E ho scritto le parole più grandi di me
Ci pioveranno addosso come grandine
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Fatto più bello non ti servirò
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Fatto più bello non mi servirai
Ho scritto pagine, pagine sai
Fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e
Un po mi penserai, ma saremo lontani
Un giorno t'alzerai e ci vestiremo uguali
Io metterò gli occhiali che mi hai regalato
E tu t'incazzerai di nuovo con il tuo capo
E ti farai coraggio per restare a galla
Non piangerai sulla mia spalla
E ho scritto le parole più grandi di me
Ci pioveranno addosso come grandine
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Fatto più bello non ti servirò
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Fatto più bello non mi servirai
E ho scritto le parole più grandi di me
E escrevi as palavras maiores do que eu
Ci pioveranno addosso come grandine
Elas cairão sobre nós como granizo
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Te fiz de guarda-chuva, agora que o tempo se
Fatto più bello non ti servirò
Tornou mais bonito, não te servirei
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Você me fez de guarda-chuva, agora que o tempo se
Fatto più bello non mi servirai
Tornou mais bonito, não me servirá
Ho scritto pagine, pagine sai
Escrevi páginas, páginas, sabe
Fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e
Lá fora há um grande sol, espero que você o veja e
Un po mi penserai, ma saremo lontani
Um pouco você pensará em mim, mas estaremos distantes
Un giorno t'alzerai e ci vestiremo uguali
Um dia você se levantará e nos vestiremos iguais
Io metterò gli occhiali che mi hai regalato
Colocarei os óculos que você me deu
E tu t'incazzerai di nuovo con il tuo capo
E você se irritará novamente com seu chefe
E ti farai coraggio per restare a galla
E terá coragem para se manter à tona
Non piangerai sulla mia spalla
Não chorará no meu ombro
E ho scritto le parole più grandi di me
E escrevi as palavras maiores do que eu
Ci pioveranno addosso come grandine
Elas cairão sobre nós como granizo
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Te fiz de guarda-chuva, agora que o tempo se
Fatto più bello non ti servirò
Tornou mais bonito, não te servirei
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Você me fez de guarda-chuva, agora que o tempo se
Fatto più bello non mi servirai
Tornou mais bonito, não me servirá
E ho scritto le parole più grandi di me
I have written words bigger than me
Ci pioveranno addosso come grandine
They will rain down on us like hail
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
I made you an umbrella, now that the weather has
Fatto più bello non ti servirò
Become nicer, you won't need me
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
You made me an umbrella, now that the weather has
Fatto più bello non mi servirai
Become nicer, I won't need you
Ho scritto pagine, pagine sai
I have written pages, pages you know
Fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e
Outside there is a big sun, I hope you will see it and
Un po mi penserai, ma saremo lontani
You will think of me a little, but we will be far apart
Un giorno t'alzerai e ci vestiremo uguali
One day you will get up and we will dress the same
Io metterò gli occhiali che mi hai regalato
I will put on the glasses that you gave me
E tu t'incazzerai di nuovo con il tuo capo
And you will get angry again with your boss
E ti farai coraggio per restare a galla
And you will gather courage to stay afloat
Non piangerai sulla mia spalla
You won't cry on my shoulder
E ho scritto le parole più grandi di me
And I have written words bigger than me
Ci pioveranno addosso come grandine
They will rain down on us like hail
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
I made you an umbrella, now that the weather has
Fatto più bello non ti servirò
Become nicer, you won't need me
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
You made me an umbrella, now that the weather has
Fatto più bello non mi servirai
Become nicer, I won't need you
E ho scritto le parole più grandi di me
He escrito las palabras más grandes que yo
Ci pioveranno addosso come grandine
Nos lloverán encima como granizo
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Te hice de paraguas, ahora que el tiempo se ha
Fatto più bello non ti servirò
Vuelto más hermoso no te serviré
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Me hiciste de paraguas, ahora que el tiempo se ha
Fatto più bello non mi servirai
Vuelto más hermoso no me servirás
Ho scritto pagine, pagine sai
He escrito páginas, páginas sabes
Fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e
Fuera hay un sol grande espero que lo veas y
Un po mi penserai, ma saremo lontani
Un poco me pensarás, pero estaremos lejos
Un giorno t'alzerai e ci vestiremo uguali
Un día te levantarás y nos vestiremos igual
Io metterò gli occhiali che mi hai regalato
Yo pondré las gafas que me has regalado
E tu t'incazzerai di nuovo con il tuo capo
Y tú te enfadarás de nuevo con tu jefe
E ti farai coraggio per restare a galla
Y te harás coraje para mantenerte a flote
Non piangerai sulla mia spalla
No llorarás en mi hombro
E ho scritto le parole più grandi di me
Y he escrito las palabras más grandes que yo
Ci pioveranno addosso come grandine
Nos lloverán encima como granizo
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Te hice de paraguas, ahora que el tiempo se ha
Fatto più bello non ti servirò
Vuelto más hermoso no te serviré
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Me hiciste de paraguas, ahora que el tiempo se ha
Fatto più bello non mi servirai
Vuelto más hermoso no me servirás
E ho scritto le parole più grandi di me
J'ai écrit les mots plus grands que moi
Ci pioveranno addosso come grandine
Ils nous tomberont dessus comme de la grêle
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Je t'ai fait un parapluie, maintenant que le temps est
Fatto più bello non ti servirò
Devenu plus beau, je ne te servirai plus
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Tu m'as fait un parapluie, maintenant que le temps est
Fatto più bello non mi servirai
Devenu plus beau, tu ne me serviras plus
Ho scritto pagine, pagine sai
J'ai écrit des pages, des pages tu sais
Fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e
Dehors, il y a un grand soleil, j'espère que tu le verras et
Un po mi penserai, ma saremo lontani
Tu penseras un peu à moi, mais nous serons loin
Un giorno t'alzerai e ci vestiremo uguali
Un jour tu te lèveras et nous nous habillerons pareil
Io metterò gli occhiali che mi hai regalato
Je mettrai les lunettes que tu m'as offertes
E tu t'incazzerai di nuovo con il tuo capo
Et tu te fâcheras à nouveau avec ton patron
E ti farai coraggio per restare a galla
Et tu te donneras du courage pour rester à flot
Non piangerai sulla mia spalla
Tu ne pleureras pas sur mon épaule
E ho scritto le parole più grandi di me
Et j'ai écrit les mots plus grands que moi
Ci pioveranno addosso come grandine
Ils nous tomberont dessus comme de la grêle
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Je t'ai fait un parapluie, maintenant que le temps est
Fatto più bello non ti servirò
Devenu plus beau, je ne te servirai plus
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Tu m'as fait un parapluie, maintenant que le temps est
Fatto più bello non mi servirai
Devenu plus beau, tu ne me serviras plus
E ho scritto le parole più grandi di me
Ich habe Worte geschrieben, die größer sind als ich
Ci pioveranno addosso come grandine
Sie werden auf uns herabprasseln wie Hagel
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Ich habe dich zu einem Regenschirm gemacht, jetzt, wo das Wetter
Fatto più bello non ti servirò
Schöner geworden ist, wirst du mich nicht brauchen
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Du hast mich zu einem Regenschirm gemacht, jetzt, wo das Wetter
Fatto più bello non mi servirai
Schöner geworden ist, wirst du mich nicht brauchen
Ho scritto pagine, pagine sai
Ich habe Seiten, Seiten geschrieben, weißt du
Fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e
Draußen scheint eine große Sonne, ich hoffe, du wirst sie sehen und
Un po mi penserai, ma saremo lontani
Ein wenig an mich denken, aber wir werden weit voneinander entfernt sein
Un giorno t'alzerai e ci vestiremo uguali
Eines Tages wirst du aufstehen und wir werden uns gleich anziehen
Io metterò gli occhiali che mi hai regalato
Ich werde die Brille aufsetzen, die du mir geschenkt hast
E tu t'incazzerai di nuovo con il tuo capo
Und du wirst wieder mit deinem Chef streiten
E ti farai coraggio per restare a galla
Und du wirst Mut fassen, um über Wasser zu bleiben
Non piangerai sulla mia spalla
Du wirst nicht auf meiner Schulter weinen
E ho scritto le parole più grandi di me
Und ich habe Worte geschrieben, die größer sind als ich
Ci pioveranno addosso come grandine
Sie werden auf uns herabprasseln wie Hagel
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Ich habe dich zu einem Regenschirm gemacht, jetzt, wo das Wetter
Fatto più bello non ti servirò
Schöner geworden ist, wirst du mich nicht brauchen
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Du hast mich zu einem Regenschirm gemacht, jetzt, wo das Wetter
Fatto più bello non mi servirai
Schöner geworden ist, wirst du mich nicht brauchen
E ho scritto le parole più grandi di me
Saya telah menulis kata-kata yang lebih besar dari diri saya
Ci pioveranno addosso come grandine
Mereka akan turun seperti hujan es
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Saya telah menjadi payungmu, sekarang waktu telah
Fatto più bello non ti servirò
Menjadi lebih cerah, kamu tidak akan membutuhkan saya
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Kamu telah menjadi payungku, sekarang waktu telah
Fatto più bello non mi servirai
Menjadi lebih cerah, aku tidak akan membutuhkanmu
Ho scritto pagine, pagine sai
Saya telah menulis halaman, halaman, tahu
Fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e
Di luar sana matahari bersinar terang, saya harap kamu akan melihatnya dan
Un po mi penserai, ma saremo lontani
Sedikit memikirkan saya, tapi kita akan jauh
Un giorno t'alzerai e ci vestiremo uguali
Suatu hari kamu akan bangun dan kita akan berpakaian sama
Io metterò gli occhiali che mi hai regalato
Saya akan memakai kacamata yang kamu berikan
E tu t'incazzerai di nuovo con il tuo capo
Dan kamu akan marah lagi pada bosmu
E ti farai coraggio per restare a galla
Dan kamu akan mengumpulkan keberanian untuk tetap bertahan
Non piangerai sulla mia spalla
Kamu tidak akan menangis di bahuku
E ho scritto le parole più grandi di me
Dan saya telah menulis kata-kata yang lebih besar dari diri saya
Ci pioveranno addosso come grandine
Mereka akan turun seperti hujan es
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Saya telah menjadi payungmu, sekarang waktu telah
Fatto più bello non ti servirò
Menjadi lebih cerah, kamu tidak akan membutuhkan saya
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
Kamu telah menjadi payungku, sekarang waktu telah
Fatto più bello non mi servirai
Menjadi lebih cerah, aku tidak akan membutuhkanmu
E ho scritto le parole più grandi di me
ฉันได้เขียนคำที่ใหญ่กว่าตัวฉัน
Ci pioveranno addosso come grandine
คำเหล่านั้นจะตกลงมาเหมือนลูกเห็บ
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
ฉันเป็นร่มให้เธอ ตอนนี้ที่อากาศดีขึ้น
Fatto più bello non ti servirò
เธอจะไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
เธอเป็นร่มให้ฉัน ตอนนี้ที่อากาศดีขึ้น
Fatto più bello non mi servirai
ฉันจะไม่ต้องการเธออีกต่อไป
Ho scritto pagine, pagine sai
ฉันได้เขียนหน้ากระดาษมากมาย
Fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e
ข้างนอกมีแดดจ้า ฉันหวังว่าเธอจะเห็นมัน
Un po mi penserai, ma saremo lontani
และคิดถึงฉันบ้าง แต่เราจะห่างไกลกัน
Un giorno t'alzerai e ci vestiremo uguali
วันหนึ่งเธอจะลุกขึ้น และเราจะแต่งตัวเหมือนกัน
Io metterò gli occhiali che mi hai regalato
ฉันจะใส่แว่นตาที่เธอให้มา
E tu t'incazzerai di nuovo con il tuo capo
และเธอจะโกรธหัวหน้าของเธออีกครั้ง
E ti farai coraggio per restare a galla
และเธอจะหากำลังใจให้ตัวเองอยู่รอด
Non piangerai sulla mia spalla
เธอจะไม่ร้องไห้บนไหล่ของฉัน
E ho scritto le parole più grandi di me
และฉันได้เขียนคำที่ใหญ่กว่าตัวฉัน
Ci pioveranno addosso come grandine
คำเหล่านั้นจะตกลงมาเหมือนลูกเห็บ
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
ฉันเป็นร่มให้เธอ ตอนนี้ที่อากาศดีขึ้น
Fatto più bello non ti servirò
เธอจะไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
เธอเป็นร่มให้ฉัน ตอนนี้ที่อากาศดีขึ้น
Fatto più bello non mi servirai
ฉันจะไม่ต้องการเธออีกต่อไป
E ho scritto le parole più grandi di me
我写下了比我更伟大的词汇
Ci pioveranno addosso come grandine
它们会像冰雹一样倾泻而下
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
我曾做你的雨伞,现在天气变好了
Fatto più bello non ti servirò
你不再需要我
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
你曾做我的雨伞,现在天气变好了
Fatto più bello non mi servirai
我不再需要你
Ho scritto pagine, pagine sai
我写了很多页,你知道的
Fuori c'è un sole grande spero lo vedrai e
外面阳光明媚,希望你能看到
Un po mi penserai, ma saremo lontani
偶尔你会想起我,但我们将远离彼此
Un giorno t'alzerai e ci vestiremo uguali
有一天你会起身,我们会穿着相同的衣服
Io metterò gli occhiali che mi hai regalato
我会戴上你送我的眼镜
E tu t'incazzerai di nuovo con il tuo capo
你会再次对你的老板发火
E ti farai coraggio per restare a galla
你会鼓起勇气继续前行
Non piangerai sulla mia spalla
不会在我的肩膀上哭泣
E ho scritto le parole più grandi di me
我写下了比我更伟大的词汇
Ci pioveranno addosso come grandine
它们会像冰雹一样倾泻而下
T'ho fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
我曾做你的雨伞,现在天气变好了
Fatto più bello non ti servirò
你不再需要我
Mi hai fatto d'ombrello, adesso che il tempo s'è
你曾做我的雨伞,现在天气变好了
Fatto più bello non mi servirai
我不再需要你