Chance Moko

Dadju N'sungula

Letra Tradução

Mmh, eh
Chance moko
Oh, oh, aïe
Moko, moko, à ta chance moko
Rocó, rocó
Hey

J'ai fait du sale, j'serai sûrement condamné
Retour de flamme pour les cœurs qu'j'ai peiné
Les gars comme moi finissent par s'faire cramer
Tu plantes une graine et puis tu la laisses faner
C'est même pas juste mais j'aime être pardonné
J'ai toujours peur d'finir abandonné
Faut tout assumer un moment donné
Faut tout assumer un moment donné

J'ai appris, j'ai compris mais j'fais encore l'imbécile
Tu subis, tu résistes et c'est ton corps qui se vide
Moi, complice, plus de vices, plus la force d'me dire "oui"
C'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme

Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Chance moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Sentir ton rocó

Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
À ta chance moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Sentir ton rocó

J'effacerais tout sur le champ s'il fallait
Pour garantir nos vingt prochaine années (oui)
J'ai l'sentiment que tu n'vas pas m'épargner
Et j'm'excuse même pour nos enfants pas nés
J'ai joué ça chaud, qu'il y avait rien à gagner
J'étais celui qui était censé te soigner
Maintenant ton cœur ne cherche qu'à s'éloigner
Tu nous as tous mis dans l'même panier

J't'imagine, loin d'ici, ton bonheur, mon supplice
Qui m'a dit, qui m'a dit de faire l'erreur d'une vie
J'ai fait l'pire, j'suis maudit, j'peux encore reconstruire
Mais c'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme

Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Chance moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Sentir ton rocó

Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
À ta chance moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Sentir ton rocó

(Han, oh, oh, ah)

Chance moko
Rocó, rocó, sentir ton rocó (ah, yeah-eh)
Moko, moko, à ta chance moko
(Ah-yeah) rocó, rocó, sentir ton rocó (oh, ah, ah)

Mmh, eh
Mmh, eh
Chance moko
Chance moko
Oh, oh, aïe
Oh, oh, aïe
Moko, moko, à ta chance moko
Moko, moko, à ta chance moko
Rocó, rocó
Rocó, rocó
Hey
Hey
J'ai fait du sale, j'serai sûrement condamné
Eu fiz coisas ruins, certamente serei condenado
Retour de flamme pour les cœurs qu'j'ai peiné
Retorno de chama para os corações que machuquei
Les gars comme moi finissent par s'faire cramer
Caras como eu acabam se queimando
Tu plantes une graine et puis tu la laisses faner
Você planta uma semente e depois a deixa murchar
C'est même pas juste mais j'aime être pardonné
Não é justo, mas gosto de ser perdoado
J'ai toujours peur d'finir abandonné
Sempre tenho medo de acabar abandonado
Faut tout assumer un moment donné
Tudo tem que ser assumido em algum momento
Faut tout assumer un moment donné
Tudo tem que ser assumido em algum momento
J'ai appris, j'ai compris mais j'fais encore l'imbécile
Eu aprendi, eu entendi, mas ainda faço o papel de tolo
Tu subis, tu résistes et c'est ton corps qui se vide
Você sofre, você resiste e é o seu corpo que se esvazia
Moi, complice, plus de vices, plus la force d'me dire "oui"
Eu, cúmplice, sem mais vícios, sem mais forças para dizer "sim"
C'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
Acabou, acabou e é a porta que me confirma
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Eu mantenho a esperança de que você me deixe moko, moko
Chance moko
Chance moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
E eu sinto falta de sentir o seu rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentir o seu rocó
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Eu mantenho a esperança de que você me deixe moko, moko
À ta chance moko
À sua chance moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
E eu sinto falta de sentir o seu rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentir o seu rocó
J'effacerais tout sur le champ s'il fallait
Eu apagaria tudo de uma vez se fosse necessário
Pour garantir nos vingt prochaine années (oui)
Para garantir nossos próximos vinte anos (sim)
J'ai l'sentiment que tu n'vas pas m'épargner
Tenho a sensação de que você não vai me poupar
Et j'm'excuse même pour nos enfants pas nés
E peço desculpas até para nossos filhos não nascidos
J'ai joué ça chaud, qu'il y avait rien à gagner
Eu joguei quente, como se não houvesse nada a ganhar
J'étais celui qui était censé te soigner
Eu era aquele que deveria te curar
Maintenant ton cœur ne cherche qu'à s'éloigner
Agora seu coração só quer se afastar
Tu nous as tous mis dans l'même panier
Você nos colocou todos no mesmo saco
J't'imagine, loin d'ici, ton bonheur, mon supplice
Eu te imagino, longe daqui, sua felicidade, meu suplício
Qui m'a dit, qui m'a dit de faire l'erreur d'une vie
Quem me disse, quem me disse para cometer o erro de uma vida
J'ai fait l'pire, j'suis maudit, j'peux encore reconstruire
Eu fiz o pior, estou amaldiçoado, ainda posso reconstruir
Mais c'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
Mas acabou, acabou e é a porta que me confirma
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Eu mantenho a esperança de que você me deixe moko, moko
Chance moko
Chance moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
E eu sinto falta de sentir o seu rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentir o seu rocó
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Eu mantenho a esperança de que você me deixe moko, moko
À ta chance moko
À sua chance moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
E eu sinto falta de sentir o seu rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentir o seu rocó
(Han, oh, oh, ah)
(Han, oh, oh, ah)
Chance moko
Chance moko
Rocó, rocó, sentir ton rocó (ah, yeah-eh)
Rocó, rocó, sentir o seu rocó (ah, yeah-eh)
Moko, moko, à ta chance moko
Moko, moko, à sua chance moko
(Ah-yeah) rocó, rocó, sentir ton rocó (oh, ah, ah)
(Ah-yeah) rocó, rocó, sentir o seu rocó (oh, ah, ah)
Mmh, eh
Mmh, eh
Chance moko
One chance
Oh, oh, aïe
Oh, oh, ouch
Moko, moko, à ta chance moko
One chance, one chance, it's your chance
Rocó, rocó
Rocó, rocó
Hey
Hey
J'ai fait du sale, j'serai sûrement condamné
I've done wrong, I'll surely be condemned
Retour de flamme pour les cœurs qu'j'ai peiné
Backlash for the hearts I've hurt
Les gars comme moi finissent par s'faire cramer
Guys like me end up getting burned
Tu plantes une graine et puis tu la laisses faner
You plant a seed and then you let it wither
C'est même pas juste mais j'aime être pardonné
It's not even fair but I like being forgiven
J'ai toujours peur d'finir abandonné
I'm always afraid of ending up abandoned
Faut tout assumer un moment donné
You have to take responsibility at some point
Faut tout assumer un moment donné
You have to take responsibility at some point
J'ai appris, j'ai compris mais j'fais encore l'imbécile
I've learned, I've understood but I'm still playing the fool
Tu subis, tu résistes et c'est ton corps qui se vide
You suffer, you resist and it's your body that empties
Moi, complice, plus de vices, plus la force d'me dire "oui"
Me, accomplice, no more vices, no more strength to say "yes"
C'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
It's over, it's over and it's the door that confirms it to me
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
I keep hoping that you'll leave me one chance, one chance
Chance moko
One chance
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
And I miss feeling your rocó, rocó
Sentir ton rocó
Feeling your rocó
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
I keep hoping that you'll leave me one chance, one chance
À ta chance moko
It's your chance
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
And I miss feeling your rocó, rocó
Sentir ton rocó
Feeling your rocó
J'effacerais tout sur le champ s'il fallait
I would erase everything on the spot if necessary
Pour garantir nos vingt prochaine années (oui)
To guarantee our next twenty years (yes)
J'ai l'sentiment que tu n'vas pas m'épargner
I have the feeling that you're not going to spare me
Et j'm'excuse même pour nos enfants pas nés
And I'm sorry even for our unborn children
J'ai joué ça chaud, qu'il y avait rien à gagner
I played it hot, there was nothing to win
J'étais celui qui était censé te soigner
I was the one who was supposed to heal you
Maintenant ton cœur ne cherche qu'à s'éloigner
Now your heart only wants to move away
Tu nous as tous mis dans l'même panier
You've put us all in the same basket
J't'imagine, loin d'ici, ton bonheur, mon supplice
I imagine you, far from here, your happiness, my torment
Qui m'a dit, qui m'a dit de faire l'erreur d'une vie
Who told me, who told me to make the mistake of a lifetime
J'ai fait l'pire, j'suis maudit, j'peux encore reconstruire
I did the worst, I'm cursed, I can still rebuild
Mais c'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
But it's over, it's over and it's the door that confirms it to me
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
I keep hoping that you'll leave me one chance, one chance
Chance moko
One chance
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
And I miss feeling your rocó, rocó
Sentir ton rocó
Feeling your rocó
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
I keep hoping that you'll leave me one chance, one chance
À ta chance moko
It's your chance
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
And I miss feeling your rocó, rocó
Sentir ton rocó
Feeling your rocó
(Han, oh, oh, ah)
(Han, oh, oh, ah)
Chance moko
One chance
Rocó, rocó, sentir ton rocó (ah, yeah-eh)
Rocó, rocó, feeling your rocó (ah, yeah-eh)
Moko, moko, à ta chance moko
One chance, one chance, it's your chance
(Ah-yeah) rocó, rocó, sentir ton rocó (oh, ah, ah)
(Ah-yeah) rocó, rocó, feeling your rocó (oh, ah, ah)
Mmh, eh
Mmh, eh
Chance moko
Oportunidad moko
Oh, oh, aïe
Oh, oh, ay
Moko, moko, à ta chance moko
Moko, moko, a tu oportunidad moko
Rocó, rocó
Rocó, rocó
Hey
Hey
J'ai fait du sale, j'serai sûrement condamné
Hice algo malo, seguramente seré condenado
Retour de flamme pour les cœurs qu'j'ai peiné
Repercusión para los corazones que he herido
Les gars comme moi finissent par s'faire cramer
Los chicos como yo terminan siendo descubiertos
Tu plantes une graine et puis tu la laisses faner
Siembras una semilla y luego la dejas marchitar
C'est même pas juste mais j'aime être pardonné
No es justo, pero me gusta ser perdonado
J'ai toujours peur d'finir abandonné
Siempre tengo miedo de terminar abandonado
Faut tout assumer un moment donné
Tienes que asumir todo en algún momento
Faut tout assumer un moment donné
Tienes que asumir todo en algún momento
J'ai appris, j'ai compris mais j'fais encore l'imbécile
Aprendí, entendí, pero sigo siendo un tonto
Tu subis, tu résistes et c'est ton corps qui se vide
Sufres, resistes y es tu cuerpo el que se vacía
Moi, complice, plus de vices, plus la force d'me dire "oui"
Yo, cómplice, más vicios, ya no tengo la fuerza para decir "sí"
C'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
Se acabó, se acabó y es la puerta la que me lo confirma
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Guardo la esperanza de que me dejes moko, moko
Chance moko
Oportunidad moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Y extraño sentir tu rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentir tu rocó
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Guardo la esperanza de que me dejes moko, moko
À ta chance moko
A tu oportunidad moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Y extraño sentir tu rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentir tu rocó
J'effacerais tout sur le champ s'il fallait
Borraría todo de inmediato si fuera necesario
Pour garantir nos vingt prochaine années (oui)
Para garantizar nuestros próximos veinte años (sí)
J'ai l'sentiment que tu n'vas pas m'épargner
Tengo la sensación de que no me vas a perdonar
Et j'm'excuse même pour nos enfants pas nés
Y me disculpo incluso por nuestros hijos no nacidos
J'ai joué ça chaud, qu'il y avait rien à gagner
Jugué con fuego, no había nada que ganar
J'étais celui qui était censé te soigner
Yo era el que se suponía que debía curarte
Maintenant ton cœur ne cherche qu'à s'éloigner
Ahora tu corazón solo quiere alejarse
Tu nous as tous mis dans l'même panier
Nos metiste a todos en el mismo saco
J't'imagine, loin d'ici, ton bonheur, mon supplice
Te imagino, lejos de aquí, tu felicidad, mi tormento
Qui m'a dit, qui m'a dit de faire l'erreur d'une vie
¿Quién me dijo, quién me dijo que cometiera el error de mi vida?
J'ai fait l'pire, j'suis maudit, j'peux encore reconstruire
Hice lo peor, estoy maldito, todavía puedo reconstruir
Mais c'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
Pero se acabó, se acabó y es la puerta la que me lo confirma
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Guardo la esperanza de que me dejes moko, moko
Chance moko
Oportunidad moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Y extraño sentir tu rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentir tu rocó
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Guardo la esperanza de que me dejes moko, moko
À ta chance moko
A tu oportunidad moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Y extraño sentir tu rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentir tu rocó
(Han, oh, oh, ah)
(Han, oh, oh, ah)
Chance moko
Oportunidad moko
Rocó, rocó, sentir ton rocó (ah, yeah-eh)
Rocó, rocó, sentir tu rocó (ah, sí-eh)
Moko, moko, à ta chance moko
Moko, moko, a tu oportunidad moko
(Ah-yeah) rocó, rocó, sentir ton rocó (oh, ah, ah)
(Ah-sí) rocó, rocó, sentir tu rocó (oh, ah, ah)
Mmh, eh
Mmh, eh
Chance moko
Gib mir eine Chance
Oh, oh, aïe
Oh, oh, aïe
Moko, moko, à ta chance moko
Gib mir eine Chance
Rocó, rocó
Rocó, rocó
Hey
Hey
J'ai fait du sale, j'serai sûrement condamné
Ich habe Dreck am Stecken, ich werde sicherlich verurteilt werden
Retour de flamme pour les cœurs qu'j'ai peiné
Rückschlag für die Herzen, die ich verletzt habe
Les gars comme moi finissent par s'faire cramer
Typen wie ich enden verbrannt
Tu plantes une graine et puis tu la laisses faner
Du pflanzt einen Samen und lässt ihn dann verwelken
C'est même pas juste mais j'aime être pardonné
Es ist nicht fair, aber ich liebe es, vergeben zu werden
J'ai toujours peur d'finir abandonné
Ich habe immer Angst, verlassen zu werden
Faut tout assumer un moment donné
Irgendwann muss man alles auf sich nehmen
Faut tout assumer un moment donné
Irgendwann muss man alles auf sich nehmen
J'ai appris, j'ai compris mais j'fais encore l'imbécile
Ich habe gelernt, ich habe verstanden, aber ich spiele immer noch den Dummen
Tu subis, tu résistes et c'est ton corps qui se vide
Du leidest, du widerstehst und dein Körper entleert sich
Moi, complice, plus de vices, plus la force d'me dire "oui"
Ich, der Komplize, keine Laster mehr, keine Kraft mehr, "ja" zu sagen
C'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
Es ist vorbei, es ist vorbei und die Tür bestätigt es mir
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Ich hoffe immer noch, dass du mir eine Chance gibst
Chance moko
Gib mir eine Chance
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Und ich vermisse es, dein Rocó zu spüren
Sentir ton rocó
Dein Rocó zu spüren
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Ich hoffe immer noch, dass du mir eine Chance gibst
À ta chance moko
Gib mir eine Chance
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Und ich vermisse es, dein Rocó zu spüren
Sentir ton rocó
Dein Rocó zu spüren
J'effacerais tout sur le champ s'il fallait
Ich würde alles sofort löschen, wenn es nötig wäre
Pour garantir nos vingt prochaine années (oui)
Um unsere nächsten zwanzig Jahre zu garantieren (ja)
J'ai l'sentiment que tu n'vas pas m'épargner
Ich habe das Gefühl, dass du mir nicht ersparen wirst
Et j'm'excuse même pour nos enfants pas nés
Und ich entschuldige mich sogar für unsere ungeborenen Kinder
J'ai joué ça chaud, qu'il y avait rien à gagner
Ich habe es heiß gespielt, als gäbe es nichts zu gewinnen
J'étais celui qui était censé te soigner
Ich war derjenige, der dich heilen sollte
Maintenant ton cœur ne cherche qu'à s'éloigner
Jetzt will dein Herz nur noch weg
Tu nous as tous mis dans l'même panier
Du hast uns alle in denselben Korb gesteckt
J't'imagine, loin d'ici, ton bonheur, mon supplice
Ich stelle mir dich vor, weit weg von hier, dein Glück, meine Qual
Qui m'a dit, qui m'a dit de faire l'erreur d'une vie
Wer hat mir gesagt, den Fehler meines Lebens zu machen
J'ai fait l'pire, j'suis maudit, j'peux encore reconstruire
Ich habe das Schlimmste getan, ich bin verflucht, ich kann noch aufbauen
Mais c'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
Aber es ist vorbei, es ist vorbei und die Tür bestätigt es mir
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Ich hoffe immer noch, dass du mir eine Chance gibst
Chance moko
Gib mir eine Chance
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Und ich vermisse es, dein Rocó zu spüren
Sentir ton rocó
Dein Rocó zu spüren
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Ich hoffe immer noch, dass du mir eine Chance gibst
À ta chance moko
Gib mir eine Chance
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
Und ich vermisse es, dein Rocó zu spüren
Sentir ton rocó
Dein Rocó zu spüren
(Han, oh, oh, ah)
(Han, oh, oh, ah)
Chance moko
Gib mir eine Chance
Rocó, rocó, sentir ton rocó (ah, yeah-eh)
Rocó, rocó, dein Rocó spüren (ah, yeah-eh)
Moko, moko, à ta chance moko
Gib mir eine Chance
(Ah-yeah) rocó, rocó, sentir ton rocó (oh, ah, ah)
(Ah-yeah) rocó, rocó, dein Rocó spüren (oh, ah, ah)
Mmh, eh
Mmh, eh
Chance moko
Possibilità moko
Oh, oh, aïe
Oh, oh, aïe
Moko, moko, à ta chance moko
Moko, moko, alla tua possibilità moko
Rocó, rocó
Rocó, rocó
Hey
Ehi
J'ai fait du sale, j'serai sûrement condamné
Ho fatto del male, sarò sicuramente condannato
Retour de flamme pour les cœurs qu'j'ai peiné
Ritorno di fiamma per i cuori che ho ferito
Les gars comme moi finissent par s'faire cramer
Ragazzi come me finiscono per bruciarsi
Tu plantes une graine et puis tu la laisses faner
Pianti un seme e poi lo lasci appassire
C'est même pas juste mais j'aime être pardonné
Non è nemmeno giusto, ma mi piace essere perdonato
J'ai toujours peur d'finir abandonné
Ho sempre paura di finire abbandonato
Faut tout assumer un moment donné
Devi assumerti tutte le responsabilità ad un certo punto
Faut tout assumer un moment donné
Devi assumerti tutte le responsabilità ad un certo punto
J'ai appris, j'ai compris mais j'fais encore l'imbécile
Ho imparato, ho capito, ma faccio ancora l'idiota
Tu subis, tu résistes et c'est ton corps qui se vide
Tu subisci, resisti e il tuo corpo si svuota
Moi, complice, plus de vices, plus la force d'me dire "oui"
Io, complice, più vizi, non ho più la forza di dire "sì"
C'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
È finita, è finita e la porta me lo conferma
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Spero che tu mi lasci moko, moko
Chance moko
Possibilità moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
E mi manca sentire il tuo rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentire il tuo rocó
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Spero che tu mi lasci moko, moko
À ta chance moko
Alla tua possibilità moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
E mi manca sentire il tuo rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentire il tuo rocó
J'effacerais tout sur le champ s'il fallait
Cancellerei tutto subito se fosse necessario
Pour garantir nos vingt prochaine années (oui)
Per garantire i nostri prossimi vent'anni (sì)
J'ai l'sentiment que tu n'vas pas m'épargner
Ho la sensazione che non mi risparmierai
Et j'm'excuse même pour nos enfants pas nés
E mi scuso anche per i nostri figli non nati
J'ai joué ça chaud, qu'il y avait rien à gagner
Ho giocato a fare il duro, come se non ci fosse nulla da vincere
J'étais celui qui était censé te soigner
Ero quello che doveva curarti
Maintenant ton cœur ne cherche qu'à s'éloigner
Ora il tuo cuore cerca solo di allontanarsi
Tu nous as tous mis dans l'même panier
Ci hai messo tutti nello stesso cesto
J't'imagine, loin d'ici, ton bonheur, mon supplice
Ti immagino, lontano da qui, la tua felicità, il mio supplizio
Qui m'a dit, qui m'a dit de faire l'erreur d'une vie
Chi mi ha detto, chi mi ha detto di fare l'errore di una vita
J'ai fait l'pire, j'suis maudit, j'peux encore reconstruire
Ho fatto il peggio, sono maledetto, posso ancora ricostruire
Mais c'est fini, c'est fini et c'est la porte qui m'le confirme
Ma è finita, è finita e la porta me lo conferma
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Spero che tu mi lasci moko, moko
Chance moko
Possibilità moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
E mi manca sentire il tuo rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentire il tuo rocó
Je garde l'espoir que tu me laisses moko, moko
Spero che tu mi lasci moko, moko
À ta chance moko
Alla tua possibilità moko
Et ça me manque de sentir ton rocó, rocó
E mi manca sentire il tuo rocó, rocó
Sentir ton rocó
Sentire il tuo rocó
(Han, oh, oh, ah)
(Han, oh, oh, ah)
Chance moko
Possibilità moko
Rocó, rocó, sentir ton rocó (ah, yeah-eh)
Rocó, rocó, sentire il tuo rocó (ah, yeah-eh)
Moko, moko, à ta chance moko
Moko, moko, alla tua possibilità moko
(Ah-yeah) rocó, rocó, sentir ton rocó (oh, ah, ah)
(Ah-yeah) rocó, rocó, sentire il tuo rocó (oh, ah, ah)

Curiosidades sobre a música Chance Moko de Dadju

Quando a música “Chance Moko” foi lançada por Dadju?
A música Chance Moko foi lançada em 2022, no álbum “Cullinan”.
De quem é a composição da música “Chance Moko” de Dadju?
A música “Chance Moko” de Dadju foi composta por Dadju N'sungula.

Músicas mais populares de Dadju

Outros artistas de R&B