Yeah, uh (Uzoma, come here)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Came with some money, I left with her drawers (mm)
They like, "No GPS," I get lost
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
I keep it player, you know I'm a kicker
I'm kickin' shit like a ball (mm)
By myself, poppin' shit at the mall
I ain't worried 'bout niggas at all
I ain't duckin' shit but broke niggas and the law (yes, sir)
Paper chasin' broke bitches, get 'em off (woo-ooh)
And we ain't never had shit, look at the car
A nigga could've bought a crib for what it cost
The police, they keep hatin' (yeah)
I know she ain't love me so I prolly bought her a cheap bracelet
Hoes say the love you today
Have a whole 'nother bae in the weekend (mm-mm), it's crazy
Hmm (hmm), I wonder would my bitch get mad
If I pull up to the crib with Mercedes (with who?)
I'm talkin' 'bout a Benz, lil' nigga
Match with the whip, twins, lil' nigga (okay)
Back in it, hop out with two irons (let's go)
I don't listen to niggas, got mute on (shh)
Heard that rap nigga don't know how to use his
I know how to use mine (go)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Came with some money, I left with her drawers (mm)
They like, "No GPS," I get lost (brrt, brrt, brrt)
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
I keep it player, you know I'm a kicker
I'm kickin' shit like a ball (that's what I kick)
By myself, poppin' shit at the mall (yeah, nigga, let's go)
I ain't worried 'bout niggas at all
Yeah, uh (Uzoma, come here)
Sim, uh (Uzoma, venha aqui)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Alguém me diz "Sente-se", eu sou um cachorro
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Cheguei com algum dinheiro, saí com a calcinha dela (mm)
They like, "No GPS," I get lost
Eles dizem, "Sem GPS", eu me perco
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Guarde seu número, nunca vou ligar (sim)
I keep it player, you know I'm a kicker
Eu mantenho a calma, você sabe que eu sou um chutador
I'm kickin' shit like a ball (mm)
Estou chutando merda como uma bola (mm)
By myself, poppin' shit at the mall
Sozinho, falando merda no shopping
I ain't worried 'bout niggas at all
Não estou preocupado com caras de jeito nenhum
I ain't duckin' shit but broke niggas and the law (yes, sir)
Não estou fugindo de nada além de caras quebrados e da lei (sim, senhor)
Paper chasin' broke bitches, get 'em off (woo-ooh)
Correndo atrás de papel, tire essas vadias quebradas (woo-ooh)
And we ain't never had shit, look at the car
E nós nunca tivemos nada, olhe para o carro
A nigga could've bought a crib for what it cost
Um cara poderia ter comprado uma casa pelo que custou
The police, they keep hatin' (yeah)
A polícia, eles continuam odiando (sim)
I know she ain't love me so I prolly bought her a cheap bracelet
Eu sei que ela não me amava, então provavelmente comprei para ela uma pulseira barata
Hoes say the love you today
As vadias dizem que te amam hoje
Have a whole 'nother bae in the weekend (mm-mm), it's crazy
Tem um outro cara no fim de semana (mm-mm), é loucura
Hmm (hmm), I wonder would my bitch get mad
Hmm (hmm), eu me pergunto se minha garota ficaria brava
If I pull up to the crib with Mercedes (with who?)
Se eu chegasse em casa com uma Mercedes (com quem?)
I'm talkin' 'bout a Benz, lil' nigga
Estou falando de um Benz, pequeno cara
Match with the whip, twins, lil' nigga (okay)
Combinando com o carro, gêmeos, pequeno cara (ok)
Back in it, hop out with two irons (let's go)
De volta a isso, saio com duas armas (vamos lá)
I don't listen to niggas, got mute on (shh)
Não escuto os caras, estou no silêncio (shh)
Heard that rap nigga don't know how to use his
Ouvi dizer que aquele rapper não sabe como usar o dele
I know how to use mine (go)
Eu sei como usar o meu (vamos)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Alguém me diz "Sente-se", eu sou um cachorro
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Cheguei com algum dinheiro, saí com a calcinha dela (mm)
They like, "No GPS," I get lost (brrt, brrt, brrt)
Eles dizem, "Sem GPS", eu me perco (brrt, brrt, brrt)
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Guarde seu número, nunca vou ligar (sim)
I keep it player, you know I'm a kicker
Eu mantenho a calma, você sabe que eu sou um chutador
I'm kickin' shit like a ball (that's what I kick)
Estou chutando merda como uma bola (é isso que eu chuto)
By myself, poppin' shit at the mall (yeah, nigga, let's go)
Sozinho, falando merda no shopping (sim, cara, vamos lá)
I ain't worried 'bout niggas at all
Não estou preocupado com caras de jeito nenhum
Yeah, uh (Uzoma, come here)
Sí, uh (Uzoma, ven aquí)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Alguien me dice "Siéntate", soy un perro
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Vine con algo de dinero, me fui con sus bragas (mm)
They like, "No GPS," I get lost
Les gusta, "No GPS", me pierdo
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Guarda tu número, nunca voy a llamar (sí)
I keep it player, you know I'm a kicker
Lo mantengo jugador, sabes que soy un pateador
I'm kickin' shit like a ball (mm)
Estoy pateando mierda como una pelota (mm)
By myself, poppin' shit at the mall
Solo, hablando mierda en el centro comercial
I ain't worried 'bout niggas at all
No me preocupo por los negros en absoluto
I ain't duckin' shit but broke niggas and the law (yes, sir)
No estoy esquivando nada excepto a los negros pobres y a la ley (sí, señor)
Paper chasin' broke bitches, get 'em off (woo-ooh)
Persiguiendo papel, saca a las perras pobres (woo-ooh)
And we ain't never had shit, look at the car
Y nunca tuvimos nada, mira el coche
A nigga could've bought a crib for what it cost
Un negro podría haber comprado una casa por lo que costó
The police, they keep hatin' (yeah)
La policía, siguen odiando (sí)
I know she ain't love me so I prolly bought her a cheap bracelet
Sé que ella no me amaba así que probablemente le compré una pulsera barata
Hoes say the love you today
Las putas dicen que te aman hoy
Have a whole 'nother bae in the weekend (mm-mm), it's crazy
Tienen otro amor en el fin de semana (mm-mm), es una locura
Hmm (hmm), I wonder would my bitch get mad
Hmm (hmm), me pregunto si mi perra se enfadaría
If I pull up to the crib with Mercedes (with who?)
Si llego a la casa con Mercedes (¿con quién?)
I'm talkin' 'bout a Benz, lil' nigga
Estoy hablando de un Benz, pequeño negro
Match with the whip, twins, lil' nigga (okay)
A juego con el coche, gemelos, pequeño negro (vale)
Back in it, hop out with two irons (let's go)
De vuelta en él, salto con dos planchas (vamos)
I don't listen to niggas, got mute on (shh)
No escucho a los negros, tengo silencio (shh)
Heard that rap nigga don't know how to use his
Oí que ese rapero negro no sabe cómo usar el suyo
I know how to use mine (go)
Yo sé cómo usar el mío (vamos)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Alguien me dice "Siéntate", soy un perro
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Vine con algo de dinero, me fui con sus bragas (mm)
They like, "No GPS," I get lost (brrt, brrt, brrt)
Les gusta, "No GPS", me pierdo (brrt, brrt, brrt)
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Guarda tu número, nunca voy a llamar (sí)
I keep it player, you know I'm a kicker
Lo mantengo jugador, sabes que soy un pateador
I'm kickin' shit like a ball (that's what I kick)
Estoy pateando mierda como una pelota (eso es lo que pateo)
By myself, poppin' shit at the mall (yeah, nigga, let's go)
Solo, hablando mierda en el centro comercial (sí, negro, vamos)
I ain't worried 'bout niggas at all
No me preocupo por los negros en absoluto
Yeah, uh (Uzoma, come here)
Ouais, euh (Uzoma, viens ici)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Quelqu'un me dit "Assieds-toi," je suis un chien
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Je suis venu avec de l'argent, je suis parti avec sa culotte (mm)
They like, "No GPS," I get lost
Ils disent, "Pas de GPS," je me perds
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Garde ton numéro, je ne vais jamais appeler (ouais)
I keep it player, you know I'm a kicker
Je le garde joueur, tu sais que je suis un kicker
I'm kickin' shit like a ball (mm)
Je donne des coups de pied comme un ballon (mm)
By myself, poppin' shit at the mall
Tout seul, je parle mal au centre commercial
I ain't worried 'bout niggas at all
Je ne m'inquiète pas des mecs du tout
I ain't duckin' shit but broke niggas and the law (yes, sir)
Je n'évite rien sauf les mecs fauchés et la loi (oui, monsieur)
Paper chasin' broke bitches, get 'em off (woo-ooh)
Chassant le papier, les filles fauchées, débarrassez-vous d'elles (woo-ooh)
And we ain't never had shit, look at the car
Et on n'a jamais eu rien, regarde l'auto
A nigga could've bought a crib for what it cost
Un mec aurait pu acheter une maison pour ce que ça coûte
The police, they keep hatin' (yeah)
La police, ils continuent à détester (ouais)
I know she ain't love me so I prolly bought her a cheap bracelet
Je sais qu'elle ne m'aimait pas alors j'ai probablement acheté un bracelet bon marché
Hoes say the love you today
Les filles disent qu'elles t'aiment aujourd'hui
Have a whole 'nother bae in the weekend (mm-mm), it's crazy
Avoir un autre chéri le week-end (mm-mm), c'est fou
Hmm (hmm), I wonder would my bitch get mad
Hmm (hmm), je me demande si ma meuf se fâcherait
If I pull up to the crib with Mercedes (with who?)
Si je rentre à la maison avec une Mercedes (avec qui ?)
I'm talkin' 'bout a Benz, lil' nigga
Je parle d'une Benz, petit mec
Match with the whip, twins, lil' nigga (okay)
Assorti à la voiture, des jumeaux, petit mec (d'accord)
Back in it, hop out with two irons (let's go)
De retour dedans, je sors avec deux fers (allons-y)
I don't listen to niggas, got mute on (shh)
Je n'écoute pas les mecs, j'ai le mode silencieux (chut)
Heard that rap nigga don't know how to use his
J'ai entendu dire que ce rappeur ne sait pas comment utiliser le sien
I know how to use mine (go)
Je sais comment utiliser le mien (vas-y)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Quelqu'un me dit "Assieds-toi," je suis un chien
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Je suis venu avec de l'argent, je suis parti avec sa culotte (mm)
They like, "No GPS," I get lost (brrt, brrt, brrt)
Ils disent, "Pas de GPS," je me perds (brrt, brrt, brrt)
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Garde ton numéro, je ne vais jamais appeler (ouais)
I keep it player, you know I'm a kicker
Je le garde joueur, tu sais que je suis un kicker
I'm kickin' shit like a ball (that's what I kick)
Je donne des coups de pied comme un ballon (c'est ce que je donne)
By myself, poppin' shit at the mall (yeah, nigga, let's go)
Tout seul, je parle mal au centre commercial (ouais, mec, allons-y)
I ain't worried 'bout niggas at all
Je ne m'inquiète pas des mecs du tout
Yeah, uh (Uzoma, come here)
Ja, äh (Uzoma, komm her)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Jemand sagt mir „Setz dich hin“, ich bin ein Hund
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Kam mit etwas Geld, ich ging mit ihrer Unterwäsche (mm)
They like, "No GPS," I get lost
Sie sagen, „Kein GPS“, ich verlaufe mich
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Behalte deine Nummer, ich werde nie anrufen (ja)
I keep it player, you know I'm a kicker
Ich halte es spielerisch, du weißt, ich bin ein Kicker
I'm kickin' shit like a ball (mm)
Ich trete Scheiße wie einen Ball (mm)
By myself, poppin' shit at the mall
Alleine, rede Scheiße im Einkaufszentrum
I ain't worried 'bout niggas at all
Ich mache mir keine Sorgen um Typen überhaupt
I ain't duckin' shit but broke niggas and the law (yes, sir)
Ich vermeide nichts außer armen Typen und dem Gesetz (ja, Sir)
Paper chasin' broke bitches, get 'em off (woo-ooh)
Verfolge arme Schlampen, schaffe sie ab (woo-ooh)
And we ain't never had shit, look at the car
Und wir hatten nie etwas, schau dir das Auto an
A nigga could've bought a crib for what it cost
Ein Typ hätte für das, was es kostet, ein Haus kaufen können
The police, they keep hatin' (yeah)
Die Polizei, sie hassen weiter (ja)
I know she ain't love me so I prolly bought her a cheap bracelet
Ich weiß, sie hat mich nicht geliebt, also habe ich ihr wahrscheinlich ein billiges Armband gekauft
Hoes say the love you today
Schlampen sagen, sie lieben dich heute
Have a whole 'nother bae in the weekend (mm-mm), it's crazy
Haben am Wochenende einen ganz anderen Kerl (mm-mm), es ist verrückt
Hmm (hmm), I wonder would my bitch get mad
Hmm (hmm), ich frage mich, ob meine Schlampe wütend wird
If I pull up to the crib with Mercedes (with who?)
Wenn ich mit einem Mercedes vor dem Haus vorfahre (mit wem?)
I'm talkin' 'bout a Benz, lil' nigga
Ich rede von einem Benz, kleiner Kerl
Match with the whip, twins, lil' nigga (okay)
Passend zum Auto, Zwillinge, kleiner Kerl (okay)
Back in it, hop out with two irons (let's go)
Wieder drin, steige aus mit zwei Eisen (los geht's)
I don't listen to niggas, got mute on (shh)
Ich höre nicht auf Typen, habe Stummschaltung an (shh)
Heard that rap nigga don't know how to use his
Hörte, dass dieser Rap-Typ nicht weiß, wie man seins benutzt
I know how to use mine (go)
Ich weiß, wie man meins benutzt (los)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Jemand sagt mir „Setz dich hin“, ich bin ein Hund
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Kam mit etwas Geld, ich ging mit ihrer Unterwäsche (mm)
They like, "No GPS," I get lost (brrt, brrt, brrt)
Sie sagen, „Kein GPS“, ich verlaufe mich (brrt, brrt, brrt)
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Behalte deine Nummer, ich werde nie anrufen (ja)
I keep it player, you know I'm a kicker
Ich halte es spielerisch, du weißt, ich bin ein Kicker
I'm kickin' shit like a ball (that's what I kick)
Ich trete Scheiße wie einen Ball (das ist es, was ich trete)
By myself, poppin' shit at the mall (yeah, nigga, let's go)
Alleine, rede Scheiße im Einkaufszentrum (ja, Kerl, los geht's)
I ain't worried 'bout niggas at all
Ich mache mir keine Sorgen um Typen überhaupt
Yeah, uh (Uzoma, come here)
Sì, uh (Uzoma, vieni qui)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Qualcuno mi dice "Siediti," sono un cane
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Sono venuto con dei soldi, sono andato via con le sue mutandine (mm)
They like, "No GPS," I get lost
Dicono, "Niente GPS," mi perdo
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Tieni il tuo numero, non chiamerò mai (sì)
I keep it player, you know I'm a kicker
Lo tengo giocatore, sai che sono un calciatore
I'm kickin' shit like a ball (mm)
Sto calciando merda come una palla (mm)
By myself, poppin' shit at the mall
Da solo, facendo il figo al centro commerciale
I ain't worried 'bout niggas at all
Non mi preoccupo degli uomini per niente
I ain't duckin' shit but broke niggas and the law (yes, sir)
Non sto evitando niente tranne gli uomini poveri e la legge (sì, signore)
Paper chasin' broke bitches, get 'em off (woo-ooh)
Inseguiendo la carta, le ragazze povere, le mando via (woo-ooh)
And we ain't never had shit, look at the car
E non abbiamo mai avuto niente, guarda la macchina
A nigga could've bought a crib for what it cost
Un uomo avrebbe potuto comprare una casa per quello che è costata
The police, they keep hatin' (yeah)
La polizia, continuano a odiare (sì)
I know she ain't love me so I prolly bought her a cheap bracelet
So che non mi amava quindi probabilmente le ho comprato un braccialetto economico
Hoes say the love you today
Le puttane dicono che ti amano oggi
Have a whole 'nother bae in the weekend (mm-mm), it's crazy
Hanno un altro ragazzo nel fine settimana (mm-mm), è pazzesco
Hmm (hmm), I wonder would my bitch get mad
Hmm (hmm), mi chiedo se la mia ragazza si arrabbierebbe
If I pull up to the crib with Mercedes (with who?)
Se torno a casa con una Mercedes (con chi?)
I'm talkin' 'bout a Benz, lil' nigga
Sto parlando di una Benz, piccolo
Match with the whip, twins, lil' nigga (okay)
Abbinata alla macchina, gemelle, piccolo (okay)
Back in it, hop out with two irons (let's go)
Torno dentro, scendo con due ferri (andiamo)
I don't listen to niggas, got mute on (shh)
Non ascolto gli uomini, ho il muto (shh)
Heard that rap nigga don't know how to use his
Ho sentito dire che quel rapper non sa come usare il suo
I know how to use mine (go)
Io so come usare il mio (vai)
Somebody tell me "Sit down," I'm a dawg
Qualcuno mi dice "Siediti," sono un cane
Came with some money, I left with her drawers (mm)
Sono venuto con dei soldi, sono andato via con le sue mutandine (mm)
They like, "No GPS," I get lost (brrt, brrt, brrt)
Dicono, "Niente GPS," mi perdo (brrt, brrt, brrt)
Keep your number, I'm never gon' call (yeah)
Tieni il tuo numero, non chiamerò mai (sì)
I keep it player, you know I'm a kicker
Lo tengo giocatore, sai che sono un calciatore
I'm kickin' shit like a ball (that's what I kick)
Sto calciando merda come una palla (è quello che calci)
By myself, poppin' shit at the mall (yeah, nigga, let's go)
Da solo, facendo il figo al centro commerciale (sì, uomo, andiamo)
I ain't worried 'bout niggas at all
Non mi preoccupo degli uomini per niente