Amoureuse

Clio Tourneux, Augustin Parsy, Florian Monchatre

Letra Tradução

J'tombe amoureuse de temps en temps
Pour aérer un peu là-dedans
Ben j'écris quoi moi j'écris quoi
Si c'est le calme plat par là?
J'tombe amoureuse assez souvent
Ça s'entretient les sentiments
Mais t'en fais pas, t'en fais pas
Tout ce qui est pas de toi je n'y touche pas
J'tombe amoureuse mais t'exagères
Ça mérite pas toute cette colère
Amoureuse mais tu comprends
C'est plus comme un médicament
Amoureuse
Amoureuse
J'tombe amoureuse
J'tombe amoureuse

J'tombe amoureuse sitôt qu'on me touche
C'est de l'encre pour mes cartouches
Mais t'inquiète pas, t'inquiète pas
J'ai le cœur qui bat ça s'arrête là
J'tombe amoureuse tous les trois jours
Je crois que j'ai des facultés pour
Y doit y avoir par là-dedans
Des récepteurs assez puissants
J'tombe amoureuse tous les mardi
Et malheureuse le mercredi
Qu'est ce que je deviens, qu'est ce que je deviens moi
Si j'ai plus de chagrins demain?
Amoureuse
Amoureuse
J'tombe amoureuse
J'tombe amoureuse
J'tombe amoureuse
Amoureuse
Amoureuse
J'tombe amoureuse

J'tombe amoureuse par gourmandise
Toi le gâteau lui la cerise
Amoureuse le temps d'un train
Si j'ai oublié mon bouquin
Amoureuse pour pas m'ennuyer
Quand je dois faire la route à pied
Amoureuse pour me justifier
Quand j'ai des larmes sur le nez
Amoureuse mais c'est fugace
J'ai la chaire de poule efficace
Amoureuse pour vérifier
Que j'ai le cœur bien accroché
Amoureuse
Amoureuse
J'tombe amoureuse
J'tombe amoureuse
J'tombe amoureuse
Amoureuse
Amoureuse
J'tombe amoureuse

Amoureuse depuis hier
Pour pas que ça rouille dans mes artères
Amoureuse jusqu'à demain
Le temps de finir mon refrain
Amoureuse juste au cas où
J'ai un ou deux cils sur la joue
Amoureuse parce qu'avec toi
J'en ai eu qu'une de première fois
Amoureuse
Amoureuse
J'tombe amoureuse
J'tombe amoureuse
J'tombe amoureuse
Amoureuse
Amoureuse

J'tombe amoureuse de temps en temps
Eu me apaixono de vez em quando
Pour aérer un peu là-dedans
Para arejar um pouco por dentro
Ben j'écris quoi moi j'écris quoi
Bem, o que eu escrevo, o que eu escrevo
Si c'est le calme plat par là?
Se está tudo calmo por aí?
J'tombe amoureuse assez souvent
Eu me apaixono bastante frequentemente
Ça s'entretient les sentiments
Isso mantém os sentimentos
Mais t'en fais pas, t'en fais pas
Mas não se preocupe, não se preocupe
Tout ce qui est pas de toi je n'y touche pas
Tudo que não é de você, eu não toco
J'tombe amoureuse mais t'exagères
Eu me apaixono, mas você exagera
Ça mérite pas toute cette colère
Isso não merece toda essa raiva
Amoureuse mais tu comprends
Apaixonada, mas você entende
C'est plus comme un médicament
É mais como um medicamento
Amoureuse
Apaixonada
Amoureuse
Apaixonada
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
J'tombe amoureuse sitôt qu'on me touche
Eu me apaixono assim que me tocam
C'est de l'encre pour mes cartouches
É tinta para minhas balas
Mais t'inquiète pas, t'inquiète pas
Mas não se preocupe, não se preocupe
J'ai le cœur qui bat ça s'arrête là
Meu coração está batendo, é só isso
J'tombe amoureuse tous les trois jours
Eu me apaixono a cada três dias
Je crois que j'ai des facultés pour
Acho que tenho habilidades para isso
Y doit y avoir par là-dedans
Deve haver por dentro
Des récepteurs assez puissants
Receptores bastante poderosos
J'tombe amoureuse tous les mardi
Eu me apaixono toda terça-feira
Et malheureuse le mercredi
E infeliz na quarta-feira
Qu'est ce que je deviens, qu'est ce que je deviens moi
O que eu me torno, o que eu me torno
Si j'ai plus de chagrins demain?
Se eu não tiver mais tristezas amanhã?
Amoureuse
Apaixonada
Amoureuse
Apaixonada
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
Amoureuse
Apaixonada
Amoureuse
Apaixonada
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
J'tombe amoureuse par gourmandise
Eu me apaixono por gula
Toi le gâteau lui la cerise
Você o bolo, ele a cereja
Amoureuse le temps d'un train
Apaixonada pelo tempo de um trem
Si j'ai oublié mon bouquin
Se eu esqueci meu livro
Amoureuse pour pas m'ennuyer
Apaixonada para não me aborrecer
Quand je dois faire la route à pied
Quando tenho que caminhar
Amoureuse pour me justifier
Apaixonada para me justificar
Quand j'ai des larmes sur le nez
Quando tenho lágrimas no nariz
Amoureuse mais c'est fugace
Apaixonada, mas é fugaz
J'ai la chaire de poule efficace
Eu tenho arrepios eficazes
Amoureuse pour vérifier
Apaixonada para verificar
Que j'ai le cœur bien accroché
Que meu coração está bem preso
Amoureuse
Apaixonada
Amoureuse
Apaixonada
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
Amoureuse
Apaixonada
Amoureuse
Apaixonada
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
Amoureuse depuis hier
Apaixonada desde ontem
Pour pas que ça rouille dans mes artères
Para não enferrujar minhas artérias
Amoureuse jusqu'à demain
Apaixonada até amanhã
Le temps de finir mon refrain
Tempo para terminar meu refrão
Amoureuse juste au cas où
Apaixonada só por precaução
J'ai un ou deux cils sur la joue
Tenho um ou dois cílios na bochecha
Amoureuse parce qu'avec toi
Apaixonada porque com você
J'en ai eu qu'une de première fois
Eu só tive uma primeira vez
Amoureuse
Apaixonada
Amoureuse
Apaixonada
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
J'tombe amoureuse
Eu me apaixono
Amoureuse
Apaixonada
Amoureuse
Apaixonada
J'tombe amoureuse de temps en temps
I fall in love from time to time
Pour aérer un peu là-dedans
To air out a bit inside
Ben j'écris quoi moi j'écris quoi
Well, what do I write, what do I write
Si c'est le calme plat par là?
If it's dead calm over there?
J'tombe amoureuse assez souvent
I fall in love quite often
Ça s'entretient les sentiments
It maintains the feelings
Mais t'en fais pas, t'en fais pas
But don't worry, don't worry
Tout ce qui est pas de toi je n'y touche pas
Anything that's not from you, I don't touch
J'tombe amoureuse mais t'exagères
I fall in love but you're exaggerating
Ça mérite pas toute cette colère
It doesn't deserve all this anger
Amoureuse mais tu comprends
In love but you understand
C'est plus comme un médicament
It's more like a medicine
Amoureuse
In love
Amoureuse
In love
J'tombe amoureuse
I fall in love
J'tombe amoureuse
I fall in love
J'tombe amoureuse sitôt qu'on me touche
I fall in love as soon as someone touches me
C'est de l'encre pour mes cartouches
It's ink for my cartridges
Mais t'inquiète pas, t'inquiète pas
But don't worry, don't worry
J'ai le cœur qui bat ça s'arrête là
My heart is beating, it stops there
J'tombe amoureuse tous les trois jours
I fall in love every three days
Je crois que j'ai des facultés pour
I think I have the ability for it
Y doit y avoir par là-dedans
There must be inside
Des récepteurs assez puissants
Some quite powerful receptors
J'tombe amoureuse tous les mardi
I fall in love every Tuesday
Et malheureuse le mercredi
And unhappy on Wednesday
Qu'est ce que je deviens, qu'est ce que je deviens moi
What am I becoming, what am I becoming
Si j'ai plus de chagrins demain?
If I have no more sorrows tomorrow?
Amoureuse
In love
Amoureuse
In love
J'tombe amoureuse
I fall in love
J'tombe amoureuse
I fall in love
J'tombe amoureuse
I fall in love
Amoureuse
In love
Amoureuse
In love
J'tombe amoureuse
I fall in love
J'tombe amoureuse par gourmandise
I fall in love out of greed
Toi le gâteau lui la cerise
You the cake, him the cherry
Amoureuse le temps d'un train
In love for the duration of a train ride
Si j'ai oublié mon bouquin
If I forgot my book
Amoureuse pour pas m'ennuyer
In love so as not to get bored
Quand je dois faire la route à pied
When I have to walk
Amoureuse pour me justifier
In love to justify myself
Quand j'ai des larmes sur le nez
When I have tears on my nose
Amoureuse mais c'est fugace
In love but it's fleeting
J'ai la chaire de poule efficace
I have effective goosebumps
Amoureuse pour vérifier
In love to check
Que j'ai le cœur bien accroché
That my heart is well attached
Amoureuse
In love
Amoureuse
In love
J'tombe amoureuse
I fall in love
J'tombe amoureuse
I fall in love
J'tombe amoureuse
I fall in love
Amoureuse
In love
Amoureuse
In love
J'tombe amoureuse
I fall in love
Amoureuse depuis hier
In love since yesterday
Pour pas que ça rouille dans mes artères
So it doesn't rust in my arteries
Amoureuse jusqu'à demain
In love until tomorrow
Le temps de finir mon refrain
Just in time to finish my refrain
Amoureuse juste au cas où
In love just in case
J'ai un ou deux cils sur la joue
I have one or two eyelashes on my cheek
Amoureuse parce qu'avec toi
In love because with you
J'en ai eu qu'une de première fois
I only had one first time
Amoureuse
In love
Amoureuse
In love
J'tombe amoureuse
I fall in love
J'tombe amoureuse
I fall in love
J'tombe amoureuse
I fall in love
Amoureuse
In love
Amoureuse
In love
J'tombe amoureuse de temps en temps
Me enamoro de vez en cuando
Pour aérer un peu là-dedans
Para airear un poco por dentro
Ben j'écris quoi moi j'écris quoi
Bueno, ¿qué escribo yo, qué escribo yo?
Si c'est le calme plat par là?
¿Si todo está tranquilo por allí?
J'tombe amoureuse assez souvent
Me enamoro bastante a menudo
Ça s'entretient les sentiments
Eso mantiene los sentimientos
Mais t'en fais pas, t'en fais pas
Pero no te preocupes, no te preocupes
Tout ce qui est pas de toi je n'y touche pas
Todo lo que no es tuyo no lo toco
J'tombe amoureuse mais t'exagères
Me enamoro pero exageras
Ça mérite pas toute cette colère
No merece toda esa ira
Amoureuse mais tu comprends
Enamorada pero no entiendes
C'est plus comme un médicament
Es más como un medicamento
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse sitôt qu'on me touche
Me enamoro tan pronto como me tocan
C'est de l'encre pour mes cartouches
Es tinta para mis cartuchos
Mais t'inquiète pas, t'inquiète pas
Pero no te preocupes, no te preocupes
J'ai le cœur qui bat ça s'arrête là
Mi corazón late, eso es todo
J'tombe amoureuse tous les trois jours
Me enamoro cada tres días
Je crois que j'ai des facultés pour
Creo que tengo habilidades para
Y doit y avoir par là-dedans
Debe haber por dentro
Des récepteurs assez puissants
Receptores bastante potentes
J'tombe amoureuse tous les mardi
Me enamoro todos los martes
Et malheureuse le mercredi
Y triste el miércoles
Qu'est ce que je deviens, qu'est ce que je deviens moi
¿Qué me estoy convirtiendo, qué me estoy convirtiendo yo?
Si j'ai plus de chagrins demain?
¿Si no tengo más tristezas mañana?
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse par gourmandise
Me enamoro por gula
Toi le gâteau lui la cerise
Tú el pastel, él la cereza
Amoureuse le temps d'un train
Enamorada el tiempo de un tren
Si j'ai oublié mon bouquin
Si olvidé mi libro
Amoureuse pour pas m'ennuyer
Enamorada para no aburrirme
Quand je dois faire la route à pied
Cuando tengo que caminar
Amoureuse pour me justifier
Enamorada para justificarme
Quand j'ai des larmes sur le nez
Cuando tengo lágrimas en la nariz
Amoureuse mais c'est fugace
Enamorada pero es fugaz
J'ai la chaire de poule efficace
Tengo la piel de gallina eficaz
Amoureuse pour vérifier
Enamorada para verificar
Que j'ai le cœur bien accroché
Que mi corazón está bien sujeto
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
J'tombe amoureuse
Me enamoro
Amoureuse depuis hier
Enamorada desde ayer
Pour pas que ça rouille dans mes artères
Para que no se oxide en mis arterias
Amoureuse jusqu'à demain
Enamorada hasta mañana
Le temps de finir mon refrain
El tiempo de terminar mi estribillo
Amoureuse juste au cas où
Enamorada por si acaso
J'ai un ou deux cils sur la joue
Tengo una o dos pestañas en la mejilla
Amoureuse parce qu'avec toi
Enamorada porque contigo
J'en ai eu qu'une de première fois
Solo tuve una primera vez
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
J'tombe amoureuse
Me enamoro
Amoureuse
Enamorada
Amoureuse
Enamorada
J'tombe amoureuse de temps en temps
Mi innamoro di tanto in tanto
Pour aérer un peu là-dedans
Per arieggiare un po' lì dentro
Ben j'écris quoi moi j'écris quoi
Beh, cosa scrivo io, cosa scrivo
Si c'est le calme plat par là?
Se è tutto tranquillo da quella parte?
J'tombe amoureuse assez souvent
Mi innamoro abbastanza spesso
Ça s'entretient les sentiments
Questo mantiene vivi i sentimenti
Mais t'en fais pas, t'en fais pas
Ma non preoccuparti, non preoccuparti
Tout ce qui est pas de toi je n'y touche pas
Tutto ciò che non è tuo non lo tocco
J'tombe amoureuse mais t'exagères
Mi innamoro ma esageri
Ça mérite pas toute cette colère
Non merita tutta questa rabbia
Amoureuse mais tu comprends
Innamorata ma tu capisci
C'est plus comme un médicament
È più come un medicinale
Amoureuse
Innamorata
Amoureuse
Innamorata
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
J'tombe amoureuse sitôt qu'on me touche
Mi innamoro non appena mi toccano
C'est de l'encre pour mes cartouches
È inchiostro per le mie cartucce
Mais t'inquiète pas, t'inquiète pas
Ma non preoccuparti, non preoccuparti
J'ai le cœur qui bat ça s'arrête là
Ho il cuore che batte, si ferma lì
J'tombe amoureuse tous les trois jours
Mi innamoro ogni tre giorni
Je crois que j'ai des facultés pour
Credo di avere delle capacità per
Y doit y avoir par là-dedans
Ci devono essere lì dentro
Des récepteurs assez puissants
Dei recettori abbastanza potenti
J'tombe amoureuse tous les mardi
Mi innamoro ogni martedì
Et malheureuse le mercredi
E infelice il mercoledì
Qu'est ce que je deviens, qu'est ce que je deviens moi
Cosa divento, cosa divento io
Si j'ai plus de chagrins demain?
Se non ho più tristezze domani?
Amoureuse
Innamorata
Amoureuse
Innamorata
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
Amoureuse
Innamorata
Amoureuse
Innamorata
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
J'tombe amoureuse par gourmandise
Mi innamoro per golosità
Toi le gâteau lui la cerise
Tu la torta, lui la ciliegia
Amoureuse le temps d'un train
Innamorata il tempo di un treno
Si j'ai oublié mon bouquin
Se ho dimenticato il mio libro
Amoureuse pour pas m'ennuyer
Innamorata per non annoiarmi
Quand je dois faire la route à pied
Quando devo fare la strada a piedi
Amoureuse pour me justifier
Innamorata per giustificarmi
Quand j'ai des larmes sur le nez
Quando ho le lacrime sul naso
Amoureuse mais c'est fugace
Innamorata ma è fugace
J'ai la chaire de poule efficace
Ho la pelle d'oca efficace
Amoureuse pour vérifier
Innamorata per verificare
Que j'ai le cœur bien accroché
Che ho il cuore ben attaccato
Amoureuse
Innamorata
Amoureuse
Innamorata
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
Amoureuse
Innamorata
Amoureuse
Innamorata
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
Amoureuse depuis hier
Innamorata da ieri
Pour pas que ça rouille dans mes artères
Per non far arrugginire le mie arterie
Amoureuse jusqu'à demain
Innamorata fino a domani
Le temps de finir mon refrain
Il tempo di finire il mio ritornello
Amoureuse juste au cas où
Innamorata giusto nel caso
J'ai un ou deux cils sur la joue
Ho uno o due ciglia sulla guancia
Amoureuse parce qu'avec toi
Innamorata perché con te
J'en ai eu qu'une de première fois
Ho avuto solo una prima volta
Amoureuse
Innamorata
Amoureuse
Innamorata
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
J'tombe amoureuse
Mi innamoro
Amoureuse
Innamorata
Amoureuse
Innamorata

Músicas mais populares de Clio

Outros artistas de Techno