Mmh, eh
Oh-oh-aïe
Au début, tout est beau, au début, tout est joli
Au début, tous les mots, tous les actes, c'est la folie
Au début, on ne pense qu'à aujourd'hui
Au début, on est loin d's'imaginer ennemis
Ton téléphone sonne, tu réponds pas, j'suis pas comme ça
Donc, j'demande pas qui c'est (qui c'est)
Peur de personne, confiance en moi
Mais j'aurais dû le voir avant pour être fixé (hmm, yeah)
Je n'savais pas que ton cœur et ton corps
Appartenaient à celui qui t'avait laissé partir
Je ne pensais pas qu'à chaque rapport
Tu le voyais en espérant le voir revenir
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
(Nah, eh) je n'peux que t'en vouloir, en vrai
Tu t'sens blessée mais ce que tu m'as fait
Tu peux l'multiplier par mille
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
J'ai perdu face à lui (ouh, ih)
J'ai perdu face à lui
J'suis devant toi mais tu ne vois que lui
Tu regardes toujours derrière jusqu'à prendre torticolis
Il sait comment t'avoir, t'es pas solide
Il sait comment t'enclencher, te pencher dans son lit
Au final, j'suis l'seul, seul à y croire, seul à vouloir
Quelque chose de nous deux
Au final, j'suis l'seul, c'était trop tard, il a l'pouvoir
De te faire ce qu'il veut, nah-eh
J'ai perdu l'envie de faire l'effort
Quand j'ai compris que j'étais pas l'premier sur ta liste
J'sais même pas qui de vous deux a tort
Lui ou toi? Qui est le plus grand égoïste?
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
Je n'peux que t'en vouloir, en vrai
Tu t'sens blessée (ouh) mais ce que tu m'as fait
Tu peux l'multiplier par mille (le multiplier, cent mille)
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
J'ai perdu face à lui (perdu face à lui)
(Ouh, ih) j'ai perdu face à lui
J'ai perdu face à lui, à lui
Face à lui, face à lui
Face à lui, face à lui
J'ai perdu face à lui, oh-oh-ah
Mmh, eh
Mmh, eh
Oh-oh-aïe
Oh-oh-aïe
Au début, tout est beau, au début, tout est joli
No início, tudo é lindo, no início, tudo é bonito
Au début, tous les mots, tous les actes, c'est la folie
No início, todas as palavras, todos os atos, é loucura
Au début, on ne pense qu'à aujourd'hui
No início, só pensamos no hoje
Au début, on est loin d's'imaginer ennemis
No início, estamos longe de nos imaginar inimigos
Ton téléphone sonne, tu réponds pas, j'suis pas comme ça
Seu telefone toca, você não atende, eu não sou assim
Donc, j'demande pas qui c'est (qui c'est)
Então, eu não pergunto quem é (quem é)
Peur de personne, confiance en moi
Medo de ninguém, confiança em mim
Mais j'aurais dû le voir avant pour être fixé (hmm, yeah)
Mas eu deveria ter visto antes para ter certeza (hmm, yeah)
Je n'savais pas que ton cœur et ton corps
Eu não sabia que seu coração e seu corpo
Appartenaient à celui qui t'avait laissé partir
Pertenciam àquele que te deixou ir
Je ne pensais pas qu'à chaque rapport
Eu não pensava que a cada encontro
Tu le voyais en espérant le voir revenir
Você o via esperando que ele voltasse
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Você se aproveitou de mim, de nós
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
Aproveitou de tudo que poderia atraí-lo
(Nah, eh) je n'peux que t'en vouloir, en vrai
(Nah, eh) eu só posso te culpar, na verdade
Tu t'sens blessée mais ce que tu m'as fait
Você se sente ferida, mas o que você me fez
Tu peux l'multiplier par mille
Você pode multiplicar por mil
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
Você é sem piedade, você me fez avançar
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Sabendo que não haveria futuro
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Eu não digo que você não me ama, você gosta de mim
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Mas você não me ama como ele, eu perdi para ele
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Eu não digo que você não me ama, você gosta de mim
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Mas você não me ama como ele, eu perdi para ele
J'ai perdu face à lui (ouh, ih)
Eu perdi para ele (ouh, ih)
J'ai perdu face à lui
Eu perdi para ele
J'suis devant toi mais tu ne vois que lui
Estou na sua frente, mas você só vê ele
Tu regardes toujours derrière jusqu'à prendre torticolis
Você sempre olha para trás até ter torcicolo
Il sait comment t'avoir, t'es pas solide
Ele sabe como te ter, você não é forte
Il sait comment t'enclencher, te pencher dans son lit
Ele sabe como te seduzir, te levar para a cama dele
Au final, j'suis l'seul, seul à y croire, seul à vouloir
No final, eu sou o único, o único a acreditar, o único a querer
Quelque chose de nous deux
Algo entre nós dois
Au final, j'suis l'seul, c'était trop tard, il a l'pouvoir
No final, eu sou o único, era tarde demais, ele tem o poder
De te faire ce qu'il veut, nah-eh
De fazer o que quiser com você, nah-eh
J'ai perdu l'envie de faire l'effort
Eu perdi a vontade de fazer o esforço
Quand j'ai compris que j'étais pas l'premier sur ta liste
Quando percebi que eu não era o primeiro na sua lista
J'sais même pas qui de vous deux a tort
Eu nem sei quem de vocês dois está errado
Lui ou toi? Qui est le plus grand égoïste?
Ele ou você? Quem é o mais egoísta?
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Você se aproveitou de mim, de nós
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
Aproveitou de tudo que poderia atraí-lo
Je n'peux que t'en vouloir, en vrai
Eu só posso te culpar, na verdade
Tu t'sens blessée (ouh) mais ce que tu m'as fait
Você se sente ferida (ouh) mas o que você me fez
Tu peux l'multiplier par mille (le multiplier, cent mille)
Você pode multiplicar por mil (multiplicar, cem mil)
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
Você é sem piedade, você me fez avançar
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Sabendo que não haveria futuro
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Eu não digo que você não me ama, você gosta de mim
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Mas você não me ama como ele, eu perdi para ele
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Eu não digo que você não me ama, você gosta de mim
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Mas você não me ama como ele, eu perdi para ele
J'ai perdu face à lui (perdu face à lui)
Eu perdi para ele (perdi para ele)
(Ouh, ih) j'ai perdu face à lui
(Ouh, ih) eu perdi para ele
J'ai perdu face à lui, à lui
Eu perdi para ele, para ele
Face à lui, face à lui
Para ele, para ele
Face à lui, face à lui
Para ele, para ele
J'ai perdu face à lui, oh-oh-ah
Eu perdi para ele, oh-oh-ah
Mmh, eh
Mmh, eh
Oh-oh-aïe
Oh-oh-ouch
Au début, tout est beau, au début, tout est joli
At the beginning, everything is beautiful, at the beginning, everything is pretty
Au début, tous les mots, tous les actes, c'est la folie
At the beginning, all the words, all the actions, it's madness
Au début, on ne pense qu'à aujourd'hui
At the beginning, we only think about today
Au début, on est loin d's'imaginer ennemis
At the beginning, we are far from imagining ourselves as enemies
Ton téléphone sonne, tu réponds pas, j'suis pas comme ça
Your phone rings, you don't answer, I'm not like that
Donc, j'demande pas qui c'est (qui c'est)
So, I don't ask who it is (who is it)
Peur de personne, confiance en moi
Fear of no one, confidence in me
Mais j'aurais dû le voir avant pour être fixé (hmm, yeah)
But I should have seen it before to be sure (hmm, yeah)
Je n'savais pas que ton cœur et ton corps
I didn't know that your heart and your body
Appartenaient à celui qui t'avait laissé partir
Belonged to the one who had let you go
Je ne pensais pas qu'à chaque rapport
I didn't think that with each encounter
Tu le voyais en espérant le voir revenir
You saw him hoping to see him come back
Tu t'es servie de moi, servie de nous
You used me, used us
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
Used everything that could attract him
(Nah, eh) je n'peux que t'en vouloir, en vrai
(Nah, eh) I can only blame you, really
Tu t'sens blessée mais ce que tu m'as fait
You feel hurt but what you did to me
Tu peux l'multiplier par mille
You can multiply it by a thousand
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
You're ruthless, you made me move forward
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Knowing there would be no future
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
I'm not saying you don't love me, you like me
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
But you don't love me like him, I lost to him
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
I'm not saying you don't love me, you like me
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
But you don't love me like him, I lost to him
J'ai perdu face à lui (ouh, ih)
I lost to him (ooh, ih)
J'ai perdu face à lui
I lost to him
J'suis devant toi mais tu ne vois que lui
I'm in front of you but you only see him
Tu regardes toujours derrière jusqu'à prendre torticolis
You always look back until you get a stiff neck
Il sait comment t'avoir, t'es pas solide
He knows how to get you, you're not solid
Il sait comment t'enclencher, te pencher dans son lit
He knows how to trigger you, bend you in his bed
Au final, j'suis l'seul, seul à y croire, seul à vouloir
In the end, I'm the only one, the only one to believe, the only one to want
Quelque chose de nous deux
Something from both of us
Au final, j'suis l'seul, c'était trop tard, il a l'pouvoir
In the end, I'm the only one, it was too late, he has the power
De te faire ce qu'il veut, nah-eh
To do whatever he wants to you, nah-eh
J'ai perdu l'envie de faire l'effort
I lost the desire to make the effort
Quand j'ai compris que j'étais pas l'premier sur ta liste
When I realized I wasn't the first on your list
J'sais même pas qui de vous deux a tort
I don't even know who's wrong between you two
Lui ou toi? Qui est le plus grand égoïste?
Him or you? Who is the biggest egoist?
Tu t'es servie de moi, servie de nous
You used me, used us
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
Used everything that could attract him
Je n'peux que t'en vouloir, en vrai
I can only blame you, really
Tu t'sens blessée (ouh) mais ce que tu m'as fait
You feel hurt (ooh) but what you did to me
Tu peux l'multiplier par mille (le multiplier, cent mille)
You can multiply it by a thousand (multiply it, a hundred thousand)
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
You're ruthless, you made me move forward
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Knowing there would be no future
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
I'm not saying you don't love me, you like me
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
But you don't love me like him, I lost to him
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
I'm not saying you don't love me, you like me
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
But you don't love me like him, I lost to him
J'ai perdu face à lui (perdu face à lui)
I lost to him (lost to him)
(Ouh, ih) j'ai perdu face à lui
(Ooh, ih) I lost to him
J'ai perdu face à lui, à lui
I lost to him, to him
Face à lui, face à lui
To him, to him
Face à lui, face à lui
To him, to him
J'ai perdu face à lui, oh-oh-ah
I lost to him, oh-oh-ah
Mmh, eh
Mmh, eh
Oh-oh-aïe
Oh-oh-aïe
Au début, tout est beau, au début, tout est joli
Al principio, todo es hermoso, al principio, todo es bonito
Au début, tous les mots, tous les actes, c'est la folie
Al principio, todas las palabras, todos los actos, es la locura
Au début, on ne pense qu'à aujourd'hui
Al principio, solo pensamos en hoy
Au début, on est loin d's'imaginer ennemis
Al principio, estamos lejos de imaginarnos enemigos
Ton téléphone sonne, tu réponds pas, j'suis pas comme ça
Tu teléfono suena, no respondes, no soy así
Donc, j'demande pas qui c'est (qui c'est)
Así que no pregunto quién es (quién es)
Peur de personne, confiance en moi
No le temo a nadie, confío en mí
Mais j'aurais dû le voir avant pour être fixé (hmm, yeah)
Pero debería haberlo visto antes para estar seguro (hmm, sí)
Je n'savais pas que ton cœur et ton corps
No sabía que tu corazón y tu cuerpo
Appartenaient à celui qui t'avait laissé partir
Pertenecían a aquel que te había dejado ir
Je ne pensais pas qu'à chaque rapport
No pensé que en cada encuentro
Tu le voyais en espérant le voir revenir
Lo veías esperando que volviera
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Te aprovechaste de mí, de nosotros
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
De todo lo que podría atraerlo
(Nah, eh) je n'peux que t'en vouloir, en vrai
(Nah, eh) solo puedo culparte, en realidad
Tu t'sens blessée mais ce que tu m'as fait
Te sientes herida pero lo que me hiciste
Tu peux l'multiplier par mille
Puedes multiplicarlo por mil
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
Eres despiadada, me hiciste avanzar
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Sabiendo que no habría futuro
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
No digo que no me ames, me quieres
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Pero no me amas como a él, perdí contra él
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
No digo que no me ames, me quieres
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Pero no me amas como a él, perdí contra él
J'ai perdu face à lui (ouh, ih)
Perdí contra él (ouh, ih)
J'ai perdu face à lui
Perdí contra él
J'suis devant toi mais tu ne vois que lui
Estoy frente a ti pero solo ves a él
Tu regardes toujours derrière jusqu'à prendre torticolis
Siempre miras hacia atrás hasta que te duele el cuello
Il sait comment t'avoir, t'es pas solide
Sabe cómo tenerte, no eres fuerte
Il sait comment t'enclencher, te pencher dans son lit
Sabe cómo encenderte, hacerte caer en su cama
Au final, j'suis l'seul, seul à y croire, seul à vouloir
Al final, soy el único, el único que cree, el único que quiere
Quelque chose de nous deux
Algo de nosotros dos
Au final, j'suis l'seul, c'était trop tard, il a l'pouvoir
Al final, soy el único, era demasiado tarde, él tiene el poder
De te faire ce qu'il veut, nah-eh
De hacerte lo que quiera, nah-eh
J'ai perdu l'envie de faire l'effort
Perdí las ganas de hacer el esfuerzo
Quand j'ai compris que j'étais pas l'premier sur ta liste
Cuando entendí que no era el primero en tu lista
J'sais même pas qui de vous deux a tort
Ni siquiera sé quién de los dos está equivocado
Lui ou toi? Qui est le plus grand égoïste?
¿Él o tú? ¿Quién es el más egoísta?
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Te aprovechaste de mí, de nosotros
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
De todo lo que podría atraerlo
Je n'peux que t'en vouloir, en vrai
Solo puedo culparte, en realidad
Tu t'sens blessée (ouh) mais ce que tu m'as fait
Te sientes herida (ouh) pero lo que me hiciste
Tu peux l'multiplier par mille (le multiplier, cent mille)
Puedes multiplicarlo por mil (multiplicarlo, cien mil)
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
Eres despiadada, me hiciste avanzar
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Sabiendo que no habría futuro
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
No digo que no me ames, me quieres
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Pero no me amas como a él, perdí contra él
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
No digo que no me ames, me quieres
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Pero no me amas como a él, perdí contra él
J'ai perdu face à lui (perdu face à lui)
Perdí contra él (perdí contra él)
(Ouh, ih) j'ai perdu face à lui
(Ouh, ih) perdí contra él
J'ai perdu face à lui, à lui
Perdí contra él, a él
Face à lui, face à lui
Contra él, contra él
Face à lui, face à lui
Contra él, contra él
J'ai perdu face à lui, oh-oh-ah
Perdí contra él, oh-oh-ah
Mmh, eh
Mmh, eh
Oh-oh-aïe
Oh-oh-aïe
Au début, tout est beau, au début, tout est joli
Am Anfang ist alles schön, am Anfang ist alles hübsch
Au début, tous les mots, tous les actes, c'est la folie
Am Anfang sind alle Worte, alle Taten, es ist Wahnsinn
Au début, on ne pense qu'à aujourd'hui
Am Anfang denken wir nur an heute
Au début, on est loin d's'imaginer ennemis
Am Anfang sind wir weit davon entfernt, uns als Feinde vorzustellen
Ton téléphone sonne, tu réponds pas, j'suis pas comme ça
Dein Telefon klingelt, du antwortest nicht, ich bin nicht so
Donc, j'demande pas qui c'est (qui c'est)
Also frage ich nicht, wer es ist (wer es ist)
Peur de personne, confiance en moi
Angst vor niemandem, Vertrauen in mich
Mais j'aurais dû le voir avant pour être fixé (hmm, yeah)
Aber ich hätte es vorher sehen sollen, um sicher zu sein (hmm, ja)
Je n'savais pas que ton cœur et ton corps
Ich wusste nicht, dass dein Herz und dein Körper
Appartenaient à celui qui t'avait laissé partir
Gehörten dem, der dich gehen ließ
Je ne pensais pas qu'à chaque rapport
Ich dachte nicht, dass bei jedem Verhältnis
Tu le voyais en espérant le voir revenir
Du ihn siehst, in der Hoffnung, dass er zurückkommt
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Du hast mich benutzt, uns benutzt
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
Alles benutzt, was ihn anziehen könnte
(Nah, eh) je n'peux que t'en vouloir, en vrai
(Nah, eh) ich kann dir nur Vorwürfe machen, wirklich
Tu t'sens blessée mais ce que tu m'as fait
Du fühlst dich verletzt, aber was du mir angetan hast
Tu peux l'multiplier par mille
Du kannst es mit tausend multiplizieren
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
Du bist ohne Gnade, du hast mich vorangetrieben
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Wissend, dass es keine Zukunft geben würde
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Ich sage nicht, dass du mich nicht liebst, du magst mich
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Aber du liebst mich nicht wie ihn, ich habe gegen ihn verloren
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Ich sage nicht, dass du mich nicht liebst, du magst mich
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Aber du liebst mich nicht wie ihn, ich habe gegen ihn verloren
J'ai perdu face à lui (ouh, ih)
Ich habe gegen ihn verloren (ouh, ih)
J'ai perdu face à lui
Ich habe gegen ihn verloren
J'suis devant toi mais tu ne vois que lui
Ich stehe vor dir, aber du siehst nur ihn
Tu regardes toujours derrière jusqu'à prendre torticolis
Du schaust immer zurück, bis du einen steifen Hals bekommst
Il sait comment t'avoir, t'es pas solide
Er weiß, wie er dich bekommen kann, du bist nicht stark
Il sait comment t'enclencher, te pencher dans son lit
Er weiß, wie er dich einschalten kann, dich in sein Bett legen kann
Au final, j'suis l'seul, seul à y croire, seul à vouloir
Am Ende bin ich der Einzige, der daran glaubt, der Einzige, der will
Quelque chose de nous deux
Etwas von uns beiden
Au final, j'suis l'seul, c'était trop tard, il a l'pouvoir
Am Ende bin ich der Einzige, es war zu spät, er hat die Macht
De te faire ce qu'il veut, nah-eh
Mit dir zu tun, was er will, nah-eh
J'ai perdu l'envie de faire l'effort
Ich habe die Lust verloren, mich anzustrengen
Quand j'ai compris que j'étais pas l'premier sur ta liste
Als ich verstand, dass ich nicht der Erste auf deiner Liste war
J'sais même pas qui de vous deux a tort
Ich weiß nicht einmal, wer von euch beiden im Unrecht ist
Lui ou toi? Qui est le plus grand égoïste?
Er oder du? Wer ist der größte Egoist?
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Du hast mich benutzt, uns benutzt
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
Alles benutzt, was ihn anziehen könnte
Je n'peux que t'en vouloir, en vrai
Ich kann dir nur Vorwürfe machen, wirklich
Tu t'sens blessée (ouh) mais ce que tu m'as fait
Du fühlst dich verletzt (ouh) aber was du mir angetan hast
Tu peux l'multiplier par mille (le multiplier, cent mille)
Du kannst es mit tausend multiplizieren (multiplizieren, hunderttausend)
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
Du bist ohne Gnade, du hast mich vorangetrieben
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Wissend, dass es keine Zukunft geben würde
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Ich sage nicht, dass du mich nicht liebst, du magst mich
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Aber du liebst mich nicht wie ihn, ich habe gegen ihn verloren
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Ich sage nicht, dass du mich nicht liebst, du magst mich
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Aber du liebst mich nicht wie ihn, ich habe gegen ihn verloren
J'ai perdu face à lui (perdu face à lui)
Ich habe gegen ihn verloren (verloren gegen ihn)
(Ouh, ih) j'ai perdu face à lui
(Ouh, ih) Ich habe gegen ihn verloren
J'ai perdu face à lui, à lui
Ich habe gegen ihn verloren, gegen ihn
Face à lui, face à lui
Gegen ihn, gegen ihn
Face à lui, face à lui
Gegen ihn, gegen ihn
J'ai perdu face à lui, oh-oh-ah
Ich habe gegen ihn verloren, oh-oh-ah
Mmh, eh
Mmh, eh
Oh-oh-aïe
Oh-oh-aïe
Au début, tout est beau, au début, tout est joli
All'inizio, tutto è bello, all'inizio, tutto è carino
Au début, tous les mots, tous les actes, c'est la folie
All'inizio, tutte le parole, tutte le azioni, è follia
Au début, on ne pense qu'à aujourd'hui
All'inizio, pensiamo solo a oggi
Au début, on est loin d's'imaginer ennemis
All'inizio, siamo lontani dall'immaginare di essere nemici
Ton téléphone sonne, tu réponds pas, j'suis pas comme ça
Il tuo telefono squilla, non rispondi, non sono così
Donc, j'demande pas qui c'est (qui c'est)
Quindi, non chiedo chi è (chi è)
Peur de personne, confiance en moi
Paura di nessuno, fiducia in me
Mais j'aurais dû le voir avant pour être fixé (hmm, yeah)
Ma avrei dovuto vederlo prima per essere sicuro (hmm, yeah)
Je n'savais pas que ton cœur et ton corps
Non sapevo che il tuo cuore e il tuo corpo
Appartenaient à celui qui t'avait laissé partir
Appartenevano a colui che ti aveva lasciato andare
Je ne pensais pas qu'à chaque rapport
Non pensavo che ad ogni rapporto
Tu le voyais en espérant le voir revenir
Lo vedevi sperando che tornasse
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Ti sei servita di me, di noi
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
Di tutto ciò che potrebbe attirarlo
(Nah, eh) je n'peux que t'en vouloir, en vrai
(Nah, eh) non posso che rimproverarti, in realtà
Tu t'sens blessée mais ce que tu m'as fait
Ti senti ferita ma quello che mi hai fatto
Tu peux l'multiplier par mille
Puoi moltiplicarlo per mille
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
Sei senza pietà, mi hai fatto avanzare
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Sapendo che non ci sarebbe stato un futuro
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Non dico che non mi ami, mi ami bene
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Ma non mi ami come lui, ho perso contro di lui
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Non dico che non mi ami, mi ami bene
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Ma non mi ami come lui, ho perso contro di lui
J'ai perdu face à lui (ouh, ih)
Ho perso contro di lui (ouh, ih)
J'ai perdu face à lui
Ho perso contro di lui
J'suis devant toi mais tu ne vois que lui
Sono davanti a te ma tu vedi solo lui
Tu regardes toujours derrière jusqu'à prendre torticolis
Guardi sempre dietro fino a prendere un torcicollo
Il sait comment t'avoir, t'es pas solide
Sa come averti, non sei solida
Il sait comment t'enclencher, te pencher dans son lit
Sa come metterti in moto, farti piegare nel suo letto
Au final, j'suis l'seul, seul à y croire, seul à vouloir
Alla fine, sono l'unico, l'unico a crederci, l'unico a volerlo
Quelque chose de nous deux
Qualcosa di noi due
Au final, j'suis l'seul, c'était trop tard, il a l'pouvoir
Alla fine, sono l'unico, era troppo tardi, ha il potere
De te faire ce qu'il veut, nah-eh
Di farti quello che vuole, nah-eh
J'ai perdu l'envie de faire l'effort
Ho perso la voglia di fare lo sforzo
Quand j'ai compris que j'étais pas l'premier sur ta liste
Quando ho capito che non ero il primo sulla tua lista
J'sais même pas qui de vous deux a tort
Non so nemmeno chi di voi due ha torto
Lui ou toi? Qui est le plus grand égoïste?
Lui o te? Chi è il più grande egoista?
Tu t'es servie de moi, servie de nous
Ti sei servita di me, di noi
Servie de tout c'qui pourrait l'attirer
Di tutto ciò che potrebbe attirarlo
Je n'peux que t'en vouloir, en vrai
Non posso che rimproverarti, in realtà
Tu t'sens blessée (ouh) mais ce que tu m'as fait
Ti senti ferita (ouh) ma quello che mi hai fatto
Tu peux l'multiplier par mille (le multiplier, cent mille)
Puoi moltiplicarlo per mille (moltiplicarlo, centomila)
T'es sans pitié, tu m'as fait avancer
Sei senza pietà, mi hai fatto avanzare
En sachant qu'y aurait pas d'avenir
Sapendo che non ci sarebbe stato un futuro
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Non dico che non mi ami, mi ami bene
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Ma non mi ami come lui, ho perso contro di lui
Je ne dis pas que tu n'm'aimes pas, tu m'aimes bien
Non dico che non mi ami, mi ami bene
Mais tu n'm'aimes pas comme lui, j'ai perdu face à lui
Ma non mi ami come lui, ho perso contro di lui
J'ai perdu face à lui (perdu face à lui)
Ho perso contro di lui (perso contro di lui)
(Ouh, ih) j'ai perdu face à lui
(Ouh, ih) ho perso contro di lui
J'ai perdu face à lui, à lui
Ho perso contro di lui, a lui
Face à lui, face à lui
Contro di lui, contro di lui
Face à lui, face à lui
Contro di lui, contro di lui
J'ai perdu face à lui, oh-oh-ah
Ho perso contro di lui, oh-oh-ah