guerre avec sa carte de crédit
2018, wir führen Krieg mit unserer Kreditkarte
Si t'es contre mon frère, t'es contre moi, c'est déjà écrit
Wenn du gegen meinen Bruder bist, bist du gegen mich, das steht schon geschrieben
Tu cherches la plus fraîche, mais la plus fraîche elle, elle se mérite
Du suchst die Frischeste, aber die Frischeste, die muss man sich verdienen
Génération dans l'noir on veut pas connaitre l'interdit
Generation im Dunkeln, wir wollen das Verbotene nicht kennen
(On veut pas savoir)
(Wir wollen es nicht wissen)
Pour nous rien n'est interdit
Für uns ist nichts verboten
(Je te dis qu'on veut pas savoir)
(Ich sage dir, wir wollen es nicht wissen)
Veut pas connaitre l'interdit
Will das Verbotene nicht kennen
(On veut pas savoir)
(Wir wollen es nicht wissen)
Pour nous rien n'est interdit
Für uns ist nichts verboten
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Wer kann dir sagen „du liegst falsch“
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Wenn du in deinem Leben Erfolg hast, bedeutet das, dass du recht hattest
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Der afrikanische Traum ist fe-bi, Kinder, eine schöne Frau
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Du hast Models wie Queen B oder Nicki für die Massoko
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Wer kann dir sagen „du liegst falsch“
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Wenn du in deinem Leben Erfolg hast, bedeutet das, dass du recht hattest
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Der afrikanische Traum ist fe-bi, Kinder, eine schöne Frau
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Du hast Models wie Queen B oder Nicki für die Massoko
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Meine Liebe, du weißt genau, welche Wirkung du auf mich hast
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Wenn eine Frau in deinen Kopf eindringt, hat sie alle Macht
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Meine Liebe, du weißt genau, welche Wirkung du auf mich hast
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Wenn eine Frau in deinen Kopf eindringt, hat sie alle Macht
Oh oh ah
Oh oh ah
C'est toujours le prince Dadj
Es ist immer noch Prinz Dadj
Mwana Mboka
Mwana Mboka
J'vais vous apprendre à compter en lingala
Ich werde euch beibringen, wie man auf Lingala zählt
Vous êtes prêt ou pas?
Seid ihr bereit oder nicht?
Ça fait un, deux, trois eh
Das macht eins, zwei, drei eh
Moko, mibalé, misatu
Moko, mibalé, misatu
Bah alors, tu t'attendais pas à ça
Na dann, das hast du nicht erwartet
Tornado
Tornado
Ça sert à rien de te cacher
Es hat keinen Sinn, dich zu verstecken
Nous, on aura ta peau
Wir werden dich kriegen
Même si tu t'en fuis sur la lune
Selbst wenn du auf den Mond fliehst
Nous, on aura ta peau
Wir werden dich kriegen
C'est aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Heute wirst du bezahlen, ich schwöre auf meine Mutter, dass du bezahlen wirst
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Heute wirst du bezahlen, ich schwöre auf meine Mutter, dass du bezahlen wirst
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Heute wirst du bezahlen, ich schwöre auf meine Mutter, dass du bezahlen wirst
Tu vas payer
Du wirst bezahlen
Mmm oh oh ah
Mmm oh oh ah
Yeah! Yeah! Yeah!
Sì! Sì! Sì!
One two, one two
Uno due, uno due
Juste pour vous dire que ce son n'a absolument aucun sens
Solo per dirvi che questa canzone non ha assolutamente alcun senso
Ce son n'a pas de thème
Questa canzone non ha un tema
Ce son est sans thème
Questa canzone è senza tema
La mala c'est pas pour petit faut muscler ton dos
La mala non è per i piccoli, devi rinforzare la tua schiena
T'as pas de chez toi mais tu nous cries "l'alcool c'est de l'eau"
Non hai una casa tua ma ci gridi "l'alcol è acqua"
La vie ça va beaucoup trop vite pour vivre en slow mo'
La vita va troppo veloce per vivere al rallentatore
Millionnaire à 27 piges, Dieu m'a né-do
Milionario a 27 anni, Dio mi ha benedetto
Si c'est pas pour réinvestir, j'te donnerai zéro
Se non è per reinvestire, non ti darò nulla
Pour Mamou j'me suis enrichi, j'suis son super-héros
Per Mamou mi sono arricchito, sono il suo supereroe
Si tu donnes ton cœur à autrui, répète lui ces mots
Se dai il tuo cuore a qualcun altro, ripeti queste parole
"Ce que t'a là ça na pas de prix, keba na yo"
"Quello che hai non ha prezzo, tienilo per te"
Ah ah, si elle tape du vice montre lui que tu pèses
Ah ah, se lei è viziata mostrale che hai soldi
Ah ah, dans toutes les se-po faut qu'elle fasse un malaise
Ah ah, in tutte le situazioni deve avere un malore
Ah ah, elle sait twerker sans trop s'lever de la chaise
Ah ah, sa twerkare senza alzarsi troppo dalla sedia
Ah ah, juste poser les yeux sur elle, ça m'apaise
Ah ah, basta posare gli occhi su di lei, mi calma
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Chi può dirti "non hai ragione"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Se riesci nella vita, significa che avevi ragione
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Il sogno africano è avere figli, una moglie bellissima
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Hai modelle come Queen B o Nicki per i tuoi desideri
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Chi può dirti "non hai ragione"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Se riesci nella vita, significa che avevi ragione
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Il sogno africano è avere figli, una moglie bellissima
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Hai modelle come Queen B o Nicki per i tuoi desideri
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Amore mio, sai bene l'effetto che hai su di me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Quando una donna entra nella tua testa, ha pieni poteri
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Amore mio, sai bene l'effetto che hai su di me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Quando una donna entra nella tua testa, ha pieni poteri
Oh oh ah
Oh oh ah
Écoute-moi, petit bébé
Ascoltami, piccola
Après ta grossesse, redevient comme je t'ai trouvé
Dopo la gravidanza, torna come ti ho trovato
J'suis égoïste, je le sais
Sono egoista, lo so
Mais le corps que j'ai marié, là faut le retrouver
Ma il corpo che ho sposato, devo ritrovarlo
Tu parles sur moi tu m'connais pas
Parli di me ma non mi conosci
Et même si tu m'connaissais, fermer sa gueule c'est gratuit
E anche se mi conoscessi, stare zitto è gratis
Et la gratuité tu connais
E la gratuità la conosci
T'es toujours derrière moi, mon ombre peut témoigner
Sei sempre dietro di me, la mia ombra può testimoniare
Si j'me retourne pas, c'est parce que derrière moi c'est l'passé
Se non mi giro, è perché dietro di me c'è il passato
2018, on fait la guerre avec sa carte de crédit
2018, si fa la guerra con la carta di credito
Si t'es contre mon frère, t'es contre moi, c'est déjà écrit
Se sei contro mio fratello, sei contro di me, è già scritto
Tu cherches la plus fraîche, mais la plus fraîche elle, elle se mérite
Cerchi la più fresca, ma la più fresca si merita
Génération dans l'noir on veut pas connaitre l'interdit
Generazione nell'oscurità non vogliamo conoscere il divieto
(On veut pas savoir)
(Non vogliamo sapere)
Pour nous rien n'est interdit
Per noi nulla è vietato
(Je te dis qu'on veut pas savoir)
(Ti dico che non vogliamo sapere)
Veut pas connaitre l'interdit
Non vogliamo conoscere il divieto
(On veut pas savoir)
(Non vogliamo sapere)
Pour nous rien n'est interdit
Per noi nulla è vietato
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Chi può dirti "non hai ragione"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Se riesci nella vita, significa che avevi ragione
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Il sogno africano è avere figli, una moglie bellissima
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Hai modelle come Queen B o Nicki per i tuoi desideri
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Chi può dirti "non hai ragione"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Se riesci nella vita, significa che avevi ragione
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Il sogno africano è avere figli, una moglie bellissima
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Hai modelle come Queen B o Nicki per i tuoi desideri
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Amore mio, sai bene l'effetto che hai su di me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Quando una donna entra nella tua testa, ha pieni poteri
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Amore mio, sai bene l'effetto che hai su di me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Quando una donna entra nella tua testa, ha pieni poteri
Oh oh ah
Oh oh ah
C'est toujours le prince Dadj
È sempre il principe Dadj
Mwana Mboka
Mwana Mboka
J'vais vous apprendre à compter en lingala
Vi insegnerò a contare in lingala
Vous êtes prêt ou pas?
Siete pronti o no?
Ça fait un, deux, trois eh
Fa uno, due, tre eh
Moko, mibalé, misatu
Moko, mibalé, misatu
Bah alors, tu t'attendais pas à ça
Allora, non ti aspettavi questo
Tornado
Tornado
Ça sert à rien de te cacher
Non serve a nulla nasconderti
Nous, on aura ta peau
Noi, avremo la tua pelle
Même si tu t'en fuis sur la lune
Anche se fuggi sulla luna
Nous, on aura ta peau
Noi, avremo la tua pelle
C'est aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
È oggi che pagherai, giuro sulla mia madre che pagherai
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Oggi che pagherai, giuro sulla mia madre che pagherai
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Oggi che pagherai, giuro sulla mia madre che pagherai
Tu vas payer
Pagherai
Mmm oh oh ah
Mmm oh oh ah

Curiosidades sobre a música Sans Thème de Dadju

De quem é a composição da música “Sans Thème” de Dadju?
A música “Sans Thème” de Dadju foi composta por Dadju N'Sungula.

Músicas mais populares de Dadju

Outros artistas de R&B