Fumo de rolo arreio de cangalha
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Bolo de milho broa e cocada
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Pé de moleque, alecrim, canela
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
E foi pássaro voando pra todo lugar
Tinha uma vendinha no canto da rua
Onde o mangaieiro ia se animar
Tomar uma bicada com lambu assado
E olhar pra Maria do Joá
Tinha uma vendinha no canto da rua
Onde o mangaiero ia se animar
Tomar uma bicada com lambu assado
E olhar pra Maria do Joá
Cabresto de cavalo e rabichola
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Farinha, rapadura, e graviola
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Pavio de candeeiro, panela de barro
Menino vou me embora tenho que voltar
Xaxar o meu roçado que nem boi de carro
Alpargata de arrasto não quer me levar
Porque tem um sanfoneiro no canto da rua
Fazendo floreio pra gente dançar
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
E o ronco do fole sem parar
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Fazendo floreio pra gente dançar
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
E o ronco do fole sem parar
Ei, forro da muléstia
Fumo de rolo arreio de cangalha
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Bolo de milho broa e cocada
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Pé de moleque, alecrim, canela
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
E foi pássaro voando em todo lugar
Tinha uma vendinha no canto da rua
Onde o mangaieiro ia se animar
Tomar uma bicada com lambu assado
E olhar pra Maria do Joá
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Fazendo floreio pra gente dançar
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
E o ronco do fole sem parar
Eita sanfoneiro da gota serena
Fumo de rolo arreio de cangalha
Rolling tobacco, pack saddle harness
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have for sale, who wants to buy
Bolo de milho broa e cocada
Corn cake, cornbread and coconut candy
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have for sale, who wants to buy
Pé de moleque, alecrim, canela
Peanut candy, rosemary, cinnamon
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Boy, get out of here, let me work
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
And Zé ran off to the bird market
E foi pássaro voando pra todo lugar
And there were birds flying everywhere
Tinha uma vendinha no canto da rua
There was a little shop on the corner of the street
Onde o mangaieiro ia se animar
Where the mango picker would cheer up
Tomar uma bicada com lambu assado
Have a shot with roasted lambu
E olhar pra Maria do Joá
And look at Maria from Joá
Tinha uma vendinha no canto da rua
There was a little shop on the corner of the street
Onde o mangaiero ia se animar
Where the mango picker would cheer up
Tomar uma bicada com lambu assado
Have a shot with roasted lambu
E olhar pra Maria do Joá
And look at Maria from Joá
Cabresto de cavalo e rabichola
Horse halter and tail switch
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have for sale, who wants to buy
Farinha, rapadura, e graviola
Flour, brown sugar loaf, and soursop
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have for sale, who wants to buy
Pavio de candeeiro, panela de barro
Lamp wick, clay pot
Menino vou me embora tenho que voltar
Boy, I'm leaving, I have to go back
Xaxar o meu roçado que nem boi de carro
To hoe my field like an ox cart
Alpargata de arrasto não quer me levar
My dragging sandals don't want to take me
Porque tem um sanfoneiro no canto da rua
Because there's an accordion player on the corner of the street
Fazendo floreio pra gente dançar
Making flourishes for people to dance
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
There's Zefa from Purcina making lace
E o ronco do fole sem parar
And the drone of the accordion non-stop
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
But there's an accordion player on the corner of the street
Fazendo floreio pra gente dançar
Making flourishes for people to dance
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
There's Zefa from Purcina making lace
E o ronco do fole sem parar
And the drone of the accordion non-stop
Ei, forro da muléstia
Hey, troublesome dance
Fumo de rolo arreio de cangalha
Rolling tobacco, pack saddle harness
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have for sale, who wants to buy
Bolo de milho broa e cocada
Corn cake, cornbread and coconut candy
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
I have for sale, who wants to buy
Pé de moleque, alecrim, canela
Peanut candy, rosemary, cinnamon
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Boy, get out of here, let me work
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
And Zé ran off to the bird market
E foi pássaro voando em todo lugar
And there were birds flying everywhere
Tinha uma vendinha no canto da rua
There was a little shop on the corner of the street
Onde o mangaieiro ia se animar
Where the mango picker would cheer up
Tomar uma bicada com lambu assado
Have a shot with roasted lambu
E olhar pra Maria do Joá
And look at Maria from Joá
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
But there's an accordion player on the corner of the street
Fazendo floreio pra gente dançar
Making flourishes for people to dance
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
There's Zefa from Purcina making lace
E o ronco do fole sem parar
And the drone of the accordion non-stop
Eita sanfoneiro da gota serena
Oh, serene drop accordion player
Fumo de rolo arreio de cangalha
Fumo de rollo y arnés de yugo
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Lo tengo para vender, ¿quién quiere comprar?
Bolo de milho broa e cocada
Pastel de maíz, pan de maíz y cocada
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Lo tengo para vender, ¿quién quiere comprar?
Pé de moleque, alecrim, canela
Pé de moleque, romero, canela
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Niño, sal de aquí, déjame trabajar
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
Y Zé salió corriendo para la feria de pájaros
E foi pássaro voando pra todo lugar
Y fue pájaro volando por todas partes
Tinha uma vendinha no canto da rua
Había una pequeña tienda en la esquina de la calle
Onde o mangaieiro ia se animar
Donde el mangueiro iba a animarse
Tomar uma bicada com lambu assado
Tomar un trago con cordero asado
E olhar pra Maria do Joá
Y mirar a María de Joá
Tinha uma vendinha no canto da rua
Había una pequeña tienda en la esquina de la calle
Onde o mangaiero ia se animar
Donde el mangueiro iba a animarse
Tomar uma bicada com lambu assado
Tomar un trago con cordero asado
E olhar pra Maria do Joá
Y mirar a María de Joá
Cabresto de cavalo e rabichola
Correa de caballo y rabichola
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Lo tengo para vender, ¿quién quiere comprar?
Farinha, rapadura, e graviola
Harina, rapadura y guanábana
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Lo tengo para vender, ¿quién quiere comprar?
Pavio de candeeiro, panela de barro
Mechero de lámpara, olla de barro
Menino vou me embora tenho que voltar
Niño, me voy, tengo que volver
Xaxar o meu roçado que nem boi de carro
Desbrozar mi campo como un buey de carro
Alpargata de arrasto não quer me levar
Las alpargatas de arrastre no quieren llevarme
Porque tem um sanfoneiro no canto da rua
Porque hay un acordeonista en la esquina de la calle
Fazendo floreio pra gente dançar
Haciendo floreos para que la gente baile
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
Está Zefa de Purcina haciendo encaje
E o ronco do fole sem parar
Y el ronquido del fuelle sin parar
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Pero es que hay un acordeonista en la esquina de la calle
Fazendo floreio pra gente dançar
Haciendo floreos para que la gente baile
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
Está Zefa de Purcina haciendo encaje
E o ronco do fole sem parar
Y el ronquido del fuelle sin parar
Ei, forro da muléstia
Eh, forro de la enfermedad
Fumo de rolo arreio de cangalha
Fumo de rollo y arnés de yugo
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Lo tengo para vender, ¿quién quiere comprar?
Bolo de milho broa e cocada
Pastel de maíz, pan de maíz y cocada
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Lo tengo para vender, ¿quién quiere comprar?
Pé de moleque, alecrim, canela
Pé de moleque, romero, canela
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Niño, sal de aquí, déjame trabajar
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
Y Zé salió corriendo para la feria de pájaros
E foi pássaro voando em todo lugar
Y fue pájaro volando por todas partes
Tinha uma vendinha no canto da rua
Había una pequeña tienda en la esquina de la calle
Onde o mangaieiro ia se animar
Donde el mangueiro iba a animarse
Tomar uma bicada com lambu assado
Tomar un trago con cordero asado
E olhar pra Maria do Joá
Y mirar a María de Joá
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Pero es que hay un acordeonista en la esquina de la calle
Fazendo floreio pra gente dançar
Haciendo floreos para que la gente baile
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
Está Zefa de Purcina haciendo encaje
E o ronco do fole sem parar
Y el ronquido del fuelle sin parar
Eita sanfoneiro da gota serena
Eita acordeonista de la gota serena
Fumo de rolo arreio de cangalha
Fumée de rouleau, harnais de joug
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
J'ai à vendre, qui veut acheter
Bolo de milho broa e cocada
Gâteau de maïs, pain de maïs et cocada
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
J'ai à vendre, qui veut acheter
Pé de moleque, alecrim, canela
Pied de garçon, romarin, cannelle
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Garçon, sors d'ici, laisse-moi travailler
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
Et Zé a couru au marché aux oiseaux
E foi pássaro voando pra todo lugar
Et c'était des oiseaux volant partout
Tinha uma vendinha no canto da rua
Il y avait une petite boutique au coin de la rue
Onde o mangaieiro ia se animar
Où le mangeur de mangues allait se réjouir
Tomar uma bicada com lambu assado
Prendre un coup avec du lambu rôti
E olhar pra Maria do Joá
Et regarder Maria de Joá
Tinha uma vendinha no canto da rua
Il y avait une petite boutique au coin de la rue
Onde o mangaiero ia se animar
Où le mangeur de mangues allait se réjouir
Tomar uma bicada com lambu assado
Prendre un coup avec du lambu rôti
E olhar pra Maria do Joá
Et regarder Maria de Joá
Cabresto de cavalo e rabichola
Harnais de cheval et queue de cheval
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
J'ai à vendre, qui veut acheter
Farinha, rapadura, e graviola
Farine, rapadura, et corossol
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
J'ai à vendre, qui veut acheter
Pavio de candeeiro, panela de barro
Mèche de lampe à huile, pot en terre cuite
Menino vou me embora tenho que voltar
Garçon, je m'en vais, je dois rentrer
Xaxar o meu roçado que nem boi de carro
Je dois labourer mon champ comme un bœuf de chariot
Alpargata de arrasto não quer me levar
Mes espadrilles de traîne ne veulent pas me porter
Porque tem um sanfoneiro no canto da rua
Parce qu'il y a un accordéoniste au coin de la rue
Fazendo floreio pra gente dançar
Faisant des fioritures pour nous faire danser
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
Il y a Zefa de Purcina faisant de la dentelle
E o ronco do fole sem parar
Et le ronflement de l'accordéon sans arrêt
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Mais c'est qu'il y a un accordéoniste au coin de la rue
Fazendo floreio pra gente dançar
Faisant des fioritures pour nous faire danser
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
Il y a Zefa de Purcina faisant de la dentelle
E o ronco do fole sem parar
Et le ronflement de l'accordéon sans arrêt
Ei, forro da muléstia
Eh, forro de la maladie
Fumo de rolo arreio de cangalha
Fumée de rouleau, harnais de joug
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
J'ai à vendre, qui veut acheter
Bolo de milho broa e cocada
Gâteau de maïs, pain de maïs et cocada
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
J'ai à vendre, qui veut acheter
Pé de moleque, alecrim, canela
Pied de garçon, romarin, cannelle
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Garçon, sors d'ici, laisse-moi travailler
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
Et Zé a couru au marché aux oiseaux
E foi pássaro voando em todo lugar
Et c'était des oiseaux volant partout
Tinha uma vendinha no canto da rua
Il y avait une petite boutique au coin de la rue
Onde o mangaieiro ia se animar
Où le mangeur de mangues allait se réjouir
Tomar uma bicada com lambu assado
Prendre un coup avec du lambu rôti
E olhar pra Maria do Joá
Et regarder Maria de Joá
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Mais c'est qu'il y a un accordéoniste au coin de la rue
Fazendo floreio pra gente dançar
Faisant des fioritures pour nous faire danser
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
Il y a Zefa de Purcina faisant de la dentelle
E o ronco do fole sem parar
Et le ronflement de l'accordéon sans arrêt
Eita sanfoneiro da gota serena
Eh bien, accordéoniste de la goutte sereine
Fumo de rolo arreio de cangalha
Rollenrauch und Koppelgeschirr
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ich habe es zu verkaufen, wer will kaufen
Bolo de milho broa e cocada
Maiskuchen, Brot und Kokosnusskuchen
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ich habe es zu verkaufen, wer will kaufen
Pé de moleque, alecrim, canela
Erdnussriegel, Rosmarin, Zimt
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Junge, geh weg, lass mich arbeiten
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
Und Zé rannte zum Vogelmarkt
E foi pássaro voando pra todo lugar
Und es flogen Vögel überall hin
Tinha uma vendinha no canto da rua
Es gab einen kleinen Laden an der Straßenecke
Onde o mangaieiro ia se animar
Wo der Mangabaumhändler sich aufheitern konnte
Tomar uma bicada com lambu assado
Einen Schluck nehmen mit gebratenem Lambu
E olhar pra Maria do Joá
Und schaue Maria von Joá an
Tinha uma vendinha no canto da rua
Es gab einen kleinen Laden an der Straßenecke
Onde o mangaiero ia se animar
Wo der Mangabaumhändler sich aufheitern konnte
Tomar uma bicada com lambu assado
Einen Schluck nehmen mit gebratenem Lambu
E olhar pra Maria do Joá
Und schaue Maria von Joá an
Cabresto de cavalo e rabichola
Pferdehalfter und Schweifquaste
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ich habe es zu verkaufen, wer will kaufen
Farinha, rapadura, e graviola
Mehl, Rapadura und Graviola
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ich habe es zu verkaufen, wer will kaufen
Pavio de candeeiro, panela de barro
Lampendocht, Tontopf
Menino vou me embora tenho que voltar
Junge, ich muss gehen, ich muss zurück
Xaxar o meu roçado que nem boi de carro
Mein Feld hacken wie ein Ochsenkarren
Alpargata de arrasto não quer me levar
Die schleppenden Espadrilles wollen mich nicht mitnehmen
Porque tem um sanfoneiro no canto da rua
Denn es gibt einen Akkordeonspieler an der Straßenecke
Fazendo floreio pra gente dançar
Macht Verzierungen zum Tanzen
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
Es gibt Zefa von Purcina, die Spitze macht
E o ronco do fole sem parar
Und das Dröhnen des Akkordeons hört nicht auf
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Aber es gibt einen Akkordeonspieler an der Straßenecke
Fazendo floreio pra gente dançar
Macht Verzierungen zum Tanzen
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
Es gibt Zefa von Purcina, die Spitze macht
E o ronco do fole sem parar
Und das Dröhnen des Akkordeons hört nicht auf
Ei, forro da muléstia
Hey, verfluchter Forró
Fumo de rolo arreio de cangalha
Rollenrauch und Koppelgeschirr
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ich habe es zu verkaufen, wer will kaufen
Bolo de milho broa e cocada
Maiskuchen, Brot und Kokosnusskuchen
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ich habe es zu verkaufen, wer will kaufen
Pé de moleque, alecrim, canela
Erdnussriegel, Rosmarin, Zimt
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Junge, geh weg, lass mich arbeiten
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
Und Zé rannte zum Vogelmarkt
E foi pássaro voando em todo lugar
Und es flogen Vögel überall hin
Tinha uma vendinha no canto da rua
Es gab einen kleinen Laden an der Straßenecke
Onde o mangaieiro ia se animar
Wo der Mangabaumhändler sich aufheitern konnte
Tomar uma bicada com lambu assado
Einen Schluck nehmen mit gebratenem Lambu
E olhar pra Maria do Joá
Und schaue Maria von Joá an
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Aber es gibt einen Akkordeonspieler an der Straßenecke
Fazendo floreio pra gente dançar
Macht Verzierungen zum Tanzen
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
Es gibt Zefa von Purcina, die Spitze macht
E o ronco do fole sem parar
Und das Dröhnen des Akkordeons hört nicht auf
Eita sanfoneiro da gota serena
Verdammt, du ruhiger Akkordeonspieler
Fumo de rolo arreio de cangalha
Fumo di rotolo e sella di cangalha
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ho da vendere, chi vuole comprare
Bolo de milho broa e cocada
Torta di mais, pane di mais e cocada
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ho da vendere, chi vuole comprare
Pé de moleque, alecrim, canela
Piede di ragazzo, rosmarino, cannella
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Ragazzo, vai via da qui, lasciami lavorare
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
E Zé corse al mercato degli uccelli
E foi pássaro voando pra todo lugar
E c'erano uccelli che volavano ovunque
Tinha uma vendinha no canto da rua
C'era un piccolo negozio all'angolo della strada
Onde o mangaieiro ia se animar
Dove il mangaieiro andava a divertirsi
Tomar uma bicada com lambu assado
Prendere un morso con lambu arrosto
E olhar pra Maria do Joá
E guardare Maria do Joá
Tinha uma vendinha no canto da rua
C'era un piccolo negozio all'angolo della strada
Onde o mangaiero ia se animar
Dove il mangaieiro andava a divertirsi
Tomar uma bicada com lambu assado
Prendere un morso con lambu arrosto
E olhar pra Maria do Joá
E guardare Maria do Joá
Cabresto de cavalo e rabichola
Cinghia del cavallo e rabichola
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ho da vendere, chi vuole comprare
Farinha, rapadura, e graviola
Farina, rapadura e graviola
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ho da vendere, chi vuole comprare
Pavio de candeeiro, panela de barro
Stoppino della lampada, pentola di argilla
Menino vou me embora tenho que voltar
Ragazzo, me ne vado, devo tornare
Xaxar o meu roçado que nem boi de carro
Lavorare il mio campo come un bue da carro
Alpargata de arrasto não quer me levar
Le mie alpargatas non vogliono portarmi
Porque tem um sanfoneiro no canto da rua
Perché c'è un fisarmonicista all'angolo della strada
Fazendo floreio pra gente dançar
Facendo fioriture per farci ballare
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
C'è Zefa de purcina che fa pizzo
E o ronco do fole sem parar
E il ronco del mantice senza sosta
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Ma c'è un fisarmonicista all'angolo della strada
Fazendo floreio pra gente dançar
Facendo fioriture per farci ballare
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
C'è Zefa de purcina che fa pizzo
E o ronco do fole sem parar
E il ronco del mantice senza sosta
Ei, forro da muléstia
Ehi, forro della malattia
Fumo de rolo arreio de cangalha
Fumo di rotolo e sella di cangalha
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ho da vendere, chi vuole comprare
Bolo de milho broa e cocada
Torta di mais, pane di mais e cocada
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Ho da vendere, chi vuole comprare
Pé de moleque, alecrim, canela
Piede di ragazzo, rosmarino, cannella
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Ragazzo, vai via da qui, lasciami lavorare
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros
E Zé corse al mercato degli uccelli
E foi pássaro voando em todo lugar
E c'erano uccelli che volavano ovunque
Tinha uma vendinha no canto da rua
C'era un piccolo negozio all'angolo della strada
Onde o mangaieiro ia se animar
Dove il mangaieiro andava a divertirsi
Tomar uma bicada com lambu assado
Prendere un morso con lambu arrosto
E olhar pra Maria do Joá
E guardare Maria do Joá
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Ma c'è un fisarmonicista all'angolo della strada
Fazendo floreio pra gente dançar
Facendo fioriture per farci ballare
Tem o Zefa de purcina fazendo renda
C'è Zefa de purcina che fa pizzo
E o ronco do fole sem parar
E il ronco del mantice senza sosta
Eita sanfoneiro da gota serena
Eita fisarmonicista della goccia serena