Respire encore

Ambroise Willaume, Clara Luciani, Pierrick Devin

Letra Tradução

Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah

Elle respire l'odeur des corps
Qui dansent autour d'elle dans l'obscurité
Ils s'effleurent sans timidité
Une insolence chorégraphiée

Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer

Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Il faut qu'ça transpire encore
Dans le bordel des bars le soir
Débraillés dans le noir
Il faudra réapprendre à boire
Il faudra respirer encore
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Il faut qu'ça transpire encore
Dans le bordel des bars le soir
Débraillés dans le noir
Il faudra réapprendre à boire
Il faudra respirer encore

Souvent sa nuque frôle le dancefloor
On croit qu'elle flanche mais elle s'en sort
Le rythme de son cœur
S'aligne aux stroboscopes et bat un peu plus fort

Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer

Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Il faut qu'ça transpire encore
Dans le bordel des bars le soir
Débraillés dans le noir
Il faudra réapprendre à boire
Il faudra respirer encore
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Faut qu'ça transpire encore
Dans le bordel des bars le soir
Débraillés dans le noir
Il faudra réapprendre à boire
Il faudra respirer encore

Allez, respire encore
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Allez, respire encore, allez, allez, allez
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez, allez, allez

Oh, il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Il faut qu'ça transpire encore
Dans le bordel des bars le soir
Débraillés dans le noir
Il faudra réapprendre à boire
Il faudra respirer encore
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Faut qu'ça transpire encore
Dans le bordel des bars le soir
Débraillés dans le noir
Il faudra réapprendre à boire
Il faudra respirer encore

Allez, respire encore
Allez, respire encore
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah

Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Elle respire l'odeur des corps
Ela respira o cheiro dos corpos
Qui dansent autour d'elle dans l'obscurité
Que dançam ao redor dela na escuridão
Ils s'effleurent sans timidité
Eles se tocam sem timidez
Une insolence chorégraphiée
Uma insolência coreografada
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
Ela não quer se sentar, ela quer se esquecer
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Ela quer que a paquerem, que a olhem e que a façam girar
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
Ela não quer se sentar, já durou muito tempo
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
A imobilidade forçada, esta noite a vida vai recomeçar
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Tem que se mexer, tem que tremer
Il faut qu'ça transpire encore
Tem que suar ainda
Dans le bordel des bars le soir
Na bagunça dos bares à noite
Débraillés dans le noir
Desarrumados no escuro
Il faudra réapprendre à boire
Terá que reaprender a beber
Il faudra respirer encore
Terá que respirar ainda
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Tem que se mexer, tem que tremer
Il faut qu'ça transpire encore
Tem que suar ainda
Dans le bordel des bars le soir
Na bagunça dos bares à noite
Débraillés dans le noir
Desarrumados no escuro
Il faudra réapprendre à boire
Terá que reaprender a beber
Il faudra respirer encore
Terá que respirar ainda
Souvent sa nuque frôle le dancefloor
Frequentemente sua nuca roça o chão de dança
On croit qu'elle flanche mais elle s'en sort
Achamos que ela vai desabar, mas ela se sai bem
Le rythme de son cœur
O ritmo do seu coração
S'aligne aux stroboscopes et bat un peu plus fort
Se alinha com os estroboscópios e bate um pouco mais forte
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
Ela não quer se sentar, ela quer se esquecer
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Ela quer que a paquerem, que a olhem e que a façam girar
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
Ela não quer se sentar, já durou muito tempo
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
A imobilidade forçada, esta noite a vida vai recomeçar
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Tem que se mexer, tem que tremer
Il faut qu'ça transpire encore
Tem que suar ainda
Dans le bordel des bars le soir
Na bagunça dos bares à noite
Débraillés dans le noir
Desarrumados no escuro
Il faudra réapprendre à boire
Terá que reaprender a beber
Il faudra respirer encore
Terá que respirar ainda
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Tem que se mexer, tem que tremer
Faut qu'ça transpire encore
Tem que suar ainda
Dans le bordel des bars le soir
Na bagunça dos bares à noite
Débraillés dans le noir
Desarrumados no escuro
Il faudra réapprendre à boire
Terá que reaprender a beber
Il faudra respirer encore
Terá que respirar ainda
Allez, respire encore
Vamos, respire ainda
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Vamos, respire ainda, vamos, vamos, vamos, vamos
Allez, respire encore, allez, allez, allez
Vamos, respire ainda, vamos, vamos, vamos
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Vamos, respire ainda, vamos, vamos, vamos, vamos
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez, allez, allez
Vamos, respire ainda, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos
Oh, il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Oh, tem que se mexer, tem que tremer
Il faut qu'ça transpire encore
Tem que suar ainda
Dans le bordel des bars le soir
Na bagunça dos bares à noite
Débraillés dans le noir
Desarrumados no escuro
Il faudra réapprendre à boire
Terá que reaprender a beber
Il faudra respirer encore
Terá que respirar ainda
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Tem que se mexer, tem que tremer
Faut qu'ça transpire encore
Tem que suar ainda
Dans le bordel des bars le soir
Na bagunça dos bares à noite
Débraillés dans le noir
Desarrumados no escuro
Il faudra réapprendre à boire
Terá que reaprender a beber
Il faudra respirer encore
Terá que respirar ainda
Allez, respire encore
Vamos, respire ainda
Allez, respire encore
Vamos, respire ainda
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Elle respire l'odeur des corps
She breathes in the smell of the bodies
Qui dansent autour d'elle dans l'obscurité
That dance around her in the gloom
Ils s'effleurent sans timidité
They brush up without any shyness
Une insolence chorégraphiée
A choreographed insolence
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
She doesn't want to sit down, she wants to forget herself
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
She wants to be flirted with, to be watched, to have someone spin her around
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
She doesn't want to sit down, that lasted too long
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
That forced immobility, tonight, her life will restart
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
It's gotta move, it's gotta shake
Il faut qu'ça transpire encore
It's got to sweat some more
Dans le bordel des bars le soir
In the chaos of the bars in the evening
Débraillés dans le noir
Disheveled in the dark
Il faudra réapprendre à boire
You're gonna need to relearn how to drink
Il faudra respirer encore
You're gonna have to breathe again
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
It's gotta move, it's gotta shake
Il faut qu'ça transpire encore
It's got to sweat some more
Dans le bordel des bars le soir
In the chaos of the bars in the evening
Débraillés dans le noir
Disheveled in the dark
Il faudra réapprendre à boire
You're gonna need to relearn how to drink
Il faudra respirer encore
You're gonna have to breathe again
Souvent sa nuque frôle le dancefloor
Often, the nape of her neck brushes up against the dance floor
On croit qu'elle flanche mais elle s'en sort
You'd think she's giving up but she gets herself out of it
Le rythme de son cœur
The rhythm of her heart
S'aligne aux stroboscopes et bat un peu plus fort
Lines up with the strobe lights and it beats a little bit louder
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
She doesn't want to sit down, she wants to forget herself
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
She wants to be flirted with, to be watched, to have someone spin her around
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
She doesn't want to sit down, that lasted too long
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
That forced immobility, tonight, her life will restart
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
It's gotta move, it's gotta shake
Il faut qu'ça transpire encore
It's got to sweat some more
Dans le bordel des bars le soir
In the chaos of the bars in the evening
Débraillés dans le noir
Disheveled in the dark
Il faudra réapprendre à boire
You're gonna need to relearn how to drink
Il faudra respirer encore
You're gonna have to breathe again
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
It's gotta move, it's gotta shake
Faut qu'ça transpire encore
It's got to sweat some more
Dans le bordel des bars le soir
In the chaos of the bars in the evening
Débraillés dans le noir
Disheveled in the dark
Il faudra réapprendre à boire
You're gonna need to relearn how to drink
Il faudra respirer encore
You're gonna have to breathe again
Allez, respire encore
Come on, breathe again
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Come on, breathe again, come on, come on, come on, come on
Allez, respire encore, allez, allez, allez
Come on, breathe again, come on, come on, come on
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Come on, breathe again, come on, come on, come on, come on
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez, allez, allez
Come on, breathe again, come on, come on, come on, come on, come on, come on
Oh, il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
It's gotta move, it's gotta shake
Il faut qu'ça transpire encore
It's got to sweat some more
Dans le bordel des bars le soir
In the chaos of the bars in the evening
Débraillés dans le noir
Disheveled in the dark
Il faudra réapprendre à boire
You're gonna need to relearn how to drink
Il faudra respirer encore
You're gonna have to breathe again
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
It's gotta move, it's gotta shake
Faut qu'ça transpire encore
It's got to sweat some more
Dans le bordel des bars le soir
In the chaos of the bars in the evening
Débraillés dans le noir
Disheveled in the dark
Il faudra réapprendre à boire
You're gonna need to relearn how to drink
Il faudra respirer encore
You're gonna have to breathe again
Allez, respire encore
Come on, breathe again
Allez, respire encore
Come on, breathe again
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Elle respire l'odeur des corps
Ella respira el olor de los cuerpos
Qui dansent autour d'elle dans l'obscurité
Que bailan a su alrededor en la oscuridad
Ils s'effleurent sans timidité
Se rozan sin timidez
Une insolence chorégraphiée
Una insolencia coreografiada
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
No quiere sentarse, quiere olvidarse
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Quiere que la coqueteen, que la miren y que la hagan girar
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
No quiere sentarse, ha durado demasiado
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
La inmovilidad forzada, esta noche la vida va a comenzar de nuevo
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Tiene que moverse, tiene que temblar
Il faut qu'ça transpire encore
Tiene que sudar aún
Dans le bordel des bars le soir
En el desorden de los bares por la noche
Débraillés dans le noir
Desaliñados en la oscuridad
Il faudra réapprendre à boire
Tendrá que aprender a beber de nuevo
Il faudra respirer encore
Tendrá que respirar de nuevo
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Tiene que moverse, tiene que temblar
Il faut qu'ça transpire encore
Tiene que sudar aún
Dans le bordel des bars le soir
En el desorden de los bares por la noche
Débraillés dans le noir
Desaliñados en la oscuridad
Il faudra réapprendre à boire
Tendrá que aprender a beber de nuevo
Il faudra respirer encore
Tendrá que respirar de nuevo
Souvent sa nuque frôle le dancefloor
A menudo su cuello roza la pista de baile
On croit qu'elle flanche mais elle s'en sort
Parece que flaquea pero se las arregla
Le rythme de son cœur
El ritmo de su corazón
S'aligne aux stroboscopes et bat un peu plus fort
Se alinea con las luces estroboscópicas y late un poco más fuerte
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
No quiere sentarse, quiere olvidarse
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Quiere que la coqueteen, que la miren y que la hagan girar
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
No quiere sentarse, ha durado demasiado
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
La inmovilidad forzada, esta noche la vida va a comenzar de nuevo
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Tiene que moverse, tiene que temblar
Il faut qu'ça transpire encore
Tiene que sudar aún
Dans le bordel des bars le soir
En el desorden de los bares por la noche
Débraillés dans le noir
Desaliñados en la oscuridad
Il faudra réapprendre à boire
Tendrá que aprender a beber de nuevo
Il faudra respirer encore
Tendrá que respirar de nuevo
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Tiene que moverse, tiene que temblar
Faut qu'ça transpire encore
Tiene que sudar aún
Dans le bordel des bars le soir
En el desorden de los bares por la noche
Débraillés dans le noir
Desaliñados en la oscuridad
Il faudra réapprendre à boire
Tendrá que aprender a beber de nuevo
Il faudra respirer encore
Tendrá que respirar de nuevo
Allez, respire encore
Vamos, respira de nuevo
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Vamos, respira de nuevo, vamos, vamos, vamos, vamos
Allez, respire encore, allez, allez, allez
Vamos, respira de nuevo, vamos, vamos, vamos
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Vamos, respira de nuevo, vamos, vamos, vamos, vamos
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez, allez, allez
Vamos, respira de nuevo, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos
Oh, il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Oh, tiene que moverse, tiene que temblar
Il faut qu'ça transpire encore
Tiene que sudar aún
Dans le bordel des bars le soir
En el desorden de los bares por la noche
Débraillés dans le noir
Desaliñados en la oscuridad
Il faudra réapprendre à boire
Tendrá que aprender a beber de nuevo
Il faudra respirer encore
Tendrá que respirar de nuevo
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Tiene que moverse, tiene que temblar
Faut qu'ça transpire encore
Tiene que sudar aún
Dans le bordel des bars le soir
En el desorden de los bares por la noche
Débraillés dans le noir
Desaliñados en la oscuridad
Il faudra réapprendre à boire
Tendrá que aprender a beber de nuevo
Il faudra respirer encore
Tendrá que respirar de nuevo
Allez, respire encore
Vamos, respira de nuevo
Allez, respire encore
Vamos, respira de nuevo
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Elle respire l'odeur des corps
Sie atmet den Geruch der Körper ein
Qui dansent autour d'elle dans l'obscurité
Die um sie herum im Dunkeln tanzen
Ils s'effleurent sans timidité
Sie berühren sich ohne Scheu
Une insolence chorégraphiée
Eine choreographierte Frechheit
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
Sie will nicht sitzen, sie will sich vergessen
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Sie will, dass man sie anmacht, dass man sie anschaut und sie herumdreht
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
Sie will nicht sitzen, es hat zu lange gedauert
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
Die erzwungene Immobilität, heute Abend wird das Leben wieder beginnen
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Es muss sich bewegen, es muss zittern
Il faut qu'ça transpire encore
Es muss noch schwitzen
Dans le bordel des bars le soir
In dem Durcheinander der Bars am Abend
Débraillés dans le noir
Zerzaust im Dunkeln
Il faudra réapprendre à boire
Man muss wieder lernen zu trinken
Il faudra respirer encore
Man muss noch atmen
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Es muss sich bewegen, es muss zittern
Il faut qu'ça transpire encore
Es muss noch schwitzen
Dans le bordel des bars le soir
In dem Durcheinander der Bars am Abend
Débraillés dans le noir
Zerzaust im Dunkeln
Il faudra réapprendre à boire
Man muss wieder lernen zu trinken
Il faudra respirer encore
Man muss noch atmen
Souvent sa nuque frôle le dancefloor
Oft streift ihr Nacken die Tanzfläche
On croit qu'elle flanche mais elle s'en sort
Man denkt, sie kippt um, aber sie kommt klar
Le rythme de son cœur
Der Rhythmus ihres Herzens
S'aligne aux stroboscopes et bat un peu plus fort
Passt sich den Stroboskopen an und schlägt ein wenig stärker
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
Sie will nicht sitzen, sie will sich vergessen
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Sie will, dass man sie anmacht, dass man sie anschaut und sie herumdreht
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
Sie will nicht sitzen, es hat zu lange gedauert
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
Die erzwungene Immobilität, heute Abend wird das Leben wieder beginnen
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Es muss sich bewegen, es muss zittern
Il faut qu'ça transpire encore
Es muss noch schwitzen
Dans le bordel des bars le soir
In dem Durcheinander der Bars am Abend
Débraillés dans le noir
Zerzaust im Dunkeln
Il faudra réapprendre à boire
Man muss wieder lernen zu trinken
Il faudra respirer encore
Man muss noch atmen
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Es muss sich bewegen, es muss zittern
Faut qu'ça transpire encore
Es muss noch schwitzen
Dans le bordel des bars le soir
In dem Durcheinander der Bars am Abend
Débraillés dans le noir
Zerzaust im Dunkeln
Il faudra réapprendre à boire
Man muss wieder lernen zu trinken
Il faudra respirer encore
Man muss noch atmen
Allez, respire encore
Komm schon, atme noch
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Komm schon, atme noch, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Allez, respire encore, allez, allez, allez
Komm schon, atme noch, komm schon, komm schon, komm schon
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Komm schon, atme noch, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez, allez, allez
Komm schon, atme noch, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Oh, il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Oh, es muss sich bewegen, es muss zittern
Il faut qu'ça transpire encore
Es muss noch schwitzen
Dans le bordel des bars le soir
In dem Durcheinander der Bars am Abend
Débraillés dans le noir
Zerzaust im Dunkeln
Il faudra réapprendre à boire
Man muss wieder lernen zu trinken
Il faudra respirer encore
Man muss noch atmen
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Es muss sich bewegen, es muss zittern
Faut qu'ça transpire encore
Es muss noch schwitzen
Dans le bordel des bars le soir
In dem Durcheinander der Bars am Abend
Débraillés dans le noir
Zerzaust im Dunkeln
Il faudra réapprendre à boire
Man muss wieder lernen zu trinken
Il faudra respirer encore
Man muss noch atmen
Allez, respire encore
Komm schon, atme noch
Allez, respire encore
Komm schon, atme noch
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Elle respire l'odeur des corps
Lei respira l'odore dei corpi
Qui dansent autour d'elle dans l'obscurité
Che danzano intorno a lei nell'oscurità
Ils s'effleurent sans timidité
Si sfiorano senza timidezza
Une insolence chorégraphiée
Un'insolenza coreografata
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
Non vuole sedersi, vuole dimenticarsi
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Vuole che la corteggino, che la guardino e che la facciano girare
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
Non vuole sedersi, è durato troppo
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
L'immobilità forzata, stasera la vita ricomincerà
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Deve muoversi, deve tremare
Il faut qu'ça transpire encore
Deve sudare ancora
Dans le bordel des bars le soir
Nel bordello dei bar la sera
Débraillés dans le noir
Sgualciti nel buio
Il faudra réapprendre à boire
Dovremo riapprendere a bere
Il faudra respirer encore
Dovremo respirare ancora
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Deve muoversi, deve tremare
Il faut qu'ça transpire encore
Deve sudare ancora
Dans le bordel des bars le soir
Nel bordello dei bar la sera
Débraillés dans le noir
Sgualciti nel buio
Il faudra réapprendre à boire
Dovremo riapprendere a bere
Il faudra respirer encore
Dovremo respirare ancora
Souvent sa nuque frôle le dancefloor
Spesso il suo collo sfiora la pista da ballo
On croit qu'elle flanche mais elle s'en sort
Si pensa che ceda, ma se la cava
Le rythme de son cœur
Il ritmo del suo cuore
S'aligne aux stroboscopes et bat un peu plus fort
Si allinea ai stroboscopi e batte un po' più forte
Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
Non vuole sedersi, vuole dimenticarsi
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
Vuole che la corteggino, che la guardino e che la facciano girare
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
Non vuole sedersi, è durato troppo
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
L'immobilità forzata, stasera la vita ricomincerà
Il faut qu'ça bouge, il faut que ça tremble
Deve muoversi, deve tremare
Il faut qu'ça transpire encore
Deve sudare ancora
Dans le bordel des bars le soir
Nel bordello dei bar la sera
Débraillés dans le noir
Sgualciti nel buio
Il faudra réapprendre à boire
Dovremo riapprendere a bere
Il faudra respirer encore
Dovremo respirare ancora
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Deve muoversi, deve tremare
Faut qu'ça transpire encore
Deve sudare ancora
Dans le bordel des bars le soir
Nel bordello dei bar la sera
Débraillés dans le noir
Sgualciti nel buio
Il faudra réapprendre à boire
Dovremo riapprendere a bere
Il faudra respirer encore
Dovremo respirare ancora
Allez, respire encore
Andiamo, respira ancora
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Andiamo, respira ancora, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo
Allez, respire encore, allez, allez, allez
Andiamo, respira ancora, andiamo, andiamo, andiamo
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez
Andiamo, respira ancora, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo
Allez, respire encore, allez, allez, allez, allez, allez, allez
Andiamo, respira ancora, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo
Oh, il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Oh, deve muoversi, deve tremare
Il faut qu'ça transpire encore
Deve sudare ancora
Dans le bordel des bars le soir
Nel bordello dei bar la sera
Débraillés dans le noir
Sgualciti nel buio
Il faudra réapprendre à boire
Dovremo riapprendere a bere
Il faudra respirer encore
Dovremo respirare ancora
Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble
Deve muoversi, deve tremare
Faut qu'ça transpire encore
Deve sudare ancora
Dans le bordel des bars le soir
Nel bordello dei bar la sera
Débraillés dans le noir
Sgualciti nel buio
Il faudra réapprendre à boire
Dovremo riapprendere a bere
Il faudra respirer encore
Dovremo respirare ancora
Allez, respire encore
Andiamo, respira ancora
Allez, respire encore
Andiamo, respira ancora
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah, ah

Curiosidades sobre a música Respire encore de Clara Luciani

Em quais álbuns a música “Respire encore” foi lançada por Clara Luciani?
Clara Luciani lançou a música nos álbums “Cœur” em 2021 e “Coeur Encore” em 2022.
De quem é a composição da música “Respire encore” de Clara Luciani?
A música “Respire encore” de Clara Luciani foi composta por Ambroise Willaume, Clara Luciani, Pierrick Devin.

Músicas mais populares de Clara Luciani

Outros artistas de Pop rock