Comme d'Habitude

Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux

Letra Tradução

Je me lève et je te bouscule
Tu n'te réveilles pas
Comme d'habitude
Sur toi je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid
Comme d'habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi
Comme d'habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d'habitude

Et puis je m'habille très vite
Je sors de la chambre
Comme d'habitude
Tout seul je bois mon café
Je suis en retard
Comme d'habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors
Comme d'habitude
J'ai froid, je relève mon col
Comme d'habitude

Comme d'habitude, toute la journée
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude je vais sourire
Oui, comme d'habitude je vais même rire
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Oui, comme d'habitude

Et puis le jour s'en ira
Moi je reviendrai
Comme d'habitude
Toi, tu seras sortie
Pas encore rentrée
Comme d'habitude
Tout seul j'irai me coucher
Dans ce grand lit froid
Comme d'habitude
Mes larmes, je les cacherai
Comme d'habitude

Mais comme d'habitude, même la nuit
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude tu rentreras
Oui, comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude tu me souriras
Oui, comme d'habitude
Oh, comme d'habitude tu te déshabilleras
Oui, comme d'habitude tu te coucheras
Oui, comme d'habitude on s'embrassera
Oh, comme d'habitude
Oh, comme d'habitude on fera semblant
Oui, comme d'habitude on fera l'amour
Oui, comme d'habitude on fera semblant
Oh! Comme d'habitude
Oh, comme, d'habitude on fera semblant

Je me lève et je te bouscule
Eu me levanto e te empurro
Tu n'te réveilles pas
Você não acorda
Comme d'habitude
Como de costume
Sur toi je remonte le drap
Sobre você, eu puxo o lençol
J'ai peur que tu aies froid
Tenho medo que você sinta frio
Comme d'habitude
Como de costume
Ma main caresse tes cheveux
Minha mão acaricia seus cabelos
Presque malgré moi
Quase sem querer
Comme d'habitude
Como de costume
Mais toi tu me tournes le dos
Mas você vira as costas para mim
Comme d'habitude
Como de costume
Et puis je m'habille très vite
E então me visto muito rápido
Je sors de la chambre
Saio do quarto
Comme d'habitude
Como de costume
Tout seul je bois mon café
Sozinho, eu bebo meu café
Je suis en retard
Estou atrasado
Comme d'habitude
Como de costume
Sans bruit je quitte la maison
Silenciosamente, eu deixo a casa
Tout est gris dehors
Tudo está cinza lá fora
Comme d'habitude
Como de costume
J'ai froid, je relève mon col
Estou com frio, levanto minha gola
Comme d'habitude
Como de costume
Comme d'habitude, toute la journée
Como de costume, o dia todo
Je vais jouer à faire semblant
Vou fingir que estou jogando
Comme d'habitude je vais sourire
Como de costume, vou sorrir
Oui, comme d'habitude je vais même rire
Sim, como de costume, vou até rir
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Como de costume, finalmente vou viver
Oui, comme d'habitude
Sim, como de costume
Et puis le jour s'en ira
E então o dia se vai
Moi je reviendrai
Eu vou voltar
Comme d'habitude
Como de costume
Toi, tu seras sortie
Você, você terá saído
Pas encore rentrée
Ainda não voltou
Comme d'habitude
Como de costume
Tout seul j'irai me coucher
Sozinho, vou me deitar
Dans ce grand lit froid
Nesta grande cama fria
Comme d'habitude
Como de costume
Mes larmes, je les cacherai
Minhas lágrimas, vou esconder
Comme d'habitude
Como de costume
Mais comme d'habitude, même la nuit
Mas como de costume, até a noite
Je vais jouer à faire semblant
Vou fingir que estou jogando
Comme d'habitude tu rentreras
Como de costume, você vai voltar
Oui, comme d'habitude je t'attendrai
Sim, como de costume, vou te esperar
Comme d'habitude tu me souriras
Como de costume, você vai sorrir para mim
Oui, comme d'habitude
Sim, como de costume
Oh, comme d'habitude tu te déshabilleras
Oh, como de costume, você vai se despir
Oui, comme d'habitude tu te coucheras
Sim, como de costume, você vai se deitar
Oui, comme d'habitude on s'embrassera
Sim, como de costume, vamos nos beijar
Oh, comme d'habitude
Oh, como de costume
Oh, comme d'habitude on fera semblant
Oh, como de costume, vamos fingir
Oui, comme d'habitude on fera l'amour
Sim, como de costume, vamos fazer amor
Oui, comme d'habitude on fera semblant
Sim, como de costume, vamos fingir
Oh! Comme d'habitude
Oh! Como de costume
Oh, comme, d'habitude on fera semblant
Oh, como de costume, vamos fingir
Je me lève et je te bouscule
I get up and I nudge you
Tu n'te réveilles pas
You don't wake up
Comme d'habitude
As usual
Sur toi je remonte le drap
On you, I pull up the sheet
J'ai peur que tu aies froid
I'm afraid you might be cold
Comme d'habitude
As usual
Ma main caresse tes cheveux
My hand strokes your hair
Presque malgré moi
Almost despite myself
Comme d'habitude
As usual
Mais toi tu me tournes le dos
But you turn your back on me
Comme d'habitude
As usual
Et puis je m'habille très vite
And then I dress very quickly
Je sors de la chambre
I leave the room
Comme d'habitude
As usual
Tout seul je bois mon café
Alone, I drink my coffee
Je suis en retard
I'm late
Comme d'habitude
As usual
Sans bruit je quitte la maison
Quietly, I leave the house
Tout est gris dehors
Everything is gray outside
Comme d'habitude
As usual
J'ai froid, je relève mon col
I'm cold, I pull up my collar
Comme d'habitude
As usual
Comme d'habitude, toute la journée
As usual, all day long
Je vais jouer à faire semblant
I will pretend to play
Comme d'habitude je vais sourire
As usual, I will smile
Oui, comme d'habitude je vais même rire
Yes, as usual, I will even laugh
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
As usual, finally, I will live
Oui, comme d'habitude
Yes, as usual
Et puis le jour s'en ira
And then the day will go away
Moi je reviendrai
I will come back
Comme d'habitude
As usual
Toi, tu seras sortie
You, you will have gone out
Pas encore rentrée
Not yet returned
Comme d'habitude
As usual
Tout seul j'irai me coucher
Alone, I will go to bed
Dans ce grand lit froid
In this big cold bed
Comme d'habitude
As usual
Mes larmes, je les cacherai
My tears, I will hide them
Comme d'habitude
As usual
Mais comme d'habitude, même la nuit
But as usual, even at night
Je vais jouer à faire semblant
I will pretend to play
Comme d'habitude tu rentreras
As usual, you will come back
Oui, comme d'habitude je t'attendrai
Yes, as usual, I will wait for you
Comme d'habitude tu me souriras
As usual, you will smile at me
Oui, comme d'habitude
Yes, as usual
Oh, comme d'habitude tu te déshabilleras
Oh, as usual, you will undress
Oui, comme d'habitude tu te coucheras
Yes, as usual, you will go to bed
Oui, comme d'habitude on s'embrassera
Yes, as usual, we will kiss
Oh, comme d'habitude
Oh, as usual
Oh, comme d'habitude on fera semblant
Oh, as usual, we will pretend
Oui, comme d'habitude on fera l'amour
Yes, as usual, we will make love
Oui, comme d'habitude on fera semblant
Yes, as usual, we will pretend
Oh! Comme d'habitude
Oh! As usual
Oh, comme, d'habitude on fera semblant
Oh, as usual, we will pretend
Je me lève et je te bouscule
Me levanto y te empujo
Tu n'te réveilles pas
No te despiertas
Comme d'habitude
Como de costumbre
Sur toi je remonte le drap
Sobre ti subo la sábana
J'ai peur que tu aies froid
Temo que tengas frío
Comme d'habitude
Como de costumbre
Ma main caresse tes cheveux
Mi mano acaricia tu cabello
Presque malgré moi
Casi a pesar de mí
Comme d'habitude
Como de costumbre
Mais toi tu me tournes le dos
Pero tú me das la espalda
Comme d'habitude
Como de costumbre
Et puis je m'habille très vite
Y luego me visto muy rápido
Je sors de la chambre
Salgo de la habitación
Comme d'habitude
Como de costumbre
Tout seul je bois mon café
Solo, bebo mi café
Je suis en retard
Estoy retrasado
Comme d'habitude
Como de costumbre
Sans bruit je quitte la maison
Silenciosamente dejo la casa
Tout est gris dehors
Todo está gris afuera
Comme d'habitude
Como de costumbre
J'ai froid, je relève mon col
Tengo frío, subo mi cuello
Comme d'habitude
Como de costumbre
Comme d'habitude, toute la journée
Como de costumbre, todo el día
Je vais jouer à faire semblant
Voy a fingir
Comme d'habitude je vais sourire
Como de costumbre voy a sonreír
Oui, comme d'habitude je vais même rire
Sí, como de costumbre incluso voy a reír
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Como de costumbre, finalmente voy a vivir
Oui, comme d'habitude
Sí, como de costumbre
Et puis le jour s'en ira
Y luego el día se irá
Moi je reviendrai
Yo volveré
Comme d'habitude
Como de costumbre
Toi, tu seras sortie
Tú, habrás salido
Pas encore rentrée
Aún no habrás regresado
Comme d'habitude
Como de costumbre
Tout seul j'irai me coucher
Solo, me iré a la cama
Dans ce grand lit froid
En esta gran cama fría
Comme d'habitude
Como de costumbre
Mes larmes, je les cacherai
Mis lágrimas, las esconderé
Comme d'habitude
Como de costumbre
Mais comme d'habitude, même la nuit
Pero como de costumbre, incluso por la noche
Je vais jouer à faire semblant
Voy a fingir
Comme d'habitude tu rentreras
Como de costumbre volverás
Oui, comme d'habitude je t'attendrai
Sí, como de costumbre te esperaré
Comme d'habitude tu me souriras
Como de costumbre me sonreirás
Oui, comme d'habitude
Sí, como de costumbre
Oh, comme d'habitude tu te déshabilleras
Oh, como de costumbre te desvestirás
Oui, comme d'habitude tu te coucheras
Sí, como de costumbre te acostarás
Oui, comme d'habitude on s'embrassera
Sí, como de costumbre nos besaremos
Oh, comme d'habitude
Oh, como de costumbre
Oh, comme d'habitude on fera semblant
Oh, como de costumbre fingiremos
Oui, comme d'habitude on fera l'amour
Sí, como de costumbre haremos el amor
Oui, comme d'habitude on fera semblant
Sí, como de costumbre fingiremos
Oh! Comme d'habitude
¡Oh! Como de costumbre
Oh, comme, d'habitude on fera semblant
Oh, como de costumbre fingiremos
Je me lève et je te bouscule
Ich stehe auf und stöße dich an
Tu n'te réveilles pas
Du wachst nicht auf
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Sur toi je remonte le drap
Über dir ziehe ich die Decke hoch
J'ai peur que tu aies froid
Ich habe Angst, dass du frierst
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Ma main caresse tes cheveux
Meine Hand streicht durch dein Haar
Presque malgré moi
Fast wider Willen
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Mais toi tu me tournes le dos
Aber du drehst mir den Rücken zu
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Et puis je m'habille très vite
Und dann ziehe ich mich sehr schnell an
Je sors de la chambre
Ich verlasse das Zimmer
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Tout seul je bois mon café
Ganz allein trinke ich meinen Kaffee
Je suis en retard
Ich bin zu spät
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Sans bruit je quitte la maison
Ohne Geräusch verlasse ich das Haus
Tout est gris dehors
Draußen ist alles grau
Comme d'habitude
Wie gewohnt
J'ai froid, je relève mon col
Mir ist kalt, ich ziehe meinen Kragen hoch
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Comme d'habitude, toute la journée
Wie gewohnt, den ganzen Tag
Je vais jouer à faire semblant
Ich werde so tun, als ob ich spiele
Comme d'habitude je vais sourire
Wie gewohnt werde ich lächeln
Oui, comme d'habitude je vais même rire
Ja, wie gewohnt werde ich sogar lachen
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Wie gewohnt, endlich werde ich leben
Oui, comme d'habitude
Ja, wie gewohnt
Et puis le jour s'en ira
Und dann wird der Tag vergehen
Moi je reviendrai
Ich werde zurückkommen
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Toi, tu seras sortie
Du, du wirst ausgegangen sein
Pas encore rentrée
Noch nicht zurückgekehrt
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Tout seul j'irai me coucher
Ganz allein werde ich ins Bett gehen
Dans ce grand lit froid
In diesem großen kalten Bett
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Mes larmes, je les cacherai
Meine Tränen, ich werde sie verstecken
Comme d'habitude
Wie gewohnt
Mais comme d'habitude, même la nuit
Aber wie gewohnt, sogar in der Nacht
Je vais jouer à faire semblant
Ich werde so tun, als ob ich spiele
Comme d'habitude tu rentreras
Wie gewohnt wirst du zurückkommen
Oui, comme d'habitude je t'attendrai
Ja, wie gewohnt werde ich auf dich warten
Comme d'habitude tu me souriras
Wie gewohnt wirst du mir lächeln
Oui, comme d'habitude
Ja, wie gewohnt
Oh, comme d'habitude tu te déshabilleras
Oh, wie gewohnt wirst du dich ausziehen
Oui, comme d'habitude tu te coucheras
Ja, wie gewohnt wirst du dich hinlegen
Oui, comme d'habitude on s'embrassera
Ja, wie gewohnt werden wir uns küssen
Oh, comme d'habitude
Oh, wie gewohnt
Oh, comme d'habitude on fera semblant
Oh, wie gewohnt werden wir so tun
Oui, comme d'habitude on fera l'amour
Ja, wie gewohnt werden wir Liebe machen
Oui, comme d'habitude on fera semblant
Ja, wie gewohnt werden wir so tun
Oh! Comme d'habitude
Oh! Wie gewohnt
Oh, comme, d'habitude on fera semblant
Oh, wie gewohnt werden wir so tun.
Je me lève et je te bouscule
Mi alzo e ti scuoto
Tu n'te réveilles pas
Tu non ti svegli
Comme d'habitude
Come al solito
Sur toi je remonte le drap
Su di te tiro su il lenzuolo
J'ai peur que tu aies froid
Ho paura che tu possa avere freddo
Comme d'habitude
Come al solito
Ma main caresse tes cheveux
La mia mano accarezza i tuoi capelli
Presque malgré moi
Quasi malgrado me stesso
Comme d'habitude
Come al solito
Mais toi tu me tournes le dos
Ma tu mi volti le spalle
Comme d'habitude
Come al solito
Et puis je m'habille très vite
E poi mi vesto molto velocemente
Je sors de la chambre
Esco dalla stanza
Comme d'habitude
Come al solito
Tout seul je bois mon café
Da solo bevo il mio caffè
Je suis en retard
Sono in ritardo
Comme d'habitude
Come al solito
Sans bruit je quitte la maison
In silenzio lascio la casa
Tout est gris dehors
Tutto è grigio fuori
Comme d'habitude
Come al solito
J'ai froid, je relève mon col
Ho freddo, alzo il colletto
Comme d'habitude
Come al solito
Comme d'habitude, toute la journée
Come al solito, tutto il giorno
Je vais jouer à faire semblant
Fingerò
Comme d'habitude je vais sourire
Come al solito sorriderò
Oui, comme d'habitude je vais même rire
Sì, come al solito riderò
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Come al solito, infine vivrò
Oui, comme d'habitude
Sì, come al solito
Et puis le jour s'en ira
E poi il giorno se ne andrà
Moi je reviendrai
Io tornerò
Comme d'habitude
Come al solito
Toi, tu seras sortie
Tu, sarai uscita
Pas encore rentrée
Non ancora tornata
Comme d'habitude
Come al solito
Tout seul j'irai me coucher
Da solo andrò a letto
Dans ce grand lit froid
In questo grande letto freddo
Comme d'habitude
Come al solito
Mes larmes, je les cacherai
Le mie lacrime, le nasconderò
Comme d'habitude
Come al solito
Mais comme d'habitude, même la nuit
Ma come al solito, anche la notte
Je vais jouer à faire semblant
Fingerò
Comme d'habitude tu rentreras
Come al solito rientrerai
Oui, comme d'habitude je t'attendrai
Sì, come al solito ti aspetterò
Comme d'habitude tu me souriras
Come al solito mi sorriderai
Oui, comme d'habitude
Sì, come al solito
Oh, comme d'habitude tu te déshabilleras
Oh, come al solito ti svestirai
Oui, comme d'habitude tu te coucheras
Sì, come al solito ti coricherai
Oui, comme d'habitude on s'embrassera
Sì, come al solito ci baceremo
Oh, comme d'habitude
Oh, come al solito
Oh, comme d'habitude on fera semblant
Oh, come al solito faremo finta
Oui, comme d'habitude on fera l'amour
Sì, come al solito faremo l'amore
Oui, comme d'habitude on fera semblant
Sì, come al solito faremo finta
Oh! Comme d'habitude
Oh! Come al solito
Oh, comme, d'habitude on fera semblant
Oh, come al solito faremo finta
Je me lève et je te bouscule
Aku bangun dan aku menggoyangkanmu
Tu n'te réveilles pas
Kamu tidak bangun
Comme d'habitude
Seperti biasa
Sur toi je remonte le drap
Aku menarik selimutmu kembali
J'ai peur que tu aies froid
Aku takut kamu kedinginan
Comme d'habitude
Seperti biasa
Ma main caresse tes cheveux
Tanganku mengelus rambutmu
Presque malgré moi
Hampir tanpa sadar
Comme d'habitude
Seperti biasa
Mais toi tu me tournes le dos
Tapi kamu membelakangiku
Comme d'habitude
Seperti biasa
Et puis je m'habille très vite
Dan kemudian aku berpakaian sangat cepat
Je sors de la chambre
Aku keluar dari kamar
Comme d'habitude
Seperti biasa
Tout seul je bois mon café
Sendirian aku minum kopi
Je suis en retard
Aku terlambat
Comme d'habitude
Seperti biasa
Sans bruit je quitte la maison
Tanpa suara aku meninggalkan rumah
Tout est gris dehors
Semua tampak abu-abu di luar
Comme d'habitude
Seperti biasa
J'ai froid, je relève mon col
Aku kedinginan, aku mengangkat kerahku
Comme d'habitude
Seperti biasa
Comme d'habitude, toute la journée
Seperti biasa, sepanjang hari
Je vais jouer à faire semblant
Aku akan berpura-pura
Comme d'habitude je vais sourire
Seperti biasa aku akan tersenyum
Oui, comme d'habitude je vais même rire
Ya, seperti biasa aku akan tertawa
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Seperti biasa, akhirnya aku akan hidup
Oui, comme d'habitude
Ya, seperti biasa
Et puis le jour s'en ira
Dan kemudian hari akan berlalu
Moi je reviendrai
Aku akan kembali
Comme d'habitude
Seperti biasa
Toi, tu seras sortie
Kamu, kamu akan keluar
Pas encore rentrée
Belum kembali
Comme d'habitude
Seperti biasa
Tout seul j'irai me coucher
Sendirian aku akan pergi tidur
Dans ce grand lit froid
Di tempat tidur besar yang dingin ini
Comme d'habitude
Seperti biasa
Mes larmes, je les cacherai
Air mataku, aku akan menyembunyikannya
Comme d'habitude
Seperti biasa
Mais comme d'habitude, même la nuit
Tapi seperti biasa, bahkan di malam hari
Je vais jouer à faire semblant
Aku akan berpura-pura
Comme d'habitude tu rentreras
Seperti biasa kamu akan kembali
Oui, comme d'habitude je t'attendrai
Ya, seperti biasa aku akan menunggumu
Comme d'habitude tu me souriras
Seperti biasa kamu akan tersenyum padaku
Oui, comme d'habitude
Ya, seperti biasa
Oh, comme d'habitude tu te déshabilleras
Oh, seperti biasa kamu akan membuka pakaianmu
Oui, comme d'habitude tu te coucheras
Ya, seperti biasa kamu akan berbaring
Oui, comme d'habitude on s'embrassera
Ya, seperti biasa kita akan berciuman
Oh, comme d'habitude
Oh, seperti biasa
Oh, comme d'habitude on fera semblant
Oh, seperti biasa kita akan berpura-pura
Oui, comme d'habitude on fera l'amour
Ya, seperti biasa kita akan bercinta
Oui, comme d'habitude on fera semblant
Ya, seperti biasa kita akan berpura-pura
Oh! Comme d'habitude
Oh! Seperti biasa
Oh, comme, d'habitude on fera semblant
Oh, seperti biasa kita akan berpura-pura

いま   ふなで が ちかずく   この とき に
ふと たたずみ   わたし わ ふり かえる
とうく たび して   あるいた わかい ひよ
すべて こころ の   きめた まま に

あい と なみだ と   ほほえみ に あふれ
いま   おもえば   たのしい おもい で お
きみ に つげよう   まよわず に いく こと お
きみ の こころ の   きめた まま に

わたし に わ あいする   うた が あるから
しんじた この みち お   わたし わ ゆく だけ
すべて わ こころ の   きめた まま に

あい と なみだ と   ほほえみ に あふれ
いま   おもえば   たのしい おもい で お
きみ に つげよう   まよわず に いく こと お
きみ の こころ の   きめた まま に

わたし に わ あいする   うた が あるから
しんじた この みち お   わたし わ ゆく だけ
すべて わ こころ の   きめた まま に

Je me lève et je te bouscule
ฉันลุกขึ้นและผลักเธอ
Tu n'te réveilles pas
เธอไม่ตื่น
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Sur toi je remonte le drap
ฉันดึงผ้าห่มขึ้นมาคลุมเธอ
J'ai peur que tu aies froid
ฉันกลัวว่าเธอจะหนาว
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Ma main caresse tes cheveux
มือของฉันลูบผมเธอ
Presque malgré moi
แทบจะไม่ได้ตั้งใจ
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Mais toi tu me tournes le dos
แต่เธอหันหลังให้ฉัน
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Et puis je m'habille très vite
แล้วฉันก็แต่งตัวอย่างรวดเร็ว
Je sors de la chambre
ฉันออกจากห้อง
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Tout seul je bois mon café
ฉันดื่มกาแฟคนเดียว
Je suis en retard
ฉันมาสาย
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Sans bruit je quitte la maison
ฉันออกจากบ้านโดยไม่มีเสียง
Tout est gris dehors
ทุกอย่างข้างนอกเป็นสีเทา
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
J'ai froid, je relève mon col
ฉันหนาว ฉันยกปกเสื้อขึ้น
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Comme d'habitude, toute la journée
เหมือนทุกวัน ตลอดทั้งวัน
Je vais jouer à faire semblant
ฉันจะแกล้งทำเป็น
Comme d'habitude je vais sourire
เหมือนทุกวัน ฉันจะยิ้ม
Oui, comme d'habitude je vais même rire
ใช่ เหมือนทุกวัน ฉันจะหัวเราะ
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
เหมือนทุกวัน สุดท้ายฉันจะใช้ชีวิต
Oui, comme d'habitude
ใช่ เหมือนทุกวัน
Et puis le jour s'en ira
แล้ววันจะผ่านไป
Moi je reviendrai
ฉันจะกลับมา
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Toi, tu seras sortie
เธอ จะออกไป
Pas encore rentrée
ยังไม่กลับ
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Tout seul j'irai me coucher
ฉันจะไปนอนคนเดียว
Dans ce grand lit froid
ในเตียงใหญ่ที่เย็นชา
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Mes larmes, je les cacherai
น้ำตาของฉัน ฉันจะซ่อนไว้
Comme d'habitude
เหมือนทุกวัน
Mais comme d'habitude, même la nuit
แต่เหมือนทุกวัน แม้แต่ในตอนกลางคืน
Je vais jouer à faire semblant
ฉันจะแกล้งทำเป็น
Comme d'habitude tu rentreras
เหมือนทุกวัน เธอจะกลับมา
Oui, comme d'habitude je t'attendrai
ใช่ เหมือนทุกวัน ฉันจะรอเธอ
Comme d'habitude tu me souriras
เหมือนทุกวัน เธอจะยิ้มให้ฉัน
Oui, comme d'habitude
ใช่ เหมือนทุกวัน
Oh, comme d'habitude tu te déshabilleras
โอ้ เหมือนทุกวัน เธอจะถอดเสื้อผ้า
Oui, comme d'habitude tu te coucheras
ใช่ เหมือนทุกวัน เธอจะนอนลง
Oui, comme d'habitude on s'embrassera
ใช่ เหมือนทุกวัน เราจะจูบกัน
Oh, comme d'habitude
โอ้ เหมือนทุกวัน
Oh, comme d'habitude on fera semblant
โอ้ เหมือนทุกวัน เราจะแกล้งทำเป็น
Oui, comme d'habitude on fera l'amour
ใช่ เหมือนทุกวัน เราจะรักกัน
Oui, comme d'habitude on fera semblant
ใช่ เหมือนทุกวัน เราจะแกล้งทำเป็น
Oh! Comme d'habitude
โอ้! เหมือนทุกวัน
Oh, comme, d'habitude on fera semblant
โอ้ เหมือนทุกวัน เราจะแกล้งทำเป็น
Je me lève et je te bouscule
我起床推了推你
Tu n'te réveilles pas
你还是没有醒来
Comme d'habitude
像往常一样
Sur toi je remonte le drap
我把被子拉回到你身上
J'ai peur que tu aies froid
我怕你会感到冷
Comme d'habitude
像往常一样
Ma main caresse tes cheveux
我的手抚摸着你的头发
Presque malgré moi
几乎是不由自主
Comme d'habitude
像往常一样
Mais toi tu me tournes le dos
但你却转过身去
Comme d'habitude
像往常一样
Et puis je m'habille très vite
然后我迅速穿好衣服
Je sors de la chambre
离开卧室
Comme d'habitude
像往常一样
Tout seul je bois mon café
独自一人喝咖啡
Je suis en retard
我迟到了
Comme d'habitude
像往常一样
Sans bruit je quitte la maison
悄无声息地离开家
Tout est gris dehors
外面一切都是灰色的
Comme d'habitude
像往常一样
J'ai froid, je relève mon col
我感到寒冷,提高了衣领
Comme d'habitude
像往常一样
Comme d'habitude, toute la journée
像往常一样,整天
Je vais jouer à faire semblant
我将假装忙碌
Comme d'habitude je vais sourire
像往常一样我会微笑
Oui, comme d'habitude je vais même rire
是的,像往常一样我甚至会笑
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
像往常一样,最终我会活下去
Oui, comme d'habitude
是的,像往常一样
Et puis le jour s'en ira
然后白天将会结束
Moi je reviendrai
我会回来
Comme d'habitude
像往常一样
Toi, tu seras sortie
你,你会出去
Pas encore rentrée
还没回来
Comme d'habitude
像往常一样
Tout seul j'irai me coucher
我会独自上床
Dans ce grand lit froid
在这张冰冷的大床上
Comme d'habitude
像往常一样
Mes larmes, je les cacherai
我的泪水,我会隐藏
Comme d'habitude
像往常一样
Mais comme d'habitude, même la nuit
但像往常一样,即使在夜里
Je vais jouer à faire semblant
我将假装忙碌
Comme d'habitude tu rentreras
像往常一样你会回来
Oui, comme d'habitude je t'attendrai
是的,像往常一样我会等你
Comme d'habitude tu me souriras
像往常一样你会对我微笑
Oui, comme d'habitude
是的,像往常一样
Oh, comme d'habitude tu te déshabilleras
哦,像往常一样你会脱衣服
Oui, comme d'habitude tu te coucheras
是的,像往常一样你会上床
Oui, comme d'habitude on s'embrassera
是的,像往常一样我们会亲吻
Oh, comme d'habitude
哦,像往常一样
Oh, comme d'habitude on fera semblant
哦,像往常一样我们会假装
Oui, comme d'habitude on fera l'amour
是的,像往常一样我们会做爱
Oui, comme d'habitude on fera semblant
是的,像往常一样我们会假装
Oh! Comme d'habitude
哦!像往常一样
Oh, comme, d'habitude on fera semblant
哦,像往常一样我们会假装

Curiosidades sobre a música Comme d'Habitude de Claude François

Em quais álbuns a música “Comme d'Habitude” foi lançada por Claude François?
Claude François lançou a música nos álbums “Comme d'Habitude” em 1967, “Un Monde de Musique” em 1969, “Best Of 2012” em 2012, “Génération Cloclo” em 2012, “Salut les Copains” em 2014 e “For Ever” em 2018.
De quem é a composição da música “Comme d'Habitude” de Claude François?
A música “Comme d'Habitude” de Claude François foi composta por Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux.

Músicas mais populares de Claude François

Outros artistas de Romantic