Nascemos pra Cantar [Ao Vivo]

Daniel Joseph Moore, Durval De Lima, Jose Lima Sobrinho

Letra Tradução

O grande mestre do céu nosso criador
Quando nascemos um dom nos dá
E cada um segue a vida o seu destino
E nós nascemos só pra cantar
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie

Quem canta os males espanta, a gente é feliz
Tal qual um pássaro livre no ar
Pensando bem nós temos algo em comum
Porque nascemos só pra cantar
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie

Disse o poeta
O artista vai aonde o povo está
Por isso cantamos
A qualquer hora em qualquer lugar
Disse o poeta
O artista vai onde o povo está
Por isso cantamos
A qualquer hora em qualquer lugar

Quem canta os males espanta
A gente é feliz
Tal qual um pássaro livre no ar
Pensando bem nós temos algo em comum
Porque nascemos só pra cantar

Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie

O grande mestre do céu nosso criador
The great master of the sky our creator
Quando nascemos um dom nos dá
When we are born, he gives us a gift
E cada um segue a vida o seu destino
And each one follows their life, their destiny
E nós nascemos só pra cantar
And we were born just to sing
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Quem canta os males espanta, a gente é feliz
Whoever sings scares away the evils, we are happy
Tal qual um pássaro livre no ar
Just like a free bird in the air
Pensando bem nós temos algo em comum
Thinking about it, we have something in common
Porque nascemos só pra cantar
Because we were born just to sing
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Disse o poeta
Said the poet
O artista vai aonde o povo está
The artist goes where the people are
Por isso cantamos
That's why we sing
A qualquer hora em qualquer lugar
At any time in any place
Disse o poeta
Said the poet
O artista vai onde o povo está
The artist goes where the people are
Por isso cantamos
That's why we sing
A qualquer hora em qualquer lugar
At any time in any place
Quem canta os males espanta
Whoever sings scares away the evils
A gente é feliz
We are happy
Tal qual um pássaro livre no ar
Just like a free bird in the air
Pensando bem nós temos algo em comum
Thinking about it, we have something in common
Porque nascemos só pra cantar
Because we were born just to sing
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Hey, hey, ie, ie, ie, ie, ie, ie
O grande mestre do céu nosso criador
El gran maestro del cielo, nuestro creador
Quando nascemos um dom nos dá
Cuando nacemos, nos da un don
E cada um segue a vida o seu destino
Y cada uno sigue su vida, su destino
E nós nascemos só pra cantar
Y nosotros nacimos solo para cantar
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Quem canta os males espanta, a gente é feliz
Quien canta espanta los males, somos felices
Tal qual um pássaro livre no ar
Como un pájaro libre en el aire
Pensando bem nós temos algo em comum
Pensándolo bien, tenemos algo en común
Porque nascemos só pra cantar
Porque nacimos solo para cantar
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Disse o poeta
Dijo el poeta
O artista vai aonde o povo está
El artista va donde la gente está
Por isso cantamos
Por eso cantamos
A qualquer hora em qualquer lugar
En cualquier momento, en cualquier lugar
Disse o poeta
Dijo el poeta
O artista vai onde o povo está
El artista va donde la gente está
Por isso cantamos
Por eso cantamos
A qualquer hora em qualquer lugar
En cualquier momento, en cualquier lugar
Quem canta os males espanta
Quien canta espanta los males
A gente é feliz
Somos felices
Tal qual um pássaro livre no ar
Como un pájaro libre en el aire
Pensando bem nós temos algo em comum
Pensándolo bien, tenemos algo en común
Porque nascemos só pra cantar
Porque nacimos solo para cantar
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
O grande mestre do céu nosso criador
Le grand maître du ciel notre créateur
Quando nascemos um dom nos dá
Quand nous naissons, il nous donne un don
E cada um segue a vida o seu destino
Et chacun suit sa vie, son destin
E nós nascemos só pra cantar
Et nous sommes nés juste pour chanter
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Quem canta os males espanta, a gente é feliz
Celui qui chante éloigne les maux, nous sommes heureux
Tal qual um pássaro livre no ar
Comme un oiseau libre dans le ciel
Pensando bem nós temos algo em comum
En y réfléchissant bien, nous avons quelque chose en commun
Porque nascemos só pra cantar
Parce que nous sommes nés juste pour chanter
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Disse o poeta
A dit le poète
O artista vai aonde o povo está
L'artiste va là où le peuple est
Por isso cantamos
C'est pourquoi nous chantons
A qualquer hora em qualquer lugar
A n'importe quelle heure, n'importe où
Disse o poeta
A dit le poète
O artista vai onde o povo está
L'artiste va là où le peuple est
Por isso cantamos
C'est pourquoi nous chantons
A qualquer hora em qualquer lugar
A n'importe quelle heure, n'importe où
Quem canta os males espanta
Celui qui chante éloigne les maux
A gente é feliz
Nous sommes heureux
Tal qual um pássaro livre no ar
Comme un oiseau libre dans le ciel
Pensando bem nós temos algo em comum
En y réfléchissant bien, nous avons quelque chose en commun
Porque nascemos só pra cantar
Parce que nous sommes nés juste pour chanter
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
O grande mestre do céu nosso criador
Der große Meister des Himmels, unser Schöpfer
Quando nascemos um dom nos dá
Wenn wir geboren werden, gibt er uns eine Gabe
E cada um segue a vida o seu destino
Und jeder folgt seinem Schicksal im Leben
E nós nascemos só pra cantar
Und wir sind nur zum Singen geboren
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Quem canta os males espanta, a gente é feliz
Wer singt, vertreibt das Übel, wir sind glücklich
Tal qual um pássaro livre no ar
Gleich einem freien Vogel in der Luft
Pensando bem nós temos algo em comum
Wenn man genau darüber nachdenkt, haben wir etwas gemeinsam
Porque nascemos só pra cantar
Denn wir sind nur zum Singen geboren
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Disse o poeta
Sagte der Dichter
O artista vai aonde o povo está
Der Künstler geht dorthin, wo die Menschen sind
Por isso cantamos
Deshalb singen wir
A qualquer hora em qualquer lugar
Zu jeder Zeit an jedem Ort
Disse o poeta
Sagte der Dichter
O artista vai onde o povo está
Der Künstler geht dorthin, wo die Menschen sind
Por isso cantamos
Deshalb singen wir
A qualquer hora em qualquer lugar
Zu jeder Zeit an jedem Ort
Quem canta os males espanta
Wer singt, vertreibt das Übel
A gente é feliz
Wir sind glücklich
Tal qual um pássaro livre no ar
Gleich einem freien Vogel in der Luft
Pensando bem nós temos algo em comum
Wenn man genau darüber nachdenkt, haben wir etwas gemeinsam
Porque nascemos só pra cantar
Denn wir sind nur zum Singen geboren
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
O grande mestre do céu nosso criador
Il grande maestro del cielo, il nostro creatore
Quando nascemos um dom nos dá
Quando nasciamo ci dona un talento
E cada um segue a vida o seu destino
E ognuno segue la vita, il suo destino
E nós nascemos só pra cantar
E noi siamo nati solo per cantare
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Quem canta os males espanta, a gente é feliz
Chi canta allontana i mali, siamo felici
Tal qual um pássaro livre no ar
Come un uccello libero in aria
Pensando bem nós temos algo em comum
Pensandoci bene, abbiamo qualcosa in comune
Porque nascemos só pra cantar
Perché siamo nati solo per cantare
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Disse o poeta
Ha detto il poeta
O artista vai aonde o povo está
L'artista va dove il popolo è
Por isso cantamos
Ecco perché cantiamo
A qualquer hora em qualquer lugar
In qualsiasi momento, in qualsiasi luogo
Disse o poeta
Ha detto il poeta
O artista vai onde o povo está
L'artista va dove il popolo è
Por isso cantamos
Ecco perché cantiamo
A qualquer hora em qualquer lugar
In qualsiasi momento, in qualsiasi luogo
Quem canta os males espanta
Chi canta allontana i mali
A gente é feliz
Siamo felici
Tal qual um pássaro livre no ar
Come un uccello libero in aria
Pensando bem nós temos algo em comum
Pensandoci bene, abbiamo qualcosa in comune
Porque nascemos só pra cantar
Perché siamo nati solo per cantare
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie
Ei, eii, ie, ie, ie, ie, ie, ie

Curiosidades sobre a música Nascemos pra Cantar [Ao Vivo] de Chitãozinho & Xororó

Quando a música “Nascemos pra Cantar [Ao Vivo]” foi lançada por Chitãozinho & Xororó?
A música Nascemos pra Cantar [Ao Vivo] foi lançada em 2019, no álbum “Amigos - A História Continua”.
De quem é a composição da música “Nascemos pra Cantar [Ao Vivo]” de Chitãozinho & Xororó?
A música “Nascemos pra Cantar [Ao Vivo]” de Chitãozinho & Xororó foi composta por Daniel Joseph Moore, Durval De Lima, Jose Lima Sobrinho.

Músicas mais populares de Chitãozinho & Xororó

Outros artistas de Sertanejo