Ni reine ni roi

Frederic Allerat, Naya Fellonneau

Letra Tradução

Je ne suis
Ni démon, ni ange
Ni une reine, ni un roi
Tant pis pour ceux que ça dérange

Je ne suis pas
L'oiseau en cage
Pourquoi devoir remplir les cases
De la même encre que les autres?
Si à cent milles lieux de là
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Où l'on ne vit que de soi
C'est là-bas que j'irai
Si tu te sens trop loin de moi
Et que tes mots veulent blesser
Et si tu penses que tu as le droit
Je te sauverai quand même, je te sauverai

Je ne suis pas
Quelqu'un d'autre que moi
Caméléon, ou qu'en-dira-t-on
Je me moque bien de tout ça
Au fond, je suis comme toi
Libre d'aimer, le cœur en paix
Sans que je ne suive que moi
Si à cent milles lieux de là
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Où l'on ne vit que de soi
C'est là-bas que j'irai
Si tu te sens trop loin de moi
Et que tes mots veulent blesser
Et si tu penses que tu as le droit
Je te sauverai quand même, je te sauverai

Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reine ni roi, vole
Ni reine ni roi, ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reine ni roi, vole
Ni reine ni roi, ni reine ni roi

Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reine ni roi, vole
Ni reine ni roi, ni reine ni roi

Je ne suis
Ni démon, ni ange
Ni une reine, ni un roi
Tant pis pour ceux que ça dérange

Je ne suis
Eu não sou
Ni démon, ni ange
Nem demônio, nem anjo
Ni une reine, ni un roi
Nem uma rainha, nem um rei
Tant pis pour ceux que ça dérange
Tanto faz para aqueles que isso incomoda
Je ne suis pas
Eu não sou
L'oiseau en cage
O pássaro na gaiola
Pourquoi devoir remplir les cases
Por que ter que preencher as caixas
De la même encre que les autres?
Com a mesma tinta que os outros?
Si à cent milles lieux de là
Se a cem mil léguas daqui
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Onde não se esquece de amar
Où l'on ne vit que de soi
Onde só se vive por si mesmo
C'est là-bas que j'irai
É para lá que eu irei
Si tu te sens trop loin de moi
Se você se sente muito longe de mim
Et que tes mots veulent blesser
E que suas palavras querem machucar
Et si tu penses que tu as le droit
E se você acha que tem o direito
Je te sauverai quand même, je te sauverai
Eu te salvarei mesmo assim, eu te salvarei
Je ne suis pas
Eu não sou
Quelqu'un d'autre que moi
Alguém diferente de mim
Caméléon, ou qu'en-dira-t-on
Camaleão, ou o que dirão
Je me moque bien de tout ça
Eu não me importo com tudo isso
Au fond, je suis comme toi
No fundo, eu sou como você
Libre d'aimer, le cœur en paix
Livre para amar, o coração em paz
Sans que je ne suive que moi
Sem que eu só siga a mim mesmo
Si à cent milles lieux de là
Se a cem mil léguas daqui
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Onde não se esquece de amar
Où l'on ne vit que de soi
Onde só se vive por si mesmo
C'est là-bas que j'irai
É para lá que eu irei
Si tu te sens trop loin de moi
Se você se sente muito longe de mim
Et que tes mots veulent blesser
E que suas palavras querem machucar
Et si tu penses que tu as le droit
E se você acha que tem o direito
Je te sauverai quand même, je te sauverai
Eu te salvarei mesmo assim, eu te salvarei
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Nem rainha nem rei, nem rainha nem rei
Ni reine ni roi, vole
Nem rainha nem rei, voe
Ni reine ni roi, ni reine ni roi, ni reine ni roi
Nem rainha nem rei, nem rainha nem rei, nem rainha nem rei
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Nem rainha nem rei, nem rainha nem rei
Ni reine ni roi, vole
Nem rainha nem rei, voe
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Nem rainha nem rei, nem rainha nem rei
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Nem rainha nem rei, nem rainha nem rei
Ni reine ni roi, vole
Nem rainha nem rei, voe
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Nem rainha nem rei, nem rainha nem rei
Je ne suis
Eu não sou
Ni démon, ni ange
Nem demônio, nem anjo
Ni une reine, ni un roi
Nem uma rainha, nem um rei
Tant pis pour ceux que ça dérange
Tanto faz para aqueles que isso incomoda
Je ne suis
I am not
Ni démon, ni ange
Neither demon, nor angel
Ni une reine, ni un roi
Neither a queen, nor a king
Tant pis pour ceux que ça dérange
Too bad for those it bothers
Je ne suis pas
I am not
L'oiseau en cage
The bird in a cage
Pourquoi devoir remplir les cases
Why should I have to fill in the boxes
De la même encre que les autres?
With the same ink as the others?
Si à cent milles lieux de là
If a hundred thousand miles from there
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Where we don't forget to love each other
Où l'on ne vit que de soi
Where we only live for ourselves
C'est là-bas que j'irai
That's where I'll go
Si tu te sens trop loin de moi
If you feel too far from me
Et que tes mots veulent blesser
And your words want to hurt
Et si tu penses que tu as le droit
And if you think you have the right
Je te sauverai quand même, je te sauverai
I'll save you anyway, I'll save you
Je ne suis pas
I am not
Quelqu'un d'autre que moi
Someone other than me
Caméléon, ou qu'en-dira-t-on
Chameleon, or what will they say
Je me moque bien de tout ça
I don't care about all that
Au fond, je suis comme toi
Deep down, I'm like you
Libre d'aimer, le cœur en paix
Free to love, heart at peace
Sans que je ne suive que moi
Without me only following myself
Si à cent milles lieux de là
If a hundred thousand miles from there
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Where we don't forget to love each other
Où l'on ne vit que de soi
Where we only live for ourselves
C'est là-bas que j'irai
That's where I'll go
Si tu te sens trop loin de moi
If you feel too far from me
Et que tes mots veulent blesser
And your words want to hurt
Et si tu penses que tu as le droit
And if you think you have the right
Je te sauverai quand même, je te sauverai
I'll save you anyway, I'll save you
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Neither queen nor king, neither queen nor king
Ni reine ni roi, vole
Neither queen nor king, fly
Ni reine ni roi, ni reine ni roi, ni reine ni roi
Neither queen nor king, neither queen nor king, neither queen nor king
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Neither queen nor king, neither queen nor king
Ni reine ni roi, vole
Neither queen nor king, fly
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Neither queen nor king, neither queen nor king
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Neither queen nor king, neither queen nor king
Ni reine ni roi, vole
Neither queen nor king, fly
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Neither queen nor king, neither queen nor king
Je ne suis
I am not
Ni démon, ni ange
Neither demon, nor angel
Ni une reine, ni un roi
Neither a queen, nor a king
Tant pis pour ceux que ça dérange
Too bad for those it bothers
Je ne suis
No soy
Ni démon, ni ange
Ni demonio, ni ángel
Ni une reine, ni un roi
Ni una reina, ni un rey
Tant pis pour ceux que ça dérange
No importa a quienes moleste
Je ne suis pas
No soy
L'oiseau en cage
El pájaro en la jaula
Pourquoi devoir remplir les cases
¿Por qué debería llenar los espacios
De la même encre que les autres?
Con la misma tinta que los demás?
Si à cent milles lieux de là
Si a cien mil millas de aquí
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Donde no se olvida amar
Où l'on ne vit que de soi
Donde solo se vive para uno mismo
C'est là-bas que j'irai
Allí es donde iré
Si tu te sens trop loin de moi
Si te sientes demasiado lejos de mí
Et que tes mots veulent blesser
Y tus palabras quieren herir
Et si tu penses que tu as le droit
Y si crees que tienes el derecho
Je te sauverai quand même, je te sauverai
De todas formas te salvaré, te salvaré
Je ne suis pas
No soy
Quelqu'un d'autre que moi
Alguien más que yo
Caméléon, ou qu'en-dira-t-on
Camaleón, o qué dirán
Je me moque bien de tout ça
No me importa nada de eso
Au fond, je suis comme toi
En el fondo, soy como tú
Libre d'aimer, le cœur en paix
Libre para amar, el corazón en paz
Sans que je ne suive que moi
Sin que solo me siga a mí
Si à cent milles lieux de là
Si a cien mil millas de aquí
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Donde no se olvida amar
Où l'on ne vit que de soi
Donde solo se vive para uno mismo
C'est là-bas que j'irai
Allí es donde iré
Si tu te sens trop loin de moi
Si te sientes demasiado lejos de mí
Et que tes mots veulent blesser
Y tus palabras quieren herir
Et si tu penses que tu as le droit
Y si crees que tienes el derecho
Je te sauverai quand même, je te sauverai
De todas formas te salvaré, te salvaré
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reina ni rey, ni reina ni rey
Ni reine ni roi, vole
Ni reina ni rey, vuela
Ni reine ni roi, ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reina ni rey, ni reina ni rey, ni reina ni rey
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reina ni rey, ni reina ni rey
Ni reine ni roi, vole
Ni reina ni rey, vuela
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reina ni rey, ni reina ni rey
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reina ni rey, ni reina ni rey
Ni reine ni roi, vole
Ni reina ni rey, vuela
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Ni reina ni rey, ni reina ni rey
Je ne suis
No soy
Ni démon, ni ange
Ni demonio, ni ángel
Ni une reine, ni un roi
Ni una reina, ni un rey
Tant pis pour ceux que ça dérange
No importa a quienes moleste
Je ne suis
Ich bin
Ni démon, ni ange
Weder Dämon noch Engel
Ni une reine, ni un roi
Weder eine Königin noch ein König
Tant pis pour ceux que ça dérange
Schade für diejenigen, die es stört
Je ne suis pas
Ich bin nicht
L'oiseau en cage
Der Vogel im Käfig
Pourquoi devoir remplir les cases
Warum sollte man die Kästchen ausfüllen
De la même encre que les autres?
Mit der gleichen Tinte wie die anderen?
Si à cent milles lieux de là
Wenn hunderttausend Meilen entfernt
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Wo man nicht vergisst, sich zu lieben
Où l'on ne vit que de soi
Wo man nur für sich selbst lebt
C'est là-bas que j'irai
Dort werde ich hingehen
Si tu te sens trop loin de moi
Wenn du dich zu weit von mir fühlst
Et que tes mots veulent blesser
Und deine Worte verletzen wollen
Et si tu penses que tu as le droit
Und wenn du denkst, dass du das Recht hast
Je te sauverai quand même, je te sauverai
Ich werde dich trotzdem retten, ich werde dich retten
Je ne suis pas
Ich bin nicht
Quelqu'un d'autre que moi
Jemand anderes als ich
Caméléon, ou qu'en-dira-t-on
Chamäleon, oder was werden sie sagen
Je me moque bien de tout ça
Ich kümmere mich nicht darum
Au fond, je suis comme toi
Im Grunde bin ich wie du
Libre d'aimer, le cœur en paix
Frei zu lieben, das Herz in Frieden
Sans que je ne suive que moi
Ohne dass ich nur mir selbst folge
Si à cent milles lieux de là
Wenn hunderttausend Meilen entfernt
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Wo man nicht vergisst, sich zu lieben
Où l'on ne vit que de soi
Wo man nur für sich selbst lebt
C'est là-bas que j'irai
Dort werde ich hingehen
Si tu te sens trop loin de moi
Wenn du dich zu weit von mir fühlst
Et que tes mots veulent blesser
Und deine Worte verletzen wollen
Et si tu penses que tu as le droit
Und wenn du denkst, dass du das Recht hast
Je te sauverai quand même, je te sauverai
Ich werde dich trotzdem retten, ich werde dich retten
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Weder Königin noch König, weder Königin noch König
Ni reine ni roi, vole
Weder Königin noch König, fliege
Ni reine ni roi, ni reine ni roi, ni reine ni roi
Weder Königin noch König, weder Königin noch König, weder Königin noch König
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Weder Königin noch König, weder Königin noch König
Ni reine ni roi, vole
Weder Königin noch König, fliege
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Weder Königin noch König, weder Königin noch König
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Weder Königin noch König, weder Königin noch König
Ni reine ni roi, vole
Weder Königin noch König, fliege
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Weder Königin noch König, weder Königin noch König
Je ne suis
Ich bin
Ni démon, ni ange
Weder Dämon noch Engel
Ni une reine, ni un roi
Weder eine Königin noch ein König
Tant pis pour ceux que ça dérange
Schade für diejenigen, die es stört
Je ne suis
Non sono
Ni démon, ni ange
Né demone, né angelo
Ni une reine, ni un roi
Né una regina, né un re
Tant pis pour ceux que ça dérange
Peccato per coloro che questo disturba
Je ne suis pas
Non sono
L'oiseau en cage
L'uccello in gabbia
Pourquoi devoir remplir les cases
Perché dovrei riempire le caselle
De la même encre que les autres?
Con lo stesso inchiostro degli altri?
Si à cent milles lieux de là
Se a centomila miglia da qui
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Dove non si dimentica di amarsi
Où l'on ne vit que de soi
Dove si vive solo per sé
C'est là-bas que j'irai
È lì che andrò
Si tu te sens trop loin de moi
Se ti senti troppo lontano da me
Et que tes mots veulent blesser
E le tue parole vogliono ferire
Et si tu penses que tu as le droit
E se pensi di avere il diritto
Je te sauverai quand même, je te sauverai
Ti salverò comunque, ti salverò
Je ne suis pas
Non sono
Quelqu'un d'autre que moi
Qualcuno diverso da me
Caméléon, ou qu'en-dira-t-on
Camaleonte, o cosa diranno
Je me moque bien de tout ça
Non mi importa di tutto questo
Au fond, je suis comme toi
In fondo, sono come te
Libre d'aimer, le cœur en paix
Libero di amare, il cuore in pace
Sans que je ne suive que moi
Senza che io segua solo me stesso
Si à cent milles lieux de là
Se a centomila miglia da qui
Où l'on n'oublie pas de s'aimer
Dove non si dimentica di amarsi
Où l'on ne vit que de soi
Dove si vive solo per sé
C'est là-bas que j'irai
È lì che andrò
Si tu te sens trop loin de moi
Se ti senti troppo lontano da me
Et que tes mots veulent blesser
E le tue parole vogliono ferire
Et si tu penses que tu as le droit
E se pensi di avere il diritto
Je te sauverai quand même, je te sauverai
Ti salverò comunque, ti salverò
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Né regina né re, né regina né re
Ni reine ni roi, vole
Né regina né re, vola
Ni reine ni roi, ni reine ni roi, ni reine ni roi
Né regina né re, né regina né re, né regina né re
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Né regina né re, né regina né re
Ni reine ni roi, vole
Né regina né re, vola
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Né regina né re, né regina né re
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Né regina né re, né regina né re
Ni reine ni roi, vole
Né regina né re, vola
Ni reine ni roi, ni reine ni roi
Né regina né re, né regina né re
Je ne suis
Non sono
Ni démon, ni ange
Né demone, né angelo
Ni une reine, ni un roi
Né una regina, né un re
Tant pis pour ceux que ça dérange
Peccato per coloro che questo disturba

Curiosidades sobre a música Ni reine ni roi de Christophe Willem

Quando a música “Ni reine ni roi” foi lançada por Christophe Willem?
A música Ni reine ni roi foi lançada em 2022, no álbum “Panorama”.
De quem é a composição da música “Ni reine ni roi” de Christophe Willem?
A música “Ni reine ni roi” de Christophe Willem foi composta por Frederic Allerat, Naya Fellonneau.

Músicas mais populares de Christophe Willem

Outros artistas de Pop