Bobo au cœur

Dadju N'sungula, Raphael Koua

Letra Tradução

Ah
Oh oh ah
Hmm eh

Tu reviens, tu reviens maintenant tu regrettes
Réparer mon cœur ou bien ce qu'il en reste
Eh, j'ai déjà changé d'vie, j'ai déjà changé d'adresse
Yeah, tu représentes en gros tous ce que je déteste
T'as rêvé de nous deux dans l'hélico, réconciliation Illico
Faut que tu retournes dormir, tu verras rien de mon te-cô
Même pas la couleur de mes chicos
Faut que tu retournes dormir

Tu sais si bien lire dans les yeux
Regarde-moi te dire adieu
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Donc applique ce que tu fais de mieux, hmm eh

Il est trop tard sur ma montre
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
C'est pas des choses qu'on oublie
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur

(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
Yeah, bobo au cœur
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
Bobo au cœur
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
Bobo au cœur
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
Yeah, bobo au cœur

Loin d'moi, loin d'moi du balais
Pour t'définir j'ai même plus les mots
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Tu m'as lâché de beaucoup trop haut
La personne que tu cherches à quitter cette vie
T'es maintenant sur la liste des gens qu'on oublie
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Penser qu'a moi c'est tout ce qu'il me faut

Ahh, fou le camp, pour t'oublier ça a pris du temps
Comme t'ose revenir allez fin du match fin de toi
J'ai vu ton visage trop longtemps, ma haine va pas partir
Tu sais si bien lire dans les yeux
Regarde-moi te dire adieu
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Donc applique ce que tu fais de mieux, ayy eh

Il est trop tard sur ma montre
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
C'est pas des choses qu'on oublie
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur

(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
Yeah, bobo au cœur
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
Bobo au cœur
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
Bobo au cœur
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
Yeah, bobo au cœur

Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur

Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur

Pagayer, pagayer, pagayer
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur

Ah
Ah
Oh oh ah
Oh oh ah
Hmm eh
Hmm eh
Tu reviens, tu reviens maintenant tu regrettes
Tu voltas, tu voltas agora tu te arrependes
Réparer mon cœur ou bien ce qu'il en reste
Consertar meu coração ou o que resta dele
Eh, j'ai déjà changé d'vie, j'ai déjà changé d'adresse
Eh, eu já mudei de vida, já mudei de endereço
Yeah, tu représentes en gros tous ce que je déteste
Yeah, tu representas tudo o que eu detesto
T'as rêvé de nous deux dans l'hélico, réconciliation Illico
Sonhaste com nós dois no helicóptero, reconciliação imediata
Faut que tu retournes dormir, tu verras rien de mon te-cô
Precisas voltar a dormir, não verás nada do meu lado
Même pas la couleur de mes chicos
Nem mesmo a cor dos meus dentes
Faut que tu retournes dormir
Precisas voltar a dormir
Tu sais si bien lire dans les yeux
Sabes tão bem ler nos olhos
Regarde-moi te dire adieu
Vê-me a dizer-te adeus
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Desaparecer é o que fazes melhor
Donc applique ce que tu fais de mieux, hmm eh
Então aplica o que fazes melhor, hmm eh
Il est trop tard sur ma montre
Está muito tarde no meu relógio
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Ousas voltar depois de me teres deixado debaixo de água
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
Deixei-te apodrecer na tumba
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
Lutei, tenho que admitir, mas levantei-me sozinho
C'est pas des choses qu'on oublie
Não são coisas que se esquecem
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Mas dói-te ver que eu te esqueço
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Vais remar, remar, remar
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Até perceberes que me magoaste o coração
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Tu me magoaste, magoaste, magoaste)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, magoaste o coração
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Tu me magoaste, magoaste, magoaste)
Bobo au cœur
Magoaste o coração
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Tu me magoaste, magoaste, magoaste)
Bobo au cœur
Magoaste o coração
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Tu me magoaste, magoaste, magoaste)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, magoaste o coração
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Longe de mim, longe de mim, sai daqui
Pour t'définir j'ai même plus les mots
Para te definir já nem tenho palavras
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Longe de mim, longe de mim, sai daqui
Tu m'as lâché de beaucoup trop haut
Deixaste-me cair de muito alto
La personne que tu cherches à quitter cette vie
A pessoa que procuras para deixar esta vida
T'es maintenant sur la liste des gens qu'on oublie
Estás agora na lista das pessoas que se esquecem
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Longe de mim, longe de mim, sai daqui
Penser qu'a moi c'est tout ce qu'il me faut
Pensar em mim é tudo o que preciso
Ahh, fou le camp, pour t'oublier ça a pris du temps
Ahh, vai embora, para te esquecer demorou tempo
Comme t'ose revenir allez fin du match fin de toi
Como ousas voltar, fim do jogo, fim de ti
J'ai vu ton visage trop longtemps, ma haine va pas partir
Vi o teu rosto por tempo demais, o meu ódio não vai embora
Tu sais si bien lire dans les yeux
Sabes tão bem ler nos olhos
Regarde-moi te dire adieu
Vê-me a dizer-te adeus
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Desaparecer é o que fazes melhor
Donc applique ce que tu fais de mieux, ayy eh
Então aplica o que fazes melhor, ayy eh
Il est trop tard sur ma montre
Está muito tarde no meu relógio
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Ousas voltar depois de me teres deixado debaixo de água
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
Deixei-te apodrecer na tumba
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
Lutei, tenho que admitir, mas levantei-me sozinho
C'est pas des choses qu'on oublie
Não são coisas que se esquecem
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Mas dói-te ver que eu te esqueço
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Vais remar, remar, remar
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Até perceberes que me magoaste o coração
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Tu me magoaste, magoaste, magoaste)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, magoaste o coração
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Tu me magoaste, magoaste, magoaste)
Bobo au cœur
Magoaste o coração
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Tu me magoaste, magoaste, magoaste)
Bobo au cœur
Magoaste o coração
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Tu me magoaste, magoaste, magoaste)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, magoaste o coração
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Longe de mim, longe de mim, sai daqui, magoaste o coração
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Longe de mim, longe de mim, sai daqui, magoaste o coração
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Longe de mim, longe de mim, sai daqui, magoaste o coração
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Longe de mim, longe de mim, sai daqui, magoaste o coração
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Tu me magoaste, magoaste, magoaste, magoaste o coração
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Tu me magoaste, magoaste, magoaste, magoaste o coração
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Tu me magoaste, magoaste, magoaste, magoaste o coração
Pagayer, pagayer, pagayer
Remar, remar, remar
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Até perceberes que me magoaste o coração
Ah
Ah
Oh oh ah
Oh oh ah
Hmm eh
Hmm eh
Tu reviens, tu reviens maintenant tu regrettes
You're coming back, you're coming back now you regret
Réparer mon cœur ou bien ce qu'il en reste
Fix my heart or what's left of it
Eh, j'ai déjà changé d'vie, j'ai déjà changé d'adresse
Eh, I've already changed my life, I've already changed my address
Yeah, tu représentes en gros tous ce que je déteste
Yeah, you represent everything I hate
T'as rêvé de nous deux dans l'hélico, réconciliation Illico
You dreamed of us two in the helicopter, immediate reconciliation
Faut que tu retournes dormir, tu verras rien de mon te-cô
You need to go back to sleep, you won't see anything from my life
Même pas la couleur de mes chicos
Not even the color of my teeth
Faut que tu retournes dormir
You need to go back to sleep
Tu sais si bien lire dans les yeux
You know so well how to read in the eyes
Regarde-moi te dire adieu
Watch me say goodbye to you
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Disappearing is what you do best
Donc applique ce que tu fais de mieux, hmm eh
So apply what you do best, hmm eh
Il est trop tard sur ma montre
It's too late on my watch
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
You dare to come back after leaving me underwater
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
I left you to rot in the grave
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
I struggled I must admit, but I got up alone
C'est pas des choses qu'on oublie
These are not things we forget
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
But it hurts you to see that I forget you
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
You're going to paddle, paddle, paddle
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Until you realize that you hurt my heart
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(You have, you have, you have hurt me)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, hurt my heart
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(You have, you have, you have hurt me)
Bobo au cœur
Hurt my heart
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(You have, you have, you have hurt me)
Bobo au cœur
Hurt my heart
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(You have, you have, you have hurt me)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, hurt my heart
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Far from me, far from me, get out
Pour t'définir j'ai même plus les mots
To define you I don't even have the words anymore
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Far from me, far from me, get out
Tu m'as lâché de beaucoup trop haut
You let me go from too high
La personne que tu cherches à quitter cette vie
The person you're trying to leave this life
T'es maintenant sur la liste des gens qu'on oublie
You're now on the list of people we forget
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Far from me, far from me, get out
Penser qu'a moi c'est tout ce qu'il me faut
Thinking about me is all I need
Ahh, fou le camp, pour t'oublier ça a pris du temps
Ahh, get lost, it took time to forget you
Comme t'ose revenir allez fin du match fin de toi
How dare you come back, end of the game, end of you
J'ai vu ton visage trop longtemps, ma haine va pas partir
I've seen your face for too long, my hatred won't go away
Tu sais si bien lire dans les yeux
You know so well how to read in the eyes
Regarde-moi te dire adieu
Watch me say goodbye to you
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Disappearing is what you do best
Donc applique ce que tu fais de mieux, ayy eh
So apply what you do best, ayy eh
Il est trop tard sur ma montre
It's too late on my watch
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
You dare to come back after leaving me underwater
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
I left you to rot in the grave
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
I struggled I must admit, but I got up alone
C'est pas des choses qu'on oublie
These are not things we forget
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
But it hurts you to see that I forget you
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
You're going to paddle, paddle, paddle
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Until you realize that you hurt my heart
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(You have, you have, you have hurt me)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, hurt my heart
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(You have, you have, you have hurt me)
Bobo au cœur
Hurt my heart
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(You have, you have, you have hurt me)
Bobo au cœur
Hurt my heart
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(You have, you have, you have hurt me)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, hurt my heart
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Far from me, far from me, get out, hurt my heart
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Far from me, far from me, get out, hurt my heart
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Far from me, far from me, get out, hurt my heart
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Far from me, far from me, get out, hurt my heart
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
You have, you have, you have hurt me, hurt my heart
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
You have, you have, you have hurt me, hurt my heart
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
You have, you have, you have hurt me, hurt my heart
Pagayer, pagayer, pagayer
Paddle, paddle, paddle
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Until you realize that you hurt my heart
Ah
Ah
Oh oh ah
Oh oh ah
Hmm eh
Hmm eh
Tu reviens, tu reviens maintenant tu regrettes
Vuelves, vuelves ahora te arrepientes
Réparer mon cœur ou bien ce qu'il en reste
Reparar mi corazón o lo que queda de él
Eh, j'ai déjà changé d'vie, j'ai déjà changé d'adresse
Eh, ya he cambiado de vida, ya he cambiado de dirección
Yeah, tu représentes en gros tous ce que je déteste
Sí, representas en gran medida todo lo que detesto
T'as rêvé de nous deux dans l'hélico, réconciliation Illico
Soñaste con nosotros dos en el helicóptero, reconciliación inmediata
Faut que tu retournes dormir, tu verras rien de mon te-cô
Deberías volver a dormir, no verás nada de mi te-cô
Même pas la couleur de mes chicos
Ni siquiera el color de mis dientes
Faut que tu retournes dormir
Deberías volver a dormir
Tu sais si bien lire dans les yeux
Sabes leer tan bien en los ojos
Regarde-moi te dire adieu
Mírame decirte adiós
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Desaparecer es lo que haces mejor
Donc applique ce que tu fais de mieux, hmm eh
Así que aplica lo que haces mejor, hmm eh
Il est trop tard sur ma montre
Es demasiado tarde en mi reloj
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Te atreves a volver después de haberme dejado bajo el agua
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
Te dejé pudrirte en la tumba
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
Luché, debo admitirlo, pero me levanté solo
C'est pas des choses qu'on oublie
No son cosas que se olvidan
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Pero te duele ver que te olvido
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Vas a remar, remar, remar
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Hasta darte cuenta de que me has hecho daño en el corazón
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Me has, me has, me has hecho daño)
Yeah, bobo au cœur
Sí, daño en el corazón
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Me has, me has, me has hecho daño)
Bobo au cœur
Daño en el corazón
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Me has, me has, me has hecho daño)
Bobo au cœur
Daño en el corazón
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Me has, me has, me has hecho daño)
Yeah, bobo au cœur
Sí, daño en el corazón
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Lejos de mí, lejos de mí, fuera
Pour t'définir j'ai même plus les mots
Para definirte ya no tengo palabras
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Lejos de mí, lejos de mí, fuera
Tu m'as lâché de beaucoup trop haut
Me dejaste caer desde demasiado alto
La personne que tu cherches à quitter cette vie
La persona que buscas para dejar esta vida
T'es maintenant sur la liste des gens qu'on oublie
Ahora estás en la lista de las personas que se olvidan
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Lejos de mí, lejos de mí, fuera
Penser qu'a moi c'est tout ce qu'il me faut
Pensar en mí es todo lo que necesito
Ahh, fou le camp, pour t'oublier ça a pris du temps
Ahh, vete, olvidarte me llevó tiempo
Comme t'ose revenir allez fin du match fin de toi
Cómo te atreves a volver, fin del partido, fin de ti
J'ai vu ton visage trop longtemps, ma haine va pas partir
He visto tu cara durante demasiado tiempo, mi odio no se irá
Tu sais si bien lire dans les yeux
Sabes leer tan bien en los ojos
Regarde-moi te dire adieu
Mírame decirte adiós
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Desaparecer es lo que haces mejor
Donc applique ce que tu fais de mieux, ayy eh
Así que aplica lo que haces mejor, ayy eh
Il est trop tard sur ma montre
Es demasiado tarde en mi reloj
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Te atreves a volver después de haberme dejado bajo el agua
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
Te dejé pudrirte en la tumba
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
Luché, debo admitirlo, pero me levanté solo
C'est pas des choses qu'on oublie
No son cosas que se olvidan
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Pero te duele ver que te olvido
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Vas a remar, remar, remar
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Hasta darte cuenta de que me has hecho daño en el corazón
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Me has, me has, me has hecho daño)
Yeah, bobo au cœur
Sí, daño en el corazón
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Me has, me has, me has hecho daño)
Bobo au cœur
Daño en el corazón
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Me has, me has, me has hecho daño)
Bobo au cœur
Daño en el corazón
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Me has, me has, me has hecho daño)
Yeah, bobo au cœur
Sí, daño en el corazón
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Lejos de mí, lejos de mí, fuera, daño en el corazón
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Lejos de mí, lejos de mí, fuera, daño en el corazón
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Lejos de mí, lejos de mí, fuera, daño en el corazón
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Lejos de mí, lejos de mí, fuera, daño en el corazón
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Me has, me has, me has hecho daño, daño en el corazón
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Me has, me has, me has hecho daño, daño en el corazón
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Me has, me has, me has hecho daño, daño en el corazón
Pagayer, pagayer, pagayer
Remar, remar, remar
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Hasta darte cuenta de que me has hecho daño en el corazón
Ah
Ah
Oh oh ah
Oh oh ah
Hmm eh
Hmm eh
Tu reviens, tu reviens maintenant tu regrettes
Du kommst zurück, du kommst zurück, jetzt bereust du
Réparer mon cœur ou bien ce qu'il en reste
Mein Herz reparieren oder was davon übrig ist
Eh, j'ai déjà changé d'vie, j'ai déjà changé d'adresse
Eh, ich habe mein Leben schon geändert, ich habe meine Adresse schon geändert
Yeah, tu représentes en gros tous ce que je déteste
Ja, du repräsentierst im Grunde alles, was ich hasse
T'as rêvé de nous deux dans l'hélico, réconciliation Illico
Du hast von uns beiden im Hubschrauber geträumt, sofortige Versöhnung
Faut que tu retournes dormir, tu verras rien de mon te-cô
Du musst zurück ins Bett gehen, du wirst nichts von meinem Te-cô sehen
Même pas la couleur de mes chicos
Nicht einmal die Farbe meiner Zähne
Faut que tu retournes dormir
Du musst zurück ins Bett gehen
Tu sais si bien lire dans les yeux
Du kannst so gut in die Augen lesen
Regarde-moi te dire adieu
Sieh mir zu, wie ich dir Lebewohl sage
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Verschwinden ist das, was du am besten kannst
Donc applique ce que tu fais de mieux, hmm eh
Also mach das, was du am besten kannst, hmm eh
Il est trop tard sur ma montre
Es ist zu spät auf meiner Uhr
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Du wagst es, zurückzukommen, nachdem du mich unter Wasser gelassen hast
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
Ich habe dich im Grab verrotten lassen
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
Ich habe gekämpft, das muss ich zugeben, aber ich habe mich alleine aufgerappelt
C'est pas des choses qu'on oublie
Das sind keine Dinge, die man vergisst
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Aber es tut dir weh zu sehen, dass ich dich vergesse
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Du wirst paddeln, paddeln, paddeln
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Bis du merkst, dass du mir wehgetan hast
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Du hast, du hast, du hast mir wehgetan)
Yeah, bobo au cœur
Ja, wehgetan
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Du hast, du hast, du hast mir wehgetan)
Bobo au cœur
Wehgetan
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Du hast, du hast, du hast mir wehgetan)
Bobo au cœur
Wehgetan
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Du hast, du hast, du hast mir wehgetan)
Yeah, bobo au cœur
Ja, wehgetan
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Weit weg von mir, weit weg von mir, weg mit dir
Pour t'définir j'ai même plus les mots
Um dich zu beschreiben, fehlen mir sogar die Worte
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Weit weg von mir, weit weg von mir, weg mit dir
Tu m'as lâché de beaucoup trop haut
Du hast mich viel zu hoch fallen lassen
La personne que tu cherches à quitter cette vie
Die Person, die du versuchst, dieses Leben zu verlassen
T'es maintenant sur la liste des gens qu'on oublie
Du bist jetzt auf der Liste der Leute, die man vergisst
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Weit weg von mir, weit weg von mir, weg mit dir
Penser qu'a moi c'est tout ce qu'il me faut
An mich zu denken ist alles, was ich brauche
Ahh, fou le camp, pour t'oublier ça a pris du temps
Ahh, hau ab, dich zu vergessen hat Zeit gebraucht
Comme t'ose revenir allez fin du match fin de toi
Wie kannst du es wagen, zurückzukommen, Ende des Spiels, Ende von dir
J'ai vu ton visage trop longtemps, ma haine va pas partir
Ich habe dein Gesicht zu lange gesehen, mein Hass wird nicht verschwinden
Tu sais si bien lire dans les yeux
Du kannst so gut in die Augen lesen
Regarde-moi te dire adieu
Sieh mir zu, wie ich dir Lebewohl sage
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Verschwinden ist das, was du am besten kannst
Donc applique ce que tu fais de mieux, ayy eh
Also mach das, was du am besten kannst, ayy eh
Il est trop tard sur ma montre
Es ist zu spät auf meiner Uhr
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Du wagst es, zurückzukommen, nachdem du mich unter Wasser gelassen hast
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
Ich habe dich im Grab verrotten lassen
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
Ich habe gekämpft, das muss ich zugeben, aber ich habe mich alleine aufgerappelt
C'est pas des choses qu'on oublie
Das sind keine Dinge, die man vergisst
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Aber es tut dir weh zu sehen, dass ich dich vergesse
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Du wirst paddeln, paddeln, paddeln
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Bis du merkst, dass du mir wehgetan hast
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Du hast, du hast, du hast mir wehgetan)
Yeah, bobo au cœur
Ja, wehgetan
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Du hast, du hast, du hast mir wehgetan)
Bobo au cœur
Wehgetan
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Du hast, du hast, du hast mir wehgetan)
Bobo au cœur
Wehgetan
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Du hast, du hast, du hast mir wehgetan)
Yeah, bobo au cœur
Ja, wehgetan
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Weit weg von mir, weit weg von mir, weg mit dir, wehgetan
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Weit weg von mir, weit weg von mir, weg mit dir, wehgetan
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Weit weg von mir, weit weg von mir, weg mit dir, wehgetan
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Weit weg von mir, weit weg von mir, weg mit dir, wehgetan
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Du hast, du hast, du hast mir wehgetan, wehgetan
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Du hast, du hast, du hast mir wehgetan, wehgetan
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Du hast, du hast, du hast mir wehgetan, wehgetan
Pagayer, pagayer, pagayer
Paddeln, paddeln, paddeln
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Bis du merkst, dass du mir wehgetan hast
Ah
Ah
Oh oh ah
Oh oh ah
Hmm eh
Hmm eh
Tu reviens, tu reviens maintenant tu regrettes
Tu torni, tu torni ora te ne penti
Réparer mon cœur ou bien ce qu'il en reste
Riparare il mio cuore o ciò che ne rimane
Eh, j'ai déjà changé d'vie, j'ai déjà changé d'adresse
Eh, ho già cambiato vita, ho già cambiato indirizzo
Yeah, tu représentes en gros tous ce que je déteste
Yeah, rappresenti tutto ciò che detesto
T'as rêvé de nous deux dans l'hélico, réconciliation Illico
Hai sognato noi due nell'elicottero, riconciliazione immediata
Faut que tu retournes dormir, tu verras rien de mon te-cô
Devi tornare a dormire, non vedrai nulla del mio quartiere
Même pas la couleur de mes chicos
Nemmeno il colore dei miei denti
Faut que tu retournes dormir
Devi tornare a dormire
Tu sais si bien lire dans les yeux
Sai leggere così bene negli occhi
Regarde-moi te dire adieu
Guardami dirti addio
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Sparire è ciò che fai meglio
Donc applique ce que tu fais de mieux, hmm eh
Quindi applica ciò che fai meglio, hmm eh
Il est trop tard sur ma montre
È troppo tardi sul mio orologio
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Osi tornare dopo avermi lasciato sott'acqua
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
Ti ho lasciato marcire nella tomba
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
Ho faticato devo ammetterlo, ma mi sono rialzato da solo
C'est pas des choses qu'on oublie
Non sono cose che si dimenticano
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Ma ti fa male vedere che ti sto dimenticando
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Continuerai a remare, remare, remare
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Fino a realizzare che mi hai fatto male al cuore
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Mi hai, mi hai, mi hai fatto male)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, male al cuore
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Mi hai, mi hai, mi hai fatto male)
Bobo au cœur
Male al cuore
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Mi hai, mi hai, mi hai fatto male)
Bobo au cœur
Male al cuore
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Mi hai, mi hai, mi hai fatto male)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, male al cuore
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Lontano da me, lontano da me, vai via
Pour t'définir j'ai même plus les mots
Per definirti non ho nemmeno più le parole
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Lontano da me, lontano da me, vai via
Tu m'as lâché de beaucoup trop haut
Mi hai lasciato cadere da troppo in alto
La personne que tu cherches à quitter cette vie
La persona che stai cercando di lasciare questa vita
T'es maintenant sur la liste des gens qu'on oublie
Ora sei sulla lista delle persone che si dimenticano
Loin d'moi, loin d'moi du balais
Lontano da me, lontano da me, vai via
Penser qu'a moi c'est tout ce qu'il me faut
Pensare a me è tutto ciò di cui ho bisogno
Ahh, fou le camp, pour t'oublier ça a pris du temps
Ahh, vattene, per dimenticarti ci è voluto del tempo
Comme t'ose revenir allez fin du match fin de toi
Come osi tornare, fine della partita, fine di te
J'ai vu ton visage trop longtemps, ma haine va pas partir
Ho visto il tuo viso per troppo tempo, il mio odio non se ne andrà
Tu sais si bien lire dans les yeux
Sai leggere così bene negli occhi
Regarde-moi te dire adieu
Guardami dirti addio
Disparaître c'est c'que tu fais de mieux
Sparire è ciò che fai meglio
Donc applique ce que tu fais de mieux, ayy eh
Quindi applica ciò che fai meglio, ayy eh
Il est trop tard sur ma montre
È troppo tardi sul mio orologio
T'ose revenir après m'avoir laissé sous l'eau
Osi tornare dopo avermi lasciato sott'acqua
Je t'ai laissé pourrir dans la tombe
Ti ho lasciato marcire nella tomba
J'ai galéré je dois le reconnaître, mais je me suis relevé solo
Ho faticato devo ammetterlo, ma mi sono rialzato da solo
C'est pas des choses qu'on oublie
Non sono cose che si dimenticano
Mais ça te fait mal de voir que je t'oublie
Ma ti fa male vedere che ti sto dimenticando
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer
Continuerai a remare, remare, remare
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Fino a realizzare che mi hai fatto male al cuore
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Mi hai, mi hai, mi hai fatto male)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, male al cuore
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Mi hai, mi hai, mi hai fatto male)
Bobo au cœur
Male al cuore
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Mi hai, mi hai, mi hai fatto male)
Bobo au cœur
Male al cuore
(Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo)
(Mi hai, mi hai, mi hai fatto male)
Yeah, bobo au cœur
Yeah, male al cuore
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Lontano da me, lontano da me, vai via, male al cuore
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Lontano da me, lontano da me, vai via, male al cuore
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Lontano da me, lontano da me, vai via, male al cuore
Loin d'moi, loin d'moi du balais, bobo au cœur
Lontano da me, lontano da me, vai via, male al cuore
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Mi hai, mi hai, mi hai fatto male, male al cuore
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Mi hai, mi hai, mi hai fatto male, male al cuore
Tu m'as, tu m'as, tu m'as fait bobo, bobo au cœur
Mi hai, mi hai, mi hai fatto male, male al cuore
Pagayer, pagayer, pagayer
Remare, remare, remare
Jusqu'à réaliser que tu m'as fait bobo au cœur
Fino a realizzare che mi hai fatto male al cuore

Curiosidades sobre a música Bobo au cœur de Dadju

Em quais álbuns a música “Bobo au cœur” foi lançada por Dadju?
Dadju lançou a música nos álbums “Poison” em 2019, “Poison ou Antidote” em 2019 e “Poison ou Antidote (Edition Miel Book)” em 2020.
De quem é a composição da música “Bobo au cœur” de Dadju?
A música “Bobo au cœur” de Dadju foi composta por Dadju N'sungula, Raphael Koua.

Músicas mais populares de Dadju

Outros artistas de R&B