Old Friends

Guy Clark, Susanna Wallis Clark, Richard J Dobson

Letra Tradução

It's like when you're makin' conversation
And you're tryin' not to scream
And you're tryin' not to tell 'em
You don't care what they mean

And you're really feelin' fragile
And you really can't get home
And you really feel abandoned
But you wanna be alone

Old friends, they shine like diamonds
Old friends, you can always call
Old friends, Lord, you can't buy 'em
You know it's old friends, after all

And when the house is empty
And the lights begin to fade
And there's nothing to protect you
Except the window shade
And it's hard to put your finger
On the thing that scares you most
And you can't tell the difference
Between an angel and a ghost

Old friends, they shine like diamonds
Old friends, you can always call
Old friends, Lord, you can't buy 'em
You know it's old friends, after all

Old friends, they shine like diamonds
Old friends, you can always call
Old friends, Lord, you can't buy 'em
You know it's old friends, after all

It's like when you're makin' conversation
É como quando você está fazendo uma conversa
And you're tryin' not to scream
E você está tentando não gritar
And you're tryin' not to tell 'em
E você está tentando não dizer a eles
You don't care what they mean
Que você não se importa com o que eles significam
And you're really feelin' fragile
E você está realmente se sentindo frágil
And you really can't get home
E você realmente não consegue chegar em casa
And you really feel abandoned
E você realmente se sente abandonado
But you wanna be alone
Mas você quer ficar sozinho
Old friends, they shine like diamonds
Velhos amigos, eles brilham como diamantes
Old friends, you can always call
Velhos amigos, você sempre pode ligar
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Velhos amigos, Senhor, você não pode comprá-los
You know it's old friends, after all
Você sabe que são velhos amigos, afinal
And when the house is empty
E quando a casa está vazia
And the lights begin to fade
E as luzes começam a desvanecer
And there's nothing to protect you
E não há nada para protegê-lo
Except the window shade
Exceto a cortina da janela
And it's hard to put your finger
E é difícil colocar o dedo
On the thing that scares you most
Na coisa que mais te assusta
And you can't tell the difference
E você não consegue distinguir
Between an angel and a ghost
Entre um anjo e um fantasma
Old friends, they shine like diamonds
Velhos amigos, eles brilham como diamantes
Old friends, you can always call
Velhos amigos, você sempre pode ligar
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Velhos amigos, Senhor, você não pode comprá-los
You know it's old friends, after all
Você sabe que são velhos amigos, afinal
Old friends, they shine like diamonds
Velhos amigos, eles brilham como diamantes
Old friends, you can always call
Velhos amigos, você sempre pode ligar
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Velhos amigos, Senhor, você não pode comprá-los
You know it's old friends, after all
Você sabe que são velhos amigos, afinal
It's like when you're makin' conversation
Es como cuando estás haciendo conversación
And you're tryin' not to scream
Y estás intentando no gritar
And you're tryin' not to tell 'em
Y estás intentando no decirles
You don't care what they mean
Que no te importa lo que significan
And you're really feelin' fragile
Y realmente te sientes frágil
And you really can't get home
Y realmente no puedes llegar a casa
And you really feel abandoned
Y realmente te sientes abandonado
But you wanna be alone
Pero quieres estar solo
Old friends, they shine like diamonds
Los viejos amigos, brillan como diamantes
Old friends, you can always call
Viejos amigos, siempre puedes llamar
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Viejos amigos, Señor, no puedes comprarlos
You know it's old friends, after all
Sabes que son viejos amigos, después de todo
And when the house is empty
Y cuando la casa está vacía
And the lights begin to fade
Y las luces comienzan a desvanecerse
And there's nothing to protect you
Y no hay nada que te proteja
Except the window shade
Excepto la cortina de la ventana
And it's hard to put your finger
Y es difícil poner el dedo
On the thing that scares you most
En lo que más te asusta
And you can't tell the difference
Y no puedes distinguir la diferencia
Between an angel and a ghost
Entre un ángel y un fantasma
Old friends, they shine like diamonds
Los viejos amigos, brillan como diamantes
Old friends, you can always call
Viejos amigos, siempre puedes llamar
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Viejos amigos, Señor, no puedes comprarlos
You know it's old friends, after all
Sabes que son viejos amigos, después de todo
Old friends, they shine like diamonds
Los viejos amigos, brillan como diamantes
Old friends, you can always call
Viejos amigos, siempre puedes llamar
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Viejos amigos, Señor, no puedes comprarlos
You know it's old friends, after all
Sabes que son viejos amigos, después de todo
It's like when you're makin' conversation
C'est comme quand on essaye de faire une conversation
And you're tryin' not to scream
Et que tu fais de ton possible pour ne pas hurler
And you're tryin' not to tell 'em
Et que tu fais de ton possible pour ne pas leur dire
You don't care what they mean
Que tu ne te soucies pas trop de ce qu'ils veulent dire
And you're really feelin' fragile
Et que tu te sens vachement fragile
And you really can't get home
Et que tu ne peux pas vraiment te rendre chez toi
And you really feel abandoned
Et que tu te sens vachement abandonné
But you wanna be alone
Mais tu veux être tout seul
Old friends, they shine like diamonds
Les vieux amis, ils brillent comme des diamants
Old friends, you can always call
Les vieux amis, tu peux toujours les appeler
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Les vieux amis, mon dieu, on ne peut pas en acheter
You know it's old friends, after all
Tu sais que ce sont de vieux amis, après tout
And when the house is empty
Et quand la maison est vide
And the lights begin to fade
Et quand les lumières commencent à s'assombrir
And there's nothing to protect you
Et qu'il n'y a plus rien pour te protéger
Except the window shade
À part les stores sur la fenêtre
And it's hard to put your finger
Et que c'est dur de l'expliquer comme il faut
On the thing that scares you most
La plus grande de tes peurs
And you can't tell the difference
Et que tu ne peux plus vraiment voir la différence
Between an angel and a ghost
Entre un ange et un esprit
Old friends, they shine like diamonds
Les vieux amis, ils brillent comme des diamants
Old friends, you can always call
Les vieux amis, tu peux toujours les appeler
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Les vieux amis, mon dieu, on ne peut pas en acheter
You know it's old friends, after all
Tu sais que ce sont de vieux amis, après tout
Old friends, they shine like diamonds
Les vieux amis, ils brillent comme des diamants
Old friends, you can always call
Les vieux amis, tu peux toujours les appeler
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Les vieux amis, mon dieu, on ne peut pas en acheter
You know it's old friends, after all
Tu sais que ce sont de vieux amis, après tout
It's like when you're makin' conversation
Es ist, als würdest du ein Gespräch führen
And you're tryin' not to scream
Und du versuchst nicht zu schreien
And you're tryin' not to tell 'em
Und du versuchst ihnen nicht zu sagen
You don't care what they mean
Dass dir egal ist, was sie meinen
And you're really feelin' fragile
Und du fühlst dich wirklich zerbrechlich
And you really can't get home
Und du kommst wirklich nicht nach Hause
And you really feel abandoned
Und du fühlst dich wirklich verlassen
But you wanna be alone
Aber du willst alleine sein
Old friends, they shine like diamonds
Alte Freunde, sie leuchten wie Diamanten
Old friends, you can always call
Alte Freunde, du kannst sie immer anrufen
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Alte Freunde, Herr, du kannst sie nicht kaufen
You know it's old friends, after all
Du weißt, es sind schließlich alte Freunde
And when the house is empty
Und wenn das Haus leer ist
And the lights begin to fade
Und die Lichter beginnen zu verblassen
And there's nothing to protect you
Und es gibt nichts, was dich schützt
Except the window shade
Außer der Fensterjalousie
And it's hard to put your finger
Und es ist schwer, den Finger auf das zu legen
On the thing that scares you most
Was dir am meisten Angst macht
And you can't tell the difference
Und du kannst den Unterschied nicht erkennen
Between an angel and a ghost
Zwischen einem Engel und einem Geist
Old friends, they shine like diamonds
Alte Freunde, sie leuchten wie Diamanten
Old friends, you can always call
Alte Freunde, du kannst sie immer anrufen
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Alte Freunde, Herr, du kannst sie nicht kaufen
You know it's old friends, after all
Du weißt, es sind schließlich alte Freunde
Old friends, they shine like diamonds
Alte Freunde, sie leuchten wie Diamanten
Old friends, you can always call
Alte Freunde, du kannst sie immer anrufen
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Alte Freunde, Herr, du kannst sie nicht kaufen
You know it's old friends, after all
Du weißt, es sind schließlich alte Freunde
It's like when you're makin' conversation
È come quando fai conversazione
And you're tryin' not to scream
E stai cercando di non urlare
And you're tryin' not to tell 'em
E stai cercando di non dirglielo
You don't care what they mean
Non ti interessa cosa intendono
And you're really feelin' fragile
E tu ti senti veramente fragile
And you really can't get home
E non puoi veramente andare a casa
And you really feel abandoned
E ti senti veramente abbandonato
But you wanna be alone
Ma tu vuoi stare solo
Old friends, they shine like diamonds
Vecchi amici, splendono come diamanti
Old friends, you can always call
Vecchi amici, puoi sempre chiamare
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Vecchi amici, signore, non puoi comprarli
You know it's old friends, after all
Sai che sono vecchi amici, dopo tutto
And when the house is empty
E quando la casa è vuota
And the lights begin to fade
E le luci iniziano a affievolirsi
And there's nothing to protect you
E non c'è nulla che ti protegga
Except the window shade
Tranne la tenda della finestra
And it's hard to put your finger
Ed è dura mettere mano
On the thing that scares you most
Su quella cosa che ti fa più paura
And you can't tell the difference
E non si capisce la differenza
Between an angel and a ghost
Tra un angelo e un fantasma
Old friends, they shine like diamonds
Vecchi amici, splendono come diamanti
Old friends, you can always call
Vecchi amici, puoi sempre chiamare
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Vecchi amici, signore, non puoi comprarli
You know it's old friends, after all
Sai che sono vecchi amici, dopo tutto
Old friends, they shine like diamonds
Vecchi amici, splendono come diamanti
Old friends, you can always call
Vecchi amici, puoi sempre chiamare
Old friends, Lord, you can't buy 'em
Vecchi amici, signore, non puoi comprarli
You know it's old friends, after all
Sai che sono vecchi amici, dopo tutto
It's like when you're makin' conversation
会話をする時のように
And you're tryin' not to scream
君は叫ばないようにしている
And you're tryin' not to tell 'em
そして言わないようにしている
You don't care what they mean
君が彼らの意図することを気にかけないと
And you're really feelin' fragile
君は心が弱っている
And you really can't get home
そして家に帰ることができない
And you really feel abandoned
本当に捨てられた気分なんだ
But you wanna be alone
でも君は一人になりたい
Old friends, they shine like diamonds
昔の友、彼らはダイヤモンドのように輝いている
Old friends, you can always call
昔の友よ、いつでも電話していいよ
Old friends, Lord, you can't buy 'em
昔の友、主よ、あなたは彼らを買う事はできない
You know it's old friends, after all
それは昔の友だ、やはり
And when the house is empty
家が空っぽの時
And the lights begin to fade
光が消え始める
And there's nothing to protect you
そして君を守るものは何もない
Except the window shade
ブラインド以外は
And it's hard to put your finger
ハッキリと言うのは難しい
On the thing that scares you most
自分を一番恐れさせるものに対して
And you can't tell the difference
君に違いは分からない
Between an angel and a ghost
天使と幽霊の
Old friends, they shine like diamonds
昔の友、彼らはダイヤモンドのように輝いている
Old friends, you can always call
昔の友よ、いつでも電話していいよ
Old friends, Lord, you can't buy 'em
昔の友、主よ、あなたは彼らを買う事はできない
You know it's old friends, after all
それは昔の友だ、やはり
Old friends, they shine like diamonds
昔の友、彼らはダイヤモンドのように輝いている
Old friends, you can always call
昔の友よ、いつでも電話していいよ
Old friends, Lord, you can't buy 'em
昔の友、主よ、あなたは彼らを買う事はできない
You know it's old friends, after all
それは昔の友だ、やはり

Curiosidades sobre a música Old Friends de Chris Stapleton

Quando a música “Old Friends” foi lançada por Chris Stapleton?
A música Old Friends foi lançada em 2020, no álbum “Starting Over”.
De quem é a composição da música “Old Friends” de Chris Stapleton?
A música “Old Friends” de Chris Stapleton foi composta por Guy Clark, Susanna Wallis Clark, Richard J Dobson.

Músicas mais populares de Chris Stapleton

Outros artistas de Country rock