Hiroshima

Claire Laffut

Letra Tradução

On est mégalo un peu tous les deux
Du mal à avouer mes torts
Et ça oui on a
Comme un matador, tu joues avec mon sort
Quand tu fais le mort et ça part en éclats

Et on se recolle sous les draps
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Dépose les armes et mes cheveux en bataille
Mon amour est Hiroshima

Tout part en fumée où qu'on aille
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Où nos baisers sont des balles
Tout part en fumée où que t'ailles
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Mon amour est Hiroshima

Sous le mirador, je vois l'ennemi qui débarque
Qui veut me voler mon trésor, je lui envoie tous mes soldats
Faut qu'j'me jette à l'eau, qu'je survive au silence radio
Dans tes barbelés, mon cœur s'évade

Et on se recolle sous les draps
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Regarde, je renais comme le ginkgo biloba
Mon amour est Hiroshima

Tout part en fumée où qu'on aille
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Où nos baisers sont des balles
Tout part en fumée où que t'ailles
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Mon amour est Hiroshima

Rappelle-toi de toute l'énergie
Qu'il y avait autour de nous
Encerclée par tes bras
Rappelle-moi de toujours choisir
La paix au lieu des stratégies
Qui m'emmèneront loin de toi

Tout part en fumée où qu'on aille
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Où nos baisers sont des balles
Tout part en fumée où que t'ailles
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Mon amour est Hiroshima

On est mégalo un peu tous les deux
Somos um pouco megalomaníacos, nós dois
Du mal à avouer mes torts
Difícil admitir meus erros
Et ça oui on a
E sim, nós temos isso
Comme un matador, tu joues avec mon sort
Como um matador, você brinca com o meu destino
Quand tu fais le mort et ça part en éclats
Quando você finge estar morto e tudo se despedaça
Et on se recolle sous les draps
E nos juntamos novamente sob os lençóis
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Tire seu colete, seu colete à prova de balas
Dépose les armes et mes cheveux en bataille
Deixe as armas e meus cabelos em desalinho
Mon amour est Hiroshima
Meu amor é Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Tudo se desfaz em fumaça, não importa onde vamos
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Não somos mais do que um campo de batalha
Où nos baisers sont des balles
Onde nossos beijos são balas
Tout part en fumée où que t'ailles
Tudo se desfaz em fumaça, não importa onde você vá
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Não somos mais do que um campo de batalha
Mon amour est Hiroshima
Meu amor é Hiroshima
Sous le mirador, je vois l'ennemi qui débarque
Sob a torre de vigia, vejo o inimigo chegando
Qui veut me voler mon trésor, je lui envoie tous mes soldats
Querendo roubar meu tesouro, eu envio todos os meus soldados
Faut qu'j'me jette à l'eau, qu'je survive au silence radio
Preciso me jogar na água, sobreviver ao silêncio do rádio
Dans tes barbelés, mon cœur s'évade
Em suas cercas de arame farpado, meu coração escapa
Et on se recolle sous les draps
E nos juntamos novamente sob os lençóis
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Tire seu colete, seu colete à prova de balas
Regarde, je renais comme le ginkgo biloba
Olhe, eu renasço como o ginkgo biloba
Mon amour est Hiroshima
Meu amor é Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Tudo se desfaz em fumaça, não importa onde vamos
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Não somos mais do que um campo de batalha
Où nos baisers sont des balles
Onde nossos beijos são balas
Tout part en fumée où que t'ailles
Tudo se desfaz em fumaça, não importa onde você vá
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Não somos mais do que um campo de batalha
Mon amour est Hiroshima
Meu amor é Hiroshima
Rappelle-toi de toute l'énergie
Lembre-se de toda a energia
Qu'il y avait autour de nous
Que havia ao nosso redor
Encerclée par tes bras
Cercada por seus braços
Rappelle-moi de toujours choisir
Lembre-me de sempre escolher
La paix au lieu des stratégies
A paz em vez das estratégias
Qui m'emmèneront loin de toi
Que me levarão longe de você
Tout part en fumée où qu'on aille
Tudo se desfaz em fumaça, não importa onde vamos
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Não somos mais do que um campo de batalha
Où nos baisers sont des balles
Onde nossos beijos são balas
Tout part en fumée où que t'ailles
Tudo se desfaz em fumaça, não importa onde você vá
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Não somos mais do que um campo de batalha
Mon amour est Hiroshima
Meu amor é Hiroshima
On est mégalo un peu tous les deux
We are both a bit megalomaniac
Du mal à avouer mes torts
Hard to admit my faults
Et ça oui on a
And yes we have that
Comme un matador, tu joues avec mon sort
Like a matador, you play with my fate
Quand tu fais le mort et ça part en éclats
When you play dead and it shatters
Et on se recolle sous les draps
And we stick together under the sheets
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Take off your vest, your bulletproof vest
Dépose les armes et mes cheveux en bataille
Lay down the weapons and my tousled hair
Mon amour est Hiroshima
My love is Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Everything goes up in smoke wherever we go
On n'est plus qu'un champ d'bataille
We are nothing more than a battlefield
Où nos baisers sont des balles
Where our kisses are bullets
Tout part en fumée où que t'ailles
Everything goes up in smoke wherever you go
On n'est plus qu'un champ d'bataille
We are nothing more than a battlefield
Mon amour est Hiroshima
My love is Hiroshima
Sous le mirador, je vois l'ennemi qui débarque
Under the watchtower, I see the enemy landing
Qui veut me voler mon trésor, je lui envoie tous mes soldats
Who wants to steal my treasure, I send all my soldiers to him
Faut qu'j'me jette à l'eau, qu'je survive au silence radio
I have to jump into the water, survive the radio silence
Dans tes barbelés, mon cœur s'évade
In your barbed wire, my heart escapes
Et on se recolle sous les draps
And we stick together under the sheets
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Take off your vest, your bulletproof vest
Regarde, je renais comme le ginkgo biloba
Look, I am reborn like the ginkgo biloba
Mon amour est Hiroshima
My love is Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Everything goes up in smoke wherever we go
On n'est plus qu'un champ d'bataille
We are nothing more than a battlefield
Où nos baisers sont des balles
Where our kisses are bullets
Tout part en fumée où que t'ailles
Everything goes up in smoke wherever you go
On n'est plus qu'un champ d'bataille
We are nothing more than a battlefield
Mon amour est Hiroshima
My love is Hiroshima
Rappelle-toi de toute l'énergie
Remember all the energy
Qu'il y avait autour de nous
That was around us
Encerclée par tes bras
Surrounded by your arms
Rappelle-moi de toujours choisir
Remind me to always choose
La paix au lieu des stratégies
Peace instead of strategies
Qui m'emmèneront loin de toi
That will take me far from you
Tout part en fumée où qu'on aille
Everything goes up in smoke wherever we go
On n'est plus qu'un champ d'bataille
We are nothing more than a battlefield
Où nos baisers sont des balles
Where our kisses are bullets
Tout part en fumée où que t'ailles
Everything goes up in smoke wherever you go
On n'est plus qu'un champ d'bataille
We are nothing more than a battlefield
Mon amour est Hiroshima
My love is Hiroshima
On est mégalo un peu tous les deux
Somos un poco megalómanos los dos
Du mal à avouer mes torts
Dificultad para admitir mis errores
Et ça oui on a
Y sí, eso lo tenemos
Comme un matador, tu joues avec mon sort
Como un matador, juegas con mi destino
Quand tu fais le mort et ça part en éclats
Cuando te haces el muerto y todo se desmorona
Et on se recolle sous les draps
Y nos volvemos a unir bajo las sábanas
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Quítate tu chaleco, tu chaleco antibalas
Dépose les armes et mes cheveux en bataille
Deja las armas y mi cabello despeinado
Mon amour est Hiroshima
Mi amor es Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Todo se va en humo a donde quiera que vayamos
On n'est plus qu'un champ d'bataille
No somos más que un campo de batalla
Où nos baisers sont des balles
Donde nuestros besos son balas
Tout part en fumée où que t'ailles
Todo se va en humo a donde quiera que vayas
On n'est plus qu'un champ d'bataille
No somos más que un campo de batalla
Mon amour est Hiroshima
Mi amor es Hiroshima
Sous le mirador, je vois l'ennemi qui débarque
Desde el mirador, veo al enemigo que desembarca
Qui veut me voler mon trésor, je lui envoie tous mes soldats
Quiere robarme mi tesoro, le envío a todos mis soldados
Faut qu'j'me jette à l'eau, qu'je survive au silence radio
Tengo que lanzarme al agua, sobrevivir al silencio de la radio
Dans tes barbelés, mon cœur s'évade
En tus alambres de púas, mi corazón se escapa
Et on se recolle sous les draps
Y nos volvemos a unir bajo las sábanas
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Quítate tu chaleco, tu chaleco antibalas
Regarde, je renais comme le ginkgo biloba
Mira, renazco como el ginkgo biloba
Mon amour est Hiroshima
Mi amor es Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Todo se va en humo a donde quiera que vayamos
On n'est plus qu'un champ d'bataille
No somos más que un campo de batalla
Où nos baisers sont des balles
Donde nuestros besos son balas
Tout part en fumée où que t'ailles
Todo se va en humo a donde quiera que vayas
On n'est plus qu'un champ d'bataille
No somos más que un campo de batalla
Mon amour est Hiroshima
Mi amor es Hiroshima
Rappelle-toi de toute l'énergie
Recuerda toda la energía
Qu'il y avait autour de nous
Que había a nuestro alrededor
Encerclée par tes bras
Rodeada por tus brazos
Rappelle-moi de toujours choisir
Recuérdame siempre elegir
La paix au lieu des stratégies
La paz en lugar de las estrategias
Qui m'emmèneront loin de toi
Que me llevarán lejos de ti
Tout part en fumée où qu'on aille
Todo se va en humo a donde quiera que vayamos
On n'est plus qu'un champ d'bataille
No somos más que un campo de batalla
Où nos baisers sont des balles
Donde nuestros besos son balas
Tout part en fumée où que t'ailles
Todo se va en humo a donde quiera que vayas
On n'est plus qu'un champ d'bataille
No somos más que un campo de batalla
Mon amour est Hiroshima
Mi amor es Hiroshima
On est mégalo un peu tous les deux
Wir sind beide ein bisschen größenwahnsinnig
Du mal à avouer mes torts
Es fällt mir schwer, meine Fehler zuzugeben
Et ça oui on a
Und ja, das haben wir
Comme un matador, tu joues avec mon sort
Wie ein Matador spielst du mit meinem Schicksal
Quand tu fais le mort et ça part en éclats
Wenn du tot spielst und es in Stücke bricht
Et on se recolle sous les draps
Und wir kleben uns wieder unter die Decken
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Zieh deine Weste aus, deine kugelsichere Weste
Dépose les armes et mes cheveux en bataille
Leg die Waffen nieder und meine zerzausten Haare
Mon amour est Hiroshima
Meine Liebe ist Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Alles geht in Rauch auf, wohin wir auch gehen
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Wir sind nichts weiter als ein Schlachtfeld
Où nos baisers sont des balles
Wo unsere Küsse Kugeln sind
Tout part en fumée où que t'ailles
Alles geht in Rauch auf, wohin du auch gehst
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Wir sind nichts weiter als ein Schlachtfeld
Mon amour est Hiroshima
Meine Liebe ist Hiroshima
Sous le mirador, je vois l'ennemi qui débarque
Unter dem Wachturm sehe ich den Feind landen
Qui veut me voler mon trésor, je lui envoie tous mes soldats
Der meinen Schatz stehlen will, ich schicke ihm alle meine Soldaten
Faut qu'j'me jette à l'eau, qu'je survive au silence radio
Ich muss ins Wasser springen, ich muss dem Funkstille überleben
Dans tes barbelés, mon cœur s'évade
In deinem Stacheldraht entkommt mein Herz
Et on se recolle sous les draps
Und wir kleben uns wieder unter die Decken
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Zieh deine Weste aus, deine kugelsichere Weste
Regarde, je renais comme le ginkgo biloba
Schau, ich werde wiedergeboren wie der Ginkgo Biloba
Mon amour est Hiroshima
Meine Liebe ist Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Alles geht in Rauch auf, wohin wir auch gehen
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Wir sind nichts weiter als ein Schlachtfeld
Où nos baisers sont des balles
Wo unsere Küsse Kugeln sind
Tout part en fumée où que t'ailles
Alles geht in Rauch auf, wohin du auch gehst
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Wir sind nichts weiter als ein Schlachtfeld
Mon amour est Hiroshima
Meine Liebe ist Hiroshima
Rappelle-toi de toute l'énergie
Erinnere dich an all die Energie
Qu'il y avait autour de nous
Die um uns herum war
Encerclée par tes bras
Umgeben von deinen Armen
Rappelle-moi de toujours choisir
Erinnere mich immer daran zu wählen
La paix au lieu des stratégies
Frieden statt Strategien
Qui m'emmèneront loin de toi
Die mich weit weg von dir bringen werden
Tout part en fumée où qu'on aille
Alles geht in Rauch auf, wohin wir auch gehen
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Wir sind nichts weiter als ein Schlachtfeld
Où nos baisers sont des balles
Wo unsere Küsse Kugeln sind
Tout part en fumée où que t'ailles
Alles geht in Rauch auf, wohin du auch gehst
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Wir sind nichts weiter als ein Schlachtfeld
Mon amour est Hiroshima
Meine Liebe ist Hiroshima
On est mégalo un peu tous les deux
Siamo un po' megalomani entrambi
Du mal à avouer mes torts
Faccio fatica ad ammettere i miei errori
Et ça oui on a
E sì, lo abbiamo
Comme un matador, tu joues avec mon sort
Come un matador, giochi con il mio destino
Quand tu fais le mort et ça part en éclats
Quando fai il morto e tutto va in frantumi
Et on se recolle sous les draps
E ci ritroviamo sotto le lenzuola
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Togli il tuo giubbotto, il tuo giubbotto antiproiettile
Dépose les armes et mes cheveux en bataille
Deposita le armi e i miei capelli in disordine
Mon amour est Hiroshima
Il mio amore è Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Tutto va in fumo ovunque andiamo
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Non siamo più che un campo di battaglia
Où nos baisers sont des balles
Dove i nostri baci sono proiettili
Tout part en fumée où que t'ailles
Tutto va in fumo ovunque tu vada
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Non siamo più che un campo di battaglia
Mon amour est Hiroshima
Il mio amore è Hiroshima
Sous le mirador, je vois l'ennemi qui débarque
Dal mirador, vedo il nemico che sbarca
Qui veut me voler mon trésor, je lui envoie tous mes soldats
Che vuole rubare il mio tesoro, gli mando tutti i miei soldati
Faut qu'j'me jette à l'eau, qu'je survive au silence radio
Devo buttarmi in acqua, sopravvivere al silenzio radio
Dans tes barbelés, mon cœur s'évade
Nei tuoi fili spinati, il mio cuore si evade
Et on se recolle sous les draps
E ci ritroviamo sotto le lenzuola
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Togli il tuo giubbotto, il tuo giubbotto antiproiettile
Regarde, je renais comme le ginkgo biloba
Guarda, rinasco come il ginkgo biloba
Mon amour est Hiroshima
Il mio amore è Hiroshima
Tout part en fumée où qu'on aille
Tutto va in fumo ovunque andiamo
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Non siamo più che un campo di battaglia
Où nos baisers sont des balles
Dove i nostri baci sono proiettili
Tout part en fumée où que t'ailles
Tutto va in fumo ovunque tu vada
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Non siamo più che un campo di battaglia
Mon amour est Hiroshima
Il mio amore è Hiroshima
Rappelle-toi de toute l'énergie
Ricorda tutta l'energia
Qu'il y avait autour de nous
Che c'era intorno a noi
Encerclée par tes bras
Circondata dalle tue braccia
Rappelle-moi de toujours choisir
Ricordami di scegliere sempre
La paix au lieu des stratégies
La pace invece delle strategie
Qui m'emmèneront loin de toi
Che mi porteranno lontano da te
Tout part en fumée où qu'on aille
Tutto va in fumo ovunque andiamo
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Non siamo più che un campo di battaglia
Où nos baisers sont des balles
Dove i nostri baci sono proiettili
Tout part en fumée où que t'ailles
Tutto va in fumo ovunque tu vada
On n'est plus qu'un champ d'bataille
Non siamo più che un campo di battaglia
Mon amour est Hiroshima
Il mio amore è Hiroshima

Músicas mais populares de Claire Laffut

Outros artistas de Electro pop