Grand bain

Dadju N'sungula, Mickael Laguierri, William Nzobazola

Letra Tradução

Hey, hey
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)

C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain

Bébé veut des marmots, elle veut qu'j'l'emmène à la mairie
J'veux l'blégué plein de Lambo', j'suis trop cramé sur Bériz, hey
Bébé, dans la main gauche, j'ai le diamant que tu mérites
Regarde bien l'hombre qui va changer ta ie-v
Parce que ta vie sera probablement meilleure à mes côtés
Faut pas qu'tu doutes, dis-moi combien faut de zéros pour te doter
Et j'te les donnerai
J'peux t'donner sans même sentir que j'ai donné
Faut aller charbonner pour éviter de bégayer

C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)

C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain

J'ferai disparaître tes soucis comme si j'étais Copperfield (Copperfield)
Baby, j'ai pris rendez-vous chez ton père
Pour lui demander la main d'sa fille (la main d'sa fille)
Hey, on fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Ils parleront, ouais, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
Je m'en vais piquer ton cœur et tu sais que j'suis trop précis (trop précis)
T'as des principes et des valeurs, tu fais partie de ma famille (ma famille)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Ils parleront, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)

Je sais qu'ils parleront, parleront jusqu'à la gorge séchée
T'inquiète pas, je prends les coups mais faudra bien t'accrocher
On peut s'en aller, se barrer mais on va rester ici
On dépendra pas des autres pour continuer

C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)

C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain

C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)

C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Oh, y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (dans le grand bain)

Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (yeah, yeah)
Oh, oh, ah

Hey, hey
Ei, ei
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
É ela que eu preciso, tenho que apresentá-la à minha mãe
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Você ainda me amará quando eu estiver falido como antigamente?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Seja minha Elvira, seja minha Cardi, serei seu Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Há muitas coisas que não diremos
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Por medo de estragar os planos (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
É nós dois ou nada até o fim (até o fim)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Há muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
É nós dois ou nada até o fim, ei
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Há muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande
Bébé veut des marmots, elle veut qu'j'l'emmène à la mairie
Bebê quer filhos, ela quer que eu a leve para a prefeitura
J'veux l'blégué plein de Lambo', j'suis trop cramé sur Bériz, hey
Quero encher ela de Lambos, estou muito queimado em Bériz, ei
Bébé, dans la main gauche, j'ai le diamant que tu mérites
Bebê, na mão esquerda, tenho o diamante que você merece
Regarde bien l'hombre qui va changer ta ie-v
Olhe bem para o homem que vai mudar sua vida
Parce que ta vie sera probablement meilleure à mes côtés
Porque sua vida provavelmente será melhor ao meu lado
Faut pas qu'tu doutes, dis-moi combien faut de zéros pour te doter
Não duvide, me diga quantos zeros são necessários para o dote
Et j'te les donnerai
E eu te darei
J'peux t'donner sans même sentir que j'ai donné
Posso te dar sem nem sentir que dei
Faut aller charbonner pour éviter de bégayer
Precisamos trabalhar duro para evitar gaguejar
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
É ela que eu preciso, tenho que apresentá-la à minha mãe (à minha mãe)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Você ainda me amará quando eu estiver falido como antigamente?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Seja minha Elvira, seja minha Cardi, serei seu Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Há muitas coisas que não diremos
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Por medo de estragar os planos (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
É nós dois ou nada até o fim (até o fim)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Há muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh
É nós dois ou nada até o fim, oh
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Há muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande
J'ferai disparaître tes soucis comme si j'étais Copperfield (Copperfield)
Farei seus problemas desaparecerem como se eu fosse Copperfield (Copperfield)
Baby, j'ai pris rendez-vous chez ton père
Baby, marquei uma reunião com seu pai
Pour lui demander la main d'sa fille (la main d'sa fille)
Para pedir a mão de sua filha (a mão de sua filha)
Hey, on fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Ei, fazemos as coisas de acordo com as regras, mas sempre teremos que nos explicar
Ils parleront, ouais, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
Eles vão falar, sim, eles nos desejam mal, mas bem (mas bem, mas bem)
Je m'en vais piquer ton cœur et tu sais que j'suis trop précis (trop précis)
Vou roubar seu coração e você sabe que sou muito preciso (muito preciso)
T'as des principes et des valeurs, tu fais partie de ma famille (ma famille)
Você tem princípios e valores, você faz parte da minha família (minha família)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Fazemos as coisas de acordo com as regras, mas sempre teremos que nos explicar
Ils parleront, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
Eles vão falar, eles nos desejam mal, mas bem (mas bem, mas bem)
Je sais qu'ils parleront, parleront jusqu'à la gorge séchée
Sei que eles vão falar, falar até ficarem com a garganta seca
T'inquiète pas, je prends les coups mais faudra bien t'accrocher
Não se preocupe, eu aguento os golpes, mas você terá que se segurar
On peut s'en aller, se barrer mais on va rester ici
Podemos ir embora, fugir, mas vamos ficar aqui
On dépendra pas des autres pour continuer
Não dependeremos dos outros para continuar
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
É ela que eu preciso, tenho que apresentá-la à minha mãe (à minha mãe)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Você ainda me amará quando eu estiver falido como antigamente?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Seja minha Elvira, seja minha Cardi, serei seu Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Há muitas coisas que não diremos
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Por medo de estragar os planos (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
É nós dois ou nada até o fim (até o fim)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Há muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
É nós dois ou nada até o fim, ei
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Há muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
É ela que eu preciso, tenho que apresentá-la à minha mãe
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Você ainda me amará quando eu estiver falido como antigamente?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Seja minha Elvira, seja minha Cardi, serei seu Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Há muitas coisas que não diremos
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Por medo de estragar os planos (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
É nós dois ou nada até o fim (até o fim)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Há muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
É nós dois ou nada até o fim (até o fim)
Oh, y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (dans le grand bain)
Oh, há muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande (na piscina grande)
Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (yeah, yeah)
Muitos invejosos, muitos tubarões na piscina grande (yeah, yeah)
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Hey, hey
Hey, hey
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
She's the one I need, I have to introduce her to my mom
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Will you love me when I'm broke like in the old days?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Be my Elvira, be my Cardi, I'll be your Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
There are many things we won't say
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
For fear of messing up the plans (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
It's either us two or nothing until the end (until the end)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Too many jealous people, too many sharks in the deep end)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
It's either us two or nothing until the end, hey
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end
Bébé veut des marmots, elle veut qu'j'l'emmène à la mairie
Baby wants kids, she wants me to take her to the town hall
J'veux l'blégué plein de Lambo', j'suis trop cramé sur Bériz, hey
I want to spoil her with Lambos, I'm too burnt out on Beriz, hey
Bébé, dans la main gauche, j'ai le diamant que tu mérites
Baby, in my left hand, I have the diamond you deserve
Regarde bien l'hombre qui va changer ta ie-v
Look closely at the man who's going to change your life
Parce que ta vie sera probablement meilleure à mes côtés
Because your life will probably be better by my side
Faut pas qu'tu doutes, dis-moi combien faut de zéros pour te doter
Don't doubt it, tell me how many zeros you need for your dowry
Et j'te les donnerai
And I'll give them to you
J'peux t'donner sans même sentir que j'ai donné
I can give without even feeling like I've given
Faut aller charbonner pour éviter de bégayer
We have to work hard to avoid stuttering
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
She's the one I need, I have to introduce her to my mom (to my mom)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Will you love me when I'm broke like in the old days?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Be my Elvira, be my Cardi, I'll be your Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
There are many things we won't say
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
For fear of messing up the plans (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
It's either us two or nothing until the end (until the end)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Too many jealous people, too many sharks in the deep end)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh
It's either us two or nothing until the end, oh
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end
J'ferai disparaître tes soucis comme si j'étais Copperfield (Copperfield)
I'll make your worries disappear as if I were Copperfield (Copperfield)
Baby, j'ai pris rendez-vous chez ton père
Baby, I've made an appointment with your father
Pour lui demander la main d'sa fille (la main d'sa fille)
To ask for his daughter's hand in marriage (his daughter's hand)
Hey, on fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Hey, we do things by the book but we'll always have to explain ourselves
Ils parleront, ouais, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
They'll talk, yeah, they wish us harm but oh well (oh well, oh well)
Je m'en vais piquer ton cœur et tu sais que j'suis trop précis (trop précis)
I'm going to steal your heart and you know I'm very precise (very precise)
T'as des principes et des valeurs, tu fais partie de ma famille (ma famille)
You have principles and values, you're part of my family (my family)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
We do things by the book but we'll always have to explain ourselves
Ils parleront, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
They'll talk, they wish us harm but oh well (oh well, oh well)
Je sais qu'ils parleront, parleront jusqu'à la gorge séchée
I know they'll talk, talk until their throats are dry
T'inquiète pas, je prends les coups mais faudra bien t'accrocher
Don't worry, I'll take the hits but you'll have to hold on tight
On peut s'en aller, se barrer mais on va rester ici
We could leave, run away but we're going to stay here
On dépendra pas des autres pour continuer
We won't depend on others to continue
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
She's the one I need, I have to introduce her to my mom (to my mom)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Will you love me when I'm broke like in the old days?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Be my Elvira, be my Cardi, I'll be your Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
There are many things we won't say
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
For fear of messing up the plans (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
It's either us two or nothing until the end (until the end)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Too many jealous people, too many sharks in the deep end)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
It's either us two or nothing until the end, hey
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
She's the one I need, I have to introduce her to my mom
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Will you love me when I'm broke like in the old days?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Be my Elvira, be my Cardi, I'll be your Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
There are many things we won't say
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
For fear of messing up the plans (yeah, yeah)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
It's either us two or nothing until the end (until the end)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
There are too many jealous people, too many sharks in the deep end
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Too many jealous people, too many sharks in the deep end)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
It's either us two or nothing until the end (until the end)
Oh, y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (dans le grand bain)
Oh, there are too many jealous people, too many sharks in the deep end (in the deep end)
Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (yeah, yeah)
Too many jealous people, too many sharks in the deep end (yeah, yeah)
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Hey, hey
Oye, oye
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
Ella es la que necesito, debo presentarla a yemma
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
¿Me amarás cuando esté arruinado como en los viejos tiempos?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sé mi Elvira, sé mi Cardi, seré tu Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Hay muchas cosas que no diremos
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Por miedo a arruinar los planes (sí, sí)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Somos nosotros dos o nada hasta el final (hasta el final)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Hay demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
Somos nosotros dos o nada hasta el final, oye
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Hay demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande
Bébé veut des marmots, elle veut qu'j'l'emmène à la mairie
Bebé quiere niños, quiere que la lleve al ayuntamiento
J'veux l'blégué plein de Lambo', j'suis trop cramé sur Bériz, hey
Quiero llenarla de Lambos, estoy demasiado quemado en Bériz, oye
Bébé, dans la main gauche, j'ai le diamant que tu mérites
Bebé, en la mano izquierda, tengo el diamante que mereces
Regarde bien l'hombre qui va changer ta ie-v
Mira bien al hombre que va a cambiar tu vida
Parce que ta vie sera probablement meilleure à mes côtés
Porque tu vida probablemente será mejor a mi lado
Faut pas qu'tu doutes, dis-moi combien faut de zéros pour te doter
No debes dudar, dime cuántos ceros necesitas para tu dote
Et j'te les donnerai
Y te los daré
J'peux t'donner sans même sentir que j'ai donné
Puedo darte sin siquiera sentir que he dado
Faut aller charbonner pour éviter de bégayer
Debemos trabajar duro para evitar tartamudear
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
Ella es la que necesito, debo presentarla a yemma (a yemma)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
¿Me amarás cuando esté arruinado como en los viejos tiempos?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sé mi Elvira, sé mi Cardi, seré tu Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Hay muchas cosas que no diremos
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Por miedo a arruinar los planes (sí, sí)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Somos nosotros dos o nada hasta el final (hasta el final)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Hay demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh
Somos nosotros dos o nada hasta el final, oh
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Hay demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande
J'ferai disparaître tes soucis comme si j'étais Copperfield (Copperfield)
Haré desaparecer tus preocupaciones como si fuera Copperfield (Copperfield)
Baby, j'ai pris rendez-vous chez ton père
Bebé, he hecho una cita con tu padre
Pour lui demander la main d'sa fille (la main d'sa fille)
Para pedirle la mano de su hija (la mano de su hija)
Hey, on fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Oye, hacemos las cosas según las reglas pero siempre tendremos que explicarnos
Ils parleront, ouais, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
Hablarán, sí, nos desean mal pero bueno (pero bueno, pero bueno)
Je m'en vais piquer ton cœur et tu sais que j'suis trop précis (trop précis)
Voy a robar tu corazón y sabes que soy muy preciso (muy preciso)
T'as des principes et des valeurs, tu fais partie de ma famille (ma famille)
Tienes principios y valores, eres parte de mi familia (mi familia)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Hacemos las cosas según las reglas pero siempre tendremos que explicarnos
Ils parleront, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
Hablarán, nos desean mal pero bueno (pero bueno, pero bueno)
Je sais qu'ils parleront, parleront jusqu'à la gorge séchée
Sé que hablarán, hablarán hasta que se les seque la garganta
T'inquiète pas, je prends les coups mais faudra bien t'accrocher
No te preocupes, yo recibiré los golpes pero tendrás que agarrarte bien
On peut s'en aller, se barrer mais on va rester ici
Podemos irnos, escapar pero vamos a quedarnos aquí
On dépendra pas des autres pour continuer
No dependeremos de los demás para continuar
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
Ella es la que necesito, debo presentarla a yemma (a yemma)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
¿Me amarás cuando esté arruinado como en los viejos tiempos?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sé mi Elvira, sé mi Cardi, seré tu Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Hay muchas cosas que no diremos
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Por miedo a arruinar los planes (sí, sí)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Somos nosotros dos o nada hasta el final (hasta el final)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Hay demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
Somos nosotros dos o nada hasta el final, oye
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Hay demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
Ella es la que necesito, debo presentarla a yemma
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
¿Me amarás cuando esté arruinado como en los viejos tiempos?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sé mi Elvira, sé mi Cardi, seré tu Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Hay muchas cosas que no diremos
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Por miedo a arruinar los planes (sí, sí)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Somos nosotros dos o nada hasta el final (hasta el final)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Hay demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Somos nosotros dos o nada hasta el final (hasta el final)
Oh, y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (dans le grand bain)
Oh, hay demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande (en la piscina grande)
Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (yeah, yeah)
Demasiados celosos, demasiados tiburones en la piscina grande (sí, sí)
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Hey, hey
Hey, hey
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
Sie ist die, die ich brauche, ich muss sie meiner Mutter vorstellen
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Wirst du mich lieben, wenn ich pleite bin wie früher?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sei meine Elvira, sei meine Cardi, ich werde dein Offset sein
Plein d'choses qu'on dira pas
Viele Dinge, die wir nicht sagen werden
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Aus Angst, die Pläne zu vermasseln (ja, ja)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Es ist entweder wir beide oder nichts bis zum Ende (bis zum Ende)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Es gibt zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
Es ist entweder wir beide oder nichts bis zum Ende, hey
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Es gibt zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser
Bébé veut des marmots, elle veut qu'j'l'emmène à la mairie
Baby will Kinder, sie will, dass ich sie zum Rathaus bringe
J'veux l'blégué plein de Lambo', j'suis trop cramé sur Bériz, hey
Ich will ihr viele Lambos schenken, ich bin zu sehr auf Bériz verbrannt, hey
Bébé, dans la main gauche, j'ai le diamant que tu mérites
Baby, in der linken Hand habe ich den Diamanten, den du verdienst
Regarde bien l'hombre qui va changer ta ie-v
Schau dir den Mann an, der dein Leben verändern wird
Parce que ta vie sera probablement meilleure à mes côtés
Denn dein Leben wird wahrscheinlich besser an meiner Seite sein
Faut pas qu'tu doutes, dis-moi combien faut de zéros pour te doter
Du darfst nicht zweifeln, sag mir, wie viele Nullen du als Mitgift brauchst
Et j'te les donnerai
Und ich werde sie dir geben
J'peux t'donner sans même sentir que j'ai donné
Ich kann dir geben, ohne zu fühlen, dass ich gegeben habe
Faut aller charbonner pour éviter de bégayer
Wir müssen hart arbeiten, um nicht zu stottern
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
Sie ist die, die ich brauche, ich muss sie meiner Mutter vorstellen (zu meiner Mutter)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Wirst du mich lieben, wenn ich pleite bin wie früher?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sei meine Elvira, sei meine Cardi, ich werde dein Offset sein
Plein d'choses qu'on dira pas
Viele Dinge, die wir nicht sagen werden
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Aus Angst, die Pläne zu vermasseln (ja, ja)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Es ist entweder wir beide oder nichts bis zum Ende (bis zum Ende)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Es gibt zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh
Es ist entweder wir beide oder nichts bis zum Ende, oh
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Es gibt zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser
J'ferai disparaître tes soucis comme si j'étais Copperfield (Copperfield)
Ich werde deine Sorgen verschwinden lassen, als wäre ich Copperfield (Copperfield)
Baby, j'ai pris rendez-vous chez ton père
Baby, ich habe einen Termin mit deinem Vater
Pour lui demander la main d'sa fille (la main d'sa fille)
Um ihn um die Hand seiner Tochter zu bitten (die Hand seiner Tochter)
Hey, on fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Hey, wir machen die Dinge nach den Regeln, aber wir müssen immer erklären
Ils parleront, ouais, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
Sie werden reden, ja, sie wollen uns Schaden zufügen, aber (aber, aber)
Je m'en vais piquer ton cœur et tu sais que j'suis trop précis (trop précis)
Ich werde dein Herz stehlen und du weißt, dass ich sehr genau bin (sehr genau)
T'as des principes et des valeurs, tu fais partie de ma famille (ma famille)
Du hast Prinzipien und Werte, du bist Teil meiner Familie (meiner Familie)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Wir machen die Dinge nach den Regeln, aber wir müssen immer erklären
Ils parleront, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
Sie werden reden, sie wollen uns Schaden zufügen, aber (aber, aber)
Je sais qu'ils parleront, parleront jusqu'à la gorge séchée
Ich weiß, sie werden reden, reden, bis sie heiser sind
T'inquiète pas, je prends les coups mais faudra bien t'accrocher
Mach dir keine Sorgen, ich nehme die Schläge, aber du musst dich gut festhalten
On peut s'en aller, se barrer mais on va rester ici
Wir könnten gehen, abhauen, aber wir werden hier bleiben
On dépendra pas des autres pour continuer
Wir werden nicht von anderen abhängig sein, um weiterzumachen
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
Sie ist die, die ich brauche, ich muss sie meiner Mutter vorstellen (zu meiner Mutter)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Wirst du mich lieben, wenn ich pleite bin wie früher?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sei meine Elvira, sei meine Cardi, ich werde dein Offset sein
Plein d'choses qu'on dira pas
Viele Dinge, die wir nicht sagen werden
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Aus Angst, die Pläne zu vermasseln (ja, ja)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Es ist entweder wir beide oder nichts bis zum Ende (bis zum Ende)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Es gibt zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
Es ist entweder wir beide oder nichts bis zum Ende, hey
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Es gibt zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
Sie ist die, die ich brauche, ich muss sie meiner Mutter vorstellen
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Wirst du mich lieben, wenn ich pleite bin wie früher?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sei meine Elvira, sei meine Cardi, ich werde dein Offset sein
Plein d'choses qu'on dira pas
Viele Dinge, die wir nicht sagen werden
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Aus Angst, die Pläne zu vermasseln (ja, ja)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Es ist entweder wir beide oder nichts bis zum Ende (bis zum Ende)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Es gibt zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Es ist entweder wir beide oder nichts bis zum Ende (bis zum Ende)
Oh, y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (dans le grand bain)
Oh, es gibt zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser (im tiefen Wasser)
Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (yeah, yeah)
Zu viele Neider, zu viele Haie im tiefen Wasser (ja, ja)
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Hey, hey
Ehi, ehi
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
Lei è quella che mi serve, devo presentarla a yemma
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Mi amerai quando sarò al verde come una volta?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sii la mia Elvira, sii la mia Cardi, sarò il tuo Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Ci sono molte cose che non diremo
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Per paura di rovinare i progetti (sì, sì)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Siamo noi due o niente fino alla fine (fino alla fine)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Ci sono troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
Siamo noi due o niente fino alla fine, ehi
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Ci sono troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande
Bébé veut des marmots, elle veut qu'j'l'emmène à la mairie
Baby vuole dei bambini, vuole che la porti in municipio
J'veux l'blégué plein de Lambo', j'suis trop cramé sur Bériz, hey
Voglio riempirla di Lamborghini, sono troppo bruciato su Bériz, ehi
Bébé, dans la main gauche, j'ai le diamant que tu mérites
Baby, nella mano sinistra, ho il diamante che meriti
Regarde bien l'hombre qui va changer ta ie-v
Guarda bene l'uomo che cambierà la tua vita
Parce que ta vie sera probablement meilleure à mes côtés
Perché la tua vita sarà probabilmente migliore al mio fianco
Faut pas qu'tu doutes, dis-moi combien faut de zéros pour te doter
Non devi dubitare, dimmi quanti zeri servono per la dote
Et j'te les donnerai
E te li darò
J'peux t'donner sans même sentir que j'ai donné
Posso darti senza nemmeno sentire che ho dato
Faut aller charbonner pour éviter de bégayer
Bisogna lavorare duro per evitare di balbettare
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
Lei è quella che mi serve, devo presentarla a yemma (a yemma)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Mi amerai quando sarò al verde come una volta?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sii la mia Elvira, sii la mia Cardi, sarò il tuo Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Ci sono molte cose che non diremo
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Per paura di rovinare i progetti (sì, sì)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Siamo noi due o niente fino alla fine (fino alla fine)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Ci sono troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh
Siamo noi due o niente fino alla fine, oh
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Ci sono troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande
J'ferai disparaître tes soucis comme si j'étais Copperfield (Copperfield)
Farò sparire i tuoi problemi come se fossi Copperfield (Copperfield)
Baby, j'ai pris rendez-vous chez ton père
Baby, ho preso appuntamento con tuo padre
Pour lui demander la main d'sa fille (la main d'sa fille)
Per chiedergli la mano di sua figlia (la mano di sua figlia)
Hey, on fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Ehi, facciamo le cose secondo le regole ma dovremo sempre spiegarci
Ils parleront, ouais, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
Parleranno, sì, ci vogliono del male ma vabbè (ma vabbè, ma vabbè)
Je m'en vais piquer ton cœur et tu sais que j'suis trop précis (trop précis)
Sto per rubarti il cuore e sai che sono molto preciso (molto preciso)
T'as des principes et des valeurs, tu fais partie de ma famille (ma famille)
Hai dei principi e dei valori, fai parte della mia famiglia (la mia famiglia)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu'on s'explique
Facciamo le cose secondo le regole ma dovremo sempre spiegarci
Ils parleront, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
Parleranno, ci vogliono del male ma vabbè (ma vabbè, ma vabbè)
Je sais qu'ils parleront, parleront jusqu'à la gorge séchée
So che parleranno, parleranno fino a quando la gola sarà secca
T'inquiète pas, je prends les coups mais faudra bien t'accrocher
Non preoccuparti, prenderò i colpi ma dovrai tenerti forte
On peut s'en aller, se barrer mais on va rester ici
Possiamo andarcene, scappare ma resteremo qui
On dépendra pas des autres pour continuer
Non dipenderemo dagli altri per continuare
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma (à yemma)
Lei è quella che mi serve, devo presentarla a yemma (a yemma)
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Mi amerai quando sarò al verde come una volta?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sii la mia Elvira, sii la mia Cardi, sarò il tuo Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Ci sono molte cose che non diremo
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Per paura di rovinare i progetti (sì, sì)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Siamo noi due o niente fino alla fine (fino alla fine)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Ci sono troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, hey
Siamo noi due o niente fino alla fine, ehi
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Ci sono troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande
C'est elle qu'il me faut, j'dois la présenter à yemma
Lei è quella che mi serve, devo presentarla a yemma
M'aimeras-tu quand j'serai fauché comme à l'ancienne?
Mi amerai quando sarò al verde come una volta?
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j'serai ton Offset
Sii la mia Elvira, sii la mia Cardi, sarò il tuo Offset
Plein d'choses qu'on dira pas
Ci sono molte cose che non diremo
Par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
Per paura di rovinare i progetti (sì, sì)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Siamo noi due o niente fino alla fine (fino alla fine)
Y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain
Ci sono troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande
(Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain)
(Troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande)
C'est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
Siamo noi due o niente fino alla fine (fino alla fine)
Oh, y a trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (dans le grand bain)
Oh, ci sono troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande (nella vasca grande)
Trop d'jaloux, trop d'requins dans le grand bain (yeah, yeah)
Troppi gelosi, troppi squali nella vasca grande (sì, sì)
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah

Curiosidades sobre a música Grand bain de Dadju

Em quais álbuns a música “Grand bain” foi lançada por Dadju?
Dadju lançou a música nos álbums “Poison ou Antidote” em 2019 e “Poison ou Antidote (Edition Miel Book)” em 2020.
De quem é a composição da música “Grand bain” de Dadju?
A música “Grand bain” de Dadju foi composta por Dadju N'sungula, Mickael Laguierri, William Nzobazola.

Músicas mais populares de Dadju

Outros artistas de R&B