Vérité

Claire Laffut, Tristan Salvati

Letra Tradução

Une envie partagée
Encore peut être inavouée
Peut être, encore, jamais, dévoilée
J'l'ai vue à la télé
Si j'mens j'vais en enfer
Faute avouée est à moitié pardonnée
Et on en reparlera
Si tu dis la vérité

Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires

Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Je t'ai trouvée dans la foi
Profonde enfouie là en moi
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Je t'ai trouvée dans la foi
Profonde enfouie là en moi

Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer

À quoi tu penses en mon absence?
J'ai un parfum d'espérance
Au fond de moi
Au fond de moi
Y'a comme un manque de cohérence
Dans ce malheureux silence
Au fond de toi
Au fond de toi

Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires

Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Je t'ai trouvée dans la foi
Profonde enfouie là en moi
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Je t'ai trouvée dans la foi
Profonde enfouie là en moi

Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer dadada
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer

Une envie partagée
Um desejo compartilhado
Encore peut être inavouée
Ainda talvez inconfessado
Peut être, encore, jamais, dévoilée
Talvez, ainda, nunca, revelado
J'l'ai vue à la télé
Eu a vi na TV
Si j'mens j'vais en enfer
Se eu mentir, vou para o inferno
Faute avouée est à moitié pardonnée
Pecado confessado é meio perdoado
Et on en reparlera
E vamos falar sobre isso novamente
Si tu dis la vérité
Se você disser a verdade
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
E eu não tenho tempo para ser invadido por todos os falsos sorrisos
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
E eu não tenho tempo para ser invadido por todos os falsos sorrisos
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
E eu deixei tudo para te encontrar
Je t'ai trouvée dans la foi
Eu te encontrei na fé
Profonde enfouie là en moi
Profundamente enterrada em mim
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
E eu deixei tudo para te encontrar
Je t'ai trouvée dans la foi
Eu te encontrei na fé
Profonde enfouie là en moi
Profundamente enterrada em mim
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Se eu mentir, vou para o inferno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Se eu mentir, vou para o inferno
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Se eu mentir, vou para o inferno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Se eu mentir, vou para o inferno
À quoi tu penses en mon absence?
No que você pensa na minha ausência?
J'ai un parfum d'espérance
Eu tenho um perfume de esperança
Au fond de moi
Dentro de mim
Au fond de moi
Dentro de mim
Y'a comme un manque de cohérence
Há como uma falta de coerência
Dans ce malheureux silence
Neste infeliz silêncio
Au fond de toi
Dentro de você
Au fond de toi
Dentro de você
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
E eu não tenho tempo para ser invadido por todos os falsos sorrisos
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
E eu não tenho tempo para ser invadido por todos os falsos sorrisos
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
E eu deixei tudo para te encontrar
Je t'ai trouvée dans la foi
Eu te encontrei na fé
Profonde enfouie là en moi
Profundamente enterrada em mim
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
E eu deixei tudo para te encontrar
Je t'ai trouvée dans la foi
Eu te encontrei na fé
Profonde enfouie là en moi
Profundamente enterrada em mim
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Se eu mentir, vou para o inferno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer dadada
Se eu mentir, vou para o inferno dadada
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Se eu mentir, vou para o inferno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Se eu mentir, vou para o inferno
Une envie partagée
A shared desire
Encore peut être inavouée
Perhaps still unconfessed
Peut être, encore, jamais, dévoilée
Maybe, still, never, revealed
J'l'ai vue à la télé
I saw it on TV
Si j'mens j'vais en enfer
If I lie, I'll go to hell
Faute avouée est à moitié pardonnée
A confessed fault is half forgiven
Et on en reparlera
And we'll talk about it again
Si tu dis la vérité
If you tell the truth
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
And I don't have time to be overwhelmed by all the fake smiles
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
And I don't have time to be overwhelmed by all the fake smiles
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
And I left everything to find you
Je t'ai trouvée dans la foi
I found you in faith
Profonde enfouie là en moi
Deeply buried in me
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
And I left everything to find you
Je t'ai trouvée dans la foi
I found you in faith
Profonde enfouie là en moi
Deeply buried in me
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
If I lie, I'll go to hell da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
If I lie, I'll go to hell
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
If I lie, I'll go to hell da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
If I lie, I'll go to hell
À quoi tu penses en mon absence?
What are you thinking in my absence?
J'ai un parfum d'espérance
I have a scent of hope
Au fond de moi
Deep within me
Au fond de moi
Deep within me
Y'a comme un manque de cohérence
There's like a lack of coherence
Dans ce malheureux silence
In this unfortunate silence
Au fond de toi
Deep within you
Au fond de toi
Deep within you
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
And I don't have time to be overwhelmed by all the fake smiles
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
And I don't have time to be overwhelmed by all the fake smiles
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
And I left everything to find you
Je t'ai trouvée dans la foi
I found you in faith
Profonde enfouie là en moi
Deeply buried in me
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
And I left everything to find you
Je t'ai trouvée dans la foi
I found you in faith
Profonde enfouie là en moi
Deeply buried in me
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
If I lie, I'll go to hell da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer dadada
If I lie, I'll go to hell dadada
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
If I lie, I'll go to hell da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
If I lie, I'll go to hell
Une envie partagée
Un deseo compartido
Encore peut être inavouée
Todavía puede ser inconfesable
Peut être, encore, jamais, dévoilée
Quizás, todavía, nunca, revelado
J'l'ai vue à la télé
La vi en la tele
Si j'mens j'vais en enfer
Si miento, iré al infierno
Faute avouée est à moitié pardonnée
Confesión es medio perdón
Et on en reparlera
Y hablaremos de ello
Si tu dis la vérité
Si dices la verdad
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Y no tengo tiempo para dejarme invadir por todas las falsas sonrisas
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Y no tengo tiempo para dejarme invadir por todas las falsas sonrisas
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Y lo dejé todo para encontrarte
Je t'ai trouvée dans la foi
Te encontré en la fe
Profonde enfouie là en moi
Profundamente enterrada en mí
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Y lo dejé todo para encontrarte
Je t'ai trouvée dans la foi
Te encontré en la fe
Profonde enfouie là en moi
Profundamente enterrada en mí
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Si miento, iré al infierno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Si miento, iré al infierno
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Si miento, iré al infierno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Si miento, iré al infierno
À quoi tu penses en mon absence?
¿En qué piensas en mi ausencia?
J'ai un parfum d'espérance
Tengo un perfume de esperanza
Au fond de moi
En lo más profundo de mí
Au fond de moi
En lo más profundo de mí
Y'a comme un manque de cohérence
Hay como una falta de coherencia
Dans ce malheureux silence
En este desafortunado silencio
Au fond de toi
En lo más profundo de ti
Au fond de toi
En lo más profundo de ti
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Y no tengo tiempo para dejarme invadir por todas las falsas sonrisas
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Y no tengo tiempo para dejarme invadir por todas las falsas sonrisas
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Y lo dejé todo para encontrarte
Je t'ai trouvée dans la foi
Te encontré en la fe
Profonde enfouie là en moi
Profundamente enterrada en mí
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Y lo dejé todo para encontrarte
Je t'ai trouvée dans la foi
Te encontré en la fe
Profonde enfouie là en moi
Profundamente enterrada en mí
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Si miento, iré al infierno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer dadada
Si miento, iré al infierno dadada
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Si miento, iré al infierno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Si miento, iré al infierno
Une envie partagée
Ein geteilter Wunsch
Encore peut être inavouée
Noch vielleicht ungestanden
Peut être, encore, jamais, dévoilée
Vielleicht, noch, nie, enthüllt
J'l'ai vue à la télé
Ich habe es im Fernsehen gesehen
Si j'mens j'vais en enfer
Wenn ich lüge, gehe ich zur Hölle
Faute avouée est à moitié pardonnée
Ein gestandener Fehler ist halb vergeben
Et on en reparlera
Und wir werden darüber reden
Si tu dis la vérité
Wenn du die Wahrheit sagst
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Und ich habe keine Zeit, mich von all den falschen Lächeln überwältigen zu lassen
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Und ich habe keine Zeit, mich von all den falschen Lächeln überwältigen zu lassen
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Und ich habe alles verlassen, um dich zu finden
Je t'ai trouvée dans la foi
Ich habe dich im Glauben gefunden
Profonde enfouie là en moi
Tief in mir vergraben
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Und ich habe alles verlassen, um dich zu finden
Je t'ai trouvée dans la foi
Ich habe dich im Glauben gefunden
Profonde enfouie là en moi
Tief in mir vergraben
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Wenn ich lüge, gehe ich zur Hölle da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Wenn ich lüge, gehe ich zur Hölle
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Wenn ich lüge, gehe ich zur Hölle da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Wenn ich lüge, gehe ich zur Hölle
À quoi tu penses en mon absence?
Woran denkst du in meiner Abwesenheit?
J'ai un parfum d'espérance
Ich habe einen Duft der Hoffnung
Au fond de moi
Tief in mir
Au fond de moi
Tief in mir
Y'a comme un manque de cohérence
Es gibt eine Art von Inkonsistenz
Dans ce malheureux silence
In dieser unglücklichen Stille
Au fond de toi
Tief in dir
Au fond de toi
Tief in dir
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Und ich habe keine Zeit, mich von all den falschen Lächeln überwältigen zu lassen
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
Und ich habe keine Zeit, mich von all den falschen Lächeln überwältigen zu lassen
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Und ich habe alles verlassen, um dich zu finden
Je t'ai trouvée dans la foi
Ich habe dich im Glauben gefunden
Profonde enfouie là en moi
Tief in mir vergraben
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
Und ich habe alles verlassen, um dich zu finden
Je t'ai trouvée dans la foi
Ich habe dich im Glauben gefunden
Profonde enfouie là en moi
Tief in mir vergraben
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Wenn ich lüge, gehe ich zur Hölle da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer dadada
Wenn ich lüge, gehe ich zur Hölle dadada
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Wenn ich lüge, gehe ich zur Hölle da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Wenn ich lüge, gehe ich zur Hölle
Une envie partagée
Un desiderio condiviso
Encore peut être inavouée
Ancora forse inconfessato
Peut être, encore, jamais, dévoilée
Forse, ancora, mai, rivelato
J'l'ai vue à la télé
L'ho vista in TV
Si j'mens j'vais en enfer
Se mento andrò all'inferno
Faute avouée est à moitié pardonnée
Peccato confessato è perdonato a metà
Et on en reparlera
E ne parleremo ancora
Si tu dis la vérité
Se dici la verità
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
E non ho tempo di lasciarmi invadere da tutti i falsi sorrisi
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
E non ho tempo di lasciarmi invadere da tutti i falsi sorrisi
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
E ho lasciato tutto per trovarti
Je t'ai trouvée dans la foi
Ti ho trovata nella fede
Profonde enfouie là en moi
Profondamente sepolta in me
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
E ho lasciato tutto per trovarti
Je t'ai trouvée dans la foi
Ti ho trovata nella fede
Profonde enfouie là en moi
Profondamente sepolta in me
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Se mento andrò all'inferno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Se mento andrò all'inferno
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Se mento andrò all'inferno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Se mento andrò all'inferno
À quoi tu penses en mon absence?
A cosa pensi in mia assenza?
J'ai un parfum d'espérance
Ho un profumo di speranza
Au fond de moi
Dentro di me
Au fond de moi
Dentro di me
Y'a comme un manque de cohérence
C'è come una mancanza di coerenza
Dans ce malheureux silence
In questo triste silenzio
Au fond de toi
Dentro di te
Au fond de toi
Dentro di te
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
E non ho tempo di lasciarmi invadere da tutti i falsi sorrisi
Et j'ai pas le temps de me laisser envahir par tous les faux sourires
E non ho tempo di lasciarmi invadere da tutti i falsi sorrisi
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
E ho lasciato tutto per trovarti
Je t'ai trouvée dans la foi
Ti ho trovata nella fede
Profonde enfouie là en moi
Profondamente sepolta in me
Et j'ai tout quitté afin de te trouver
E ho lasciato tutto per trovarti
Je t'ai trouvée dans la foi
Ti ho trovata nella fede
Profonde enfouie là en moi
Profondamente sepolta in me
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Se mento andrò all'inferno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer dadada
Se mento andrò all'inferno dadada
Si j'mens j'vais en enfer da da dadadada
Se mento andrò all'inferno da da dadadada
Si j'mens j'vais en enfer
Se mento andrò all'inferno

Curiosidades sobre a música Vérité de Claire Laffut

Em quais álbuns a música “Vérité” foi lançada por Claire Laffut?
Claire Laffut lançou a música nos álbums “Mojo - EP” em 2018 e “Bleu” em 2021.
De quem é a composição da música “Vérité” de Claire Laffut?
A música “Vérité” de Claire Laffut foi composta por Claire Laffut, Tristan Salvati.

Músicas mais populares de Claire Laffut

Outros artistas de Electro pop