I get lost in my thoughts
And for hours of time
And it's making me feel
Like I am not alone anymore
To be honest (to be honest)
I am trying to love
But I'm afraid to kill
And I never know when
When to search or stay still
So I fly
To be honest with you
Broken and yet tender
Always in and always out
Heading to the water
Drowning in what it can hide, hide
Kind of always cautious
Don't you, don't you break my heart
Feeling kind of loveless
Yet always ready to try
And I've been through so much
That sometimes it feels far
It is like a movie
Played by another star
She's a stranger
To be honest (to be honest)
Now I'm sitting alone
And I'm trying to listen
To the stories that could
Make mine a little softer and fine
To be honest
Broken and yet tender
(Douce et abîmé)
Always in and always out
(Toujours à côté)
Heading to the water
(Dans l'eau s'enfoncer)
Drowning in what it can hide
(Ne rien y trouver)
Kind of always cautious
(Toujours protégé)
Don't you, don't you break my heart
(Y a rien à casser)
Feeling kind of loveless
(J'ai rien à donner)
Yet always ready to try
(J'ai tout à donner)
Away, away, away
Away, away, away
Away, away, away
Away, away, away
Away, away, away
I get lost in my thoughts
Eu me perco em meus pensamentos
And for hours of time
E por horas a fio
And it's making me feel
E isso está me fazendo sentir
Like I am not alone anymore
Como se eu não estivesse mais sozinho
To be honest (to be honest)
Para ser honesto (para ser honesto)
I am trying to love
Estou tentando amar
But I'm afraid to kill
Mas tenho medo de matar
And I never know when
E eu nunca sei quando
When to search or stay still
Quando procurar ou ficar parado
So I fly
Então eu voo
To be honest with you
Para ser honesto com você
Broken and yet tender
Quebrado e ainda assim delicado
Always in and always out
Sempre entrando e sempre saindo
Heading to the water
Indo para a água
Drowning in what it can hide, hide
Afogando-se no que ela pode esconder, esconder
Kind of always cautious
Meio que sempre cauteloso
Don't you, don't you break my heart
Não quebre, não quebre meu coração
Feeling kind of loveless
Sentindo-me meio sem amor
Yet always ready to try
Mas sempre pronto para tentar
And I've been through so much
E eu passei por tanto
That sometimes it feels far
Que às vezes parece distante
It is like a movie
É como um filme
Played by another star
Interpretado por outra estrela
She's a stranger
Ela é uma estranha
To be honest (to be honest)
Para ser honesto (para ser honesto)
Now I'm sitting alone
Agora estou sentado sozinho
And I'm trying to listen
E estou tentando ouvir
To the stories that could
As histórias que poderiam
Make mine a little softer and fine
Tornar a minha um pouco mais suave e fina
To be honest
Para ser honesto
Broken and yet tender
Quebrado e ainda assim delicado
(Douce et abîmé)
(Douce et abîmé)
Always in and always out
Sempre entrando e sempre saindo
(Toujours à côté)
(Toujours à côté)
Heading to the water
Indo para a água
(Dans l'eau s'enfoncer)
(Dans l'eau s'enfoncer)
Drowning in what it can hide
Afogando-se no que ela pode esconder
(Ne rien y trouver)
(Ne rien y trouver)
Kind of always cautious
Meio que sempre cauteloso
(Toujours protégé)
(Toujours protégé)
Don't you, don't you break my heart
Não quebre, não quebre meu coração
(Y a rien à casser)
(Y a rien à casser)
Feeling kind of loveless
Sentindo-me meio sem amor
(J'ai rien à donner)
(J'ai rien à donner)
Yet always ready to try
Mas sempre pronto para tentar
(J'ai tout à donner)
(J'ai tout à donner)
Away, away, away
Longe, longe, longe
Away, away, away
Longe, longe, longe
Away, away, away
Longe, longe, longe
Away, away, away
Longe, longe, longe
Away, away, away
Longe, longe, longe
I get lost in my thoughts
Me pierdo en mis pensamientos
And for hours of time
Y durante horas de tiempo
And it's making me feel
Y me hace sentir
Like I am not alone anymore
Como si ya no estuviera solo
To be honest (to be honest)
Para ser honesto (para ser honesto)
I am trying to love
Estoy intentando amar
But I'm afraid to kill
Pero tengo miedo de matar
And I never know when
Y nunca sé cuándo
When to search or stay still
Cuándo buscar o quedarme quieto
So I fly
Así que vuelo
To be honest with you
Para ser honesto contigo
Broken and yet tender
Roto y aún tierno
Always in and always out
Siempre dentro y siempre fuera
Heading to the water
Dirigiéndome al agua
Drowning in what it can hide, hide
Ahogándome en lo que puede esconder, esconder
Kind of always cautious
Siempre un poco cauteloso
Don't you, don't you break my heart
No me, no me rompas el corazón
Feeling kind of loveless
Sintiéndome un poco sin amor
Yet always ready to try
Pero siempre listo para intentarlo
And I've been through so much
Y he pasado por tanto
That sometimes it feels far
Que a veces se siente lejos
It is like a movie
Es como una película
Played by another star
Interpretada por otra estrella
She's a stranger
Ella es una extraña
To be honest (to be honest)
Para ser honesto (para ser honesto)
Now I'm sitting alone
Ahora estoy sentado solo
And I'm trying to listen
Y estoy intentando escuchar
To the stories that could
A las historias que podrían
Make mine a little softer and fine
Hacer la mía un poco más suave y fina
To be honest
Para ser honesto
Broken and yet tender
Roto y aún tierno
(Douce et abîmé)
(Dulce y dañado)
Always in and always out
Siempre dentro y siempre fuera
(Toujours à côté)
(Siempre al lado)
Heading to the water
Dirigiéndome al agua
(Dans l'eau s'enfoncer)
(En el agua hundiéndome)
Drowning in what it can hide
Ahogándome en lo que puede esconder
(Ne rien y trouver)
(No encontrar nada)
Kind of always cautious
Siempre un poco cauteloso
(Toujours protégé)
(Siempre protegido)
Don't you, don't you break my heart
No me, no me rompas el corazón
(Y a rien à casser)
(No hay nada que romper)
Feeling kind of loveless
Sintiéndome un poco sin amor
(J'ai rien à donner)
(No tengo nada que dar)
Yet always ready to try
Pero siempre listo para intentarlo
(J'ai tout à donner)
(Tengo todo para dar)
Away, away, away
Lejos, lejos, lejos
Away, away, away
Lejos, lejos, lejos
Away, away, away
Lejos, lejos, lejos
Away, away, away
Lejos, lejos, lejos
Away, away, away
Lejos, lejos, lejos
I get lost in my thoughts
Je me perds dans mes pensées
And for hours of time
Et pendant des heures
And it's making me feel
Et ça me fait sentir
Like I am not alone anymore
Comme si je n'étais plus seul
To be honest (to be honest)
Pour être honnête (pour être honnête)
I am trying to love
J'essaie d'aimer
But I'm afraid to kill
Mais j'ai peur de tuer
And I never know when
Et je ne sais jamais quand
When to search or stay still
Quand chercher ou rester immobile
So I fly
Alors je vole
To be honest with you
Pour être honnête avec toi
Broken and yet tender
Brisé et pourtant tendre
Always in and always out
Toujours dedans et toujours dehors
Heading to the water
Se dirigeant vers l'eau
Drowning in what it can hide, hide
Se noyant dans ce qu'elle peut cacher, cacher
Kind of always cautious
Toujours un peu prudent
Don't you, don't you break my heart
Ne me brise pas, ne me brise pas le cœur
Feeling kind of loveless
Se sentant un peu sans amour
Yet always ready to try
Pourtant toujours prêt à essayer
And I've been through so much
Et j'ai traversé tellement de choses
That sometimes it feels far
Que parfois ça semble loin
It is like a movie
C'est comme un film
Played by another star
Joué par une autre star
She's a stranger
Elle est une étrangère
To be honest (to be honest)
Pour être honnête (pour être honnête)
Now I'm sitting alone
Maintenant je suis assis seul
And I'm trying to listen
Et j'essaie d'écouter
To the stories that could
Les histoires qui pourraient
Make mine a little softer and fine
Rendre la mienne un peu plus douce et fine
To be honest
Pour être honnête
Broken and yet tender
Brisé et pourtant tendre
(Douce et abîmé)
(Douce et abîmé)
Always in and always out
Toujours dedans et toujours dehors
(Toujours à côté)
(Toujours à côté)
Heading to the water
Se dirigeant vers l'eau
(Dans l'eau s'enfoncer)
(Dans l'eau s'enfoncer)
Drowning in what it can hide
Se noyant dans ce qu'elle peut cacher
(Ne rien y trouver)
(Ne rien y trouver)
Kind of always cautious
Toujours un peu prudent
(Toujours protégé)
(Toujours protégé)
Don't you, don't you break my heart
Ne me brise pas, ne me brise pas le cœur
(Y a rien à casser)
(Y a rien à casser)
Feeling kind of loveless
Se sentant un peu sans amour
(J'ai rien à donner)
(J'ai rien à donner)
Yet always ready to try
Pourtant toujours prêt à essayer
(J'ai tout à donner)
(J'ai tout à donner)
Away, away, away
Loin, loin, loin
Away, away, away
Loin, loin, loin
Away, away, away
Loin, loin, loin
Away, away, away
Loin, loin, loin
Away, away, away
Loin, loin, loin
I get lost in my thoughts
Ich verliere mich in meinen Gedanken
And for hours of time
Und für Stunden der Zeit
And it's making me feel
Und es lässt mich fühlen
Like I am not alone anymore
Als wäre ich nicht mehr allein
To be honest (to be honest)
Um ehrlich zu sein (um ehrlich zu sein)
I am trying to love
Ich versuche zu lieben
But I'm afraid to kill
Aber ich habe Angst zu töten
And I never know when
Und ich weiß nie wann
When to search or stay still
Wann ich suchen oder still bleiben soll
So I fly
Also fliege ich
To be honest with you
Um ehrlich zu dir zu sein
Broken and yet tender
Gebrochen und doch zärtlich
Always in and always out
Immer rein und immer raus
Heading to the water
Auf dem Weg zum Wasser
Drowning in what it can hide, hide
Ertrinken in dem, was es verbergen kann, verbergen
Kind of always cautious
Irgendwie immer vorsichtig
Don't you, don't you break my heart
Brich mir nicht, brich mir nicht das Herz
Feeling kind of loveless
Fühle mich irgendwie lieblos
Yet always ready to try
Aber immer bereit zu versuchen
And I've been through so much
Und ich habe so viel durchgemacht
That sometimes it feels far
Dass es manchmal weit weg scheint
It is like a movie
Es ist wie ein Film
Played by another star
Gespielt von einem anderen Star
She's a stranger
Sie ist eine Fremde
To be honest (to be honest)
Um ehrlich zu sein (um ehrlich zu sein)
Now I'm sitting alone
Jetzt sitze ich alleine
And I'm trying to listen
Und ich versuche zuzuhören
To the stories that could
Zu den Geschichten, die könnten
Make mine a little softer and fine
Meine ein wenig weicher und feiner machen
To be honest
Um ehrlich zu sein
Broken and yet tender
Gebrochen und doch zärtlich
(Douce et abîmé)
(Douce et abîmé)
Always in and always out
Immer rein und immer raus
(Toujours à côté)
(Toujours à côté)
Heading to the water
Auf dem Weg zum Wasser
(Dans l'eau s'enfoncer)
(Dans l'eau s'enfoncer)
Drowning in what it can hide
Ertrinken in dem, was es verbergen kann
(Ne rien y trouver)
(Ne rien y trouver)
Kind of always cautious
Irgendwie immer vorsichtig
(Toujours protégé)
(Toujours protégé)
Don't you, don't you break my heart
Brich mir nicht, brich mir nicht das Herz
(Y a rien à casser)
(Y a rien à casser)
Feeling kind of loveless
Fühle mich irgendwie lieblos
(J'ai rien à donner)
(J'ai rien à donner)
Yet always ready to try
Aber immer bereit zu versuchen
(J'ai tout à donner)
(J'ai tout à donner)
Away, away, away
Weg, weg, weg
Away, away, away
Weg, weg, weg
Away, away, away
Weg, weg, weg
Away, away, away
Weg, weg, weg
Away, away, away
Weg, weg, weg
I get lost in my thoughts
Mi perdo nei miei pensieri
And for hours of time
E per ore di tempo
And it's making me feel
E mi fa sentire
Like I am not alone anymore
Come se non fossi più solo
To be honest (to be honest)
Ad essere onesto (ad essere onesto)
I am trying to love
Sto cercando di amare
But I'm afraid to kill
Ma ho paura di uccidere
And I never know when
E non so mai quando
When to search or stay still
Quando cercare o restare fermo
So I fly
Quindi volo
To be honest with you
Ad essere onesto con te
Broken and yet tender
Rotto eppure tenero
Always in and always out
Sempre dentro e sempre fuori
Heading to the water
Dirigendomi verso l'acqua
Drowning in what it can hide, hide
Affogando in ciò che può nascondere, nascondere
Kind of always cautious
Sempre un po' cauto
Don't you, don't you break my heart
Non mi, non mi spezzare il cuore
Feeling kind of loveless
Sentendomi un po' senza amore
Yet always ready to try
Eppure sempre pronto a provare
And I've been through so much
E ho passato così tanto
That sometimes it feels far
Che a volte sembra lontano
It is like a movie
È come un film
Played by another star
Interpretato da un'altra stella
She's a stranger
Lei è una sconosciuta
To be honest (to be honest)
Ad essere onesto (ad essere onesto)
Now I'm sitting alone
Ora sto seduto da solo
And I'm trying to listen
E sto cercando di ascoltare
To the stories that could
Le storie che potrebbero
Make mine a little softer and fine
Rendere la mia un po' più morbida e fine
To be honest
Ad essere onesto
Broken and yet tender
Rotto eppure tenero
(Douce et abîmé)
(Dolce e danneggiato)
Always in and always out
Sempre dentro e sempre fuori
(Toujours à côté)
(Sempre a fianco)
Heading to the water
Dirigendomi verso l'acqua
(Dans l'eau s'enfoncer)
(Nell'acqua affondare)
Drowning in what it can hide
Affogando in ciò che può nascondere
(Ne rien y trouver)
(Non trovare nulla)
Kind of always cautious
Sempre un po' cauto
(Toujours protégé)
(Sempre protetto)
Don't you, don't you break my heart
Non mi, non mi spezzare il cuore
(Y a rien à casser)
(Non c'è nulla da spezzare)
Feeling kind of loveless
Sentendomi un po' senza amore
(J'ai rien à donner)
(Non ho nulla da dare)
Yet always ready to try
Eppure sempre pronto a provare
(J'ai tout à donner)
(Ho tutto da dare)
Away, away, away
Lontano, lontano, lontano
Away, away, away
Lontano, lontano, lontano
Away, away, away
Lontano, lontano, lontano
Away, away, away
Lontano, lontano, lontano
Away, away, away
Lontano, lontano, lontano