Benjay
Mira, Mira on se croise, c'est comme un mirage
Danse le mia, chéri, j'ai pas l'boule de Mila
Pas de biaf , Chilla turn-up sur du Bia
Quand il me prend dans ses bras, j'me sens comme Piaf
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Wow , wow, wow
J'reçois notification
J'suis comme OG, j'vis d'action
Cœur sous modification
Wow, wow, wow
T'as pas d'qualification
Album, planification
Cherche pas starification
J'suis sur projet, t'es sur ta meuf
Pourtant tu me kiffes
J'veux mettre d'la distance mais tes paroles m'entêtent
Tu te livres
J'me protège des hommes car souvent à l'issue, souvent, ils me quittent
Si j't'aimais 10 ans
J'pourrais t'aimer jusqu'à 1000
J'suis sur projet, sur tes platines pourtant, tu me fuis
Me dis des mots d'amour, les papillons souvent me nuisent
Et face à l'ivresse de ton charme
J'aimerai plier bagages, construire un barrage
Avant qu'mon cœur finisse en Bagdad
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
J'veux pas tomber dans l'piège
J'vais pas miser une pièce sur toi
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
J'vais pas miser une pièce sur toi
Yah, yah, yah
Chica a croisé le boug
Chica ignore le boug (hé oh)
Chica a charmé le boug
Chica est piqué du boug (hé oh)
Chica a kiffé le boug mais en relation sérieuse est le boug
Et le boug est la mort, car la vida n'est faite que de fougue
Et la chica a d'autres choses à foutre, hey
J'me suis positionnée, écoute tu sais qu'tu me plais
Mamène j'ai des principes, n'attends pas que j'insiste, oh
Toi t'es déboussolé faut-il, faut-il qu'elle le paie?
On l'a pris comme un signe, tu m'répètes faut qu'j'avise
Ya, ya, ya
Comment soigner coup de cœur?
Autant s'noyer dans la cup au risque d'côtoyer le fleur
Wow, j'veux apaiser coup de foudre
Vision troublée, tout est flou
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
J'veux pas tomber dans l'piège
J'vais pas miser une pièce sur toi
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
J'vais pas miser une pièce sur toi
Yah, yah, yah
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Benjay
Benjay
Mira, Mira on se croise, c'est comme un mirage
Mira, Mira, quando nos cruzamos, é como um miragem
Danse le mia, chéri, j'ai pas l'boule de Mila
Dance o mia, querido, eu não tenho a bola de Mila
Pas de biaf , Chilla turn-up sur du Bia
Sem drogas, Chilla anima-se com Bia
Quand il me prend dans ses bras, j'me sens comme Piaf
Quando ele me pega em seus braços, eu me sinto como Piaf
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Quando nossos olhares se cruzam, eu fico bêbada de você
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Minha razão não está errada, meu coração é miserável
Wow , wow, wow
Uau, uau, uau
J'reçois notification
Eu recebo notificação
J'suis comme OG, j'vis d'action
Eu sou como OG, eu vivo de ação
Cœur sous modification
Coração sob modificação
Wow, wow, wow
Uau, uau, uau
T'as pas d'qualification
Você não tem qualificação
Album, planification
Álbum, planejamento
Cherche pas starification
Não procure estrelato
J'suis sur projet, t'es sur ta meuf
Estou em um projeto, você está na sua garota
Pourtant tu me kiffes
No entanto, você me adora
J'veux mettre d'la distance mais tes paroles m'entêtent
Eu quero manter distância, mas suas palavras me atormentam
Tu te livres
Você se entrega
J'me protège des hommes car souvent à l'issue, souvent, ils me quittent
Eu me protejo dos homens porque muitas vezes no final, muitas vezes, eles me deixam
Si j't'aimais 10 ans
Se eu te amasse 10 anos
J'pourrais t'aimer jusqu'à 1000
Eu poderia te amar até 1000
J'suis sur projet, sur tes platines pourtant, tu me fuis
Estou em um projeto, em seus discos, no entanto, você me evita
Me dis des mots d'amour, les papillons souvent me nuisent
Diz-me palavras de amor, as borboletas muitas vezes me prejudicam
Et face à l'ivresse de ton charme
E diante da embriaguez do seu charme
J'aimerai plier bagages, construire un barrage
Eu gostaria de fazer as malas, construir uma barragem
Avant qu'mon cœur finisse en Bagdad
Antes que meu coração acabe em Bagdá
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Quando nossos olhares se cruzam, eu fico bêbada de você
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Minha razão não está errada, meu coração é miserável
J'veux pas tomber dans l'piège
Eu não quero cair na armadilha
J'vais pas miser une pièce sur toi
Eu não vou apostar uma moeda em você
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Bebê, eu não quero cair na armadilha
J'vais pas miser une pièce sur toi
Eu não vou apostar uma moeda em você
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Chica a croisé le boug
A garota cruzou o cara
Chica ignore le boug (hé oh)
A garota ignora o cara (ei, oh)
Chica a charmé le boug
A garota encantou o cara
Chica est piqué du boug (hé oh)
A garota está picada pelo cara (ei, oh)
Chica a kiffé le boug mais en relation sérieuse est le boug
A garota gostou do cara, mas o cara está em um relacionamento sério
Et le boug est la mort, car la vida n'est faite que de fougue
E o cara é a morte, porque a vida é feita apenas de paixão
Et la chica a d'autres choses à foutre, hey
E a garota tem outras coisas para fazer, hey
J'me suis positionnée, écoute tu sais qu'tu me plais
Eu me posicionei, ouça, você sabe que eu gosto de você
Mamène j'ai des principes, n'attends pas que j'insiste, oh
Mamãe, eu tenho princípios, não espere que eu insista, oh
Toi t'es déboussolé faut-il, faut-il qu'elle le paie?
Você está desorientado, ela deve pagar?
On l'a pris comme un signe, tu m'répètes faut qu'j'avise
Nós tomamos isso como um sinal, você me repete que eu tenho que avisar
Ya, ya, ya
Ya, ya, ya
Comment soigner coup de cœur?
Como curar uma paixão?
Autant s'noyer dans la cup au risque d'côtoyer le fleur
Melhor se afogar na taça, arriscando encontrar a flor
Wow, j'veux apaiser coup de foudre
Uau, eu quero acalmar o amor à primeira vista
Vision troublée, tout est flou
Visão turva, tudo está embaçado
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Quando nossos olhares se cruzam, eu fico bêbada de você
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Minha razão não está errada, meu coração é miserável
J'veux pas tomber dans l'piège
Eu não quero cair na armadilha
J'vais pas miser une pièce sur toi
Eu não vou apostar uma moeda em você
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Bebê, eu não quero cair na armadilha
J'vais pas miser une pièce sur toi
Eu não vou apostar uma moeda em você
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Quando nossos olhares se cruzam, eu fico bêbada de você
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Minha razão não está errada, meu coração é miserável
Benjay
Benjay
Mira, Mira on se croise, c'est comme un mirage
Look, look, when we cross paths, it's like a mirage
Danse le mia, chéri, j'ai pas l'boule de Mila
Dance the mia, darling, I don't have Mila's ball
Pas de biaf , Chilla turn-up sur du Bia
No dope, Chilla turn-up on Bia
Quand il me prend dans ses bras, j'me sens comme Piaf
When he takes me in his arms, I feel like Piaf
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Look, look, look, look, look, look, look
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
When our eyes meet, I become drunk on you
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Look, look, look, look, look, look, look
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
My reason is not wrong, my heart is pitiful
Wow , wow, wow
Wow, wow, wow
J'reçois notification
I receive notification
J'suis comme OG, j'vis d'action
I'm like OG, I live for action
Cœur sous modification
Heart under modification
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow
T'as pas d'qualification
You have no qualification
Album, planification
Album, planning
Cherche pas starification
Don't look for stardom
J'suis sur projet, t'es sur ta meuf
I'm on a project, you're on your girl
Pourtant tu me kiffes
Yet you like me
J'veux mettre d'la distance mais tes paroles m'entêtent
I want to put distance but your words obsess me
Tu te livres
You deliver yourself
J'me protège des hommes car souvent à l'issue, souvent, ils me quittent
I protect myself from men because often at the end, often, they leave me
Si j't'aimais 10 ans
If I loved you for 10 years
J'pourrais t'aimer jusqu'à 1000
I could love you up to 1000
J'suis sur projet, sur tes platines pourtant, tu me fuis
I'm on a project, on your turntables yet, you run away from me
Me dis des mots d'amour, les papillons souvent me nuisent
Tell me words of love, the butterflies often harm me
Et face à l'ivresse de ton charme
And in the face of the drunkenness of your charm
J'aimerai plier bagages, construire un barrage
I would like to pack up, build a dam
Avant qu'mon cœur finisse en Bagdad
Before my heart ends up in Baghdad
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Look, look, look, look, look, look, look
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
When our eyes meet, I become drunk on you
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Look, look, look, look, look, look, look
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
My reason is not wrong, my heart is pitiful
J'veux pas tomber dans l'piège
I don't want to fall into the trap
J'vais pas miser une pièce sur toi
I'm not going to bet a coin on you
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Baby, I don't want to fall into the trap
J'vais pas miser une pièce sur toi
I'm not going to bet a coin on you
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Chica a croisé le boug
Girl crossed the guy
Chica ignore le boug (hé oh)
Girl ignores the guy (hey oh)
Chica a charmé le boug
Girl charmed the guy
Chica est piqué du boug (hé oh)
Girl is stung by the guy (hey oh)
Chica a kiffé le boug mais en relation sérieuse est le boug
Girl liked the guy but the guy is in a serious relationship
Et le boug est la mort, car la vida n'est faite que de fougue
And the guy is death, because life is only made of passion
Et la chica a d'autres choses à foutre, hey
And the girl has other things to do, hey
J'me suis positionnée, écoute tu sais qu'tu me plais
I positioned myself, listen you know you please me
Mamène j'ai des principes, n'attends pas que j'insiste, oh
Mamène I have principles, don't wait for me to insist, oh
Toi t'es déboussolé faut-il, faut-il qu'elle le paie?
You're disoriented, should she pay for it?
On l'a pris comme un signe, tu m'répètes faut qu'j'avise
We took it as a sign, you repeat to me that I must advise
Ya, ya, ya
Ya, ya, ya
Comment soigner coup de cœur?
How to heal a crush?
Autant s'noyer dans la cup au risque d'côtoyer le fleur
Might as well drown in the cup at the risk of rubbing shoulders with the flower
Wow, j'veux apaiser coup de foudre
Wow, I want to soothe love at first sight
Vision troublée, tout est flou
Blurred vision, everything is blurry
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Look, look, look, look, look, look, look
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
When our eyes meet, I become drunk on you
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Look, look, look, look, look, look, look
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
My reason is not wrong, my heart is pitiful
J'veux pas tomber dans l'piège
I don't want to fall into the trap
J'vais pas miser une pièce sur toi
I'm not going to bet a coin on you
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Baby, I don't want to fall into the trap
J'vais pas miser une pièce sur toi
I'm not going to bet a coin on you
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Look, look, look, look, look, look, look
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
When our eyes meet, I become drunk on you
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Look, look, look, look, look, look, look
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
My reason is not wrong, my heart is pitiful
Benjay
Benjay
Mira, Mira on se croise, c'est comme un mirage
Mira, Mira, cuando nos cruzamos, es como un espejismo
Danse le mia, chéri, j'ai pas l'boule de Mila
Baila el mia, cariño, no tengo la bola de Mila
Pas de biaf , Chilla turn-up sur du Bia
No hay biaf, Chilla se anima con Bia
Quand il me prend dans ses bras, j'me sens comme Piaf
Cuando me toma en sus brazos, me siento como Piaf
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Cuando nuestras miradas se cruzan, me embriago de ti
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Mi razón no está equivocada, mi corazón es miserable
Wow , wow, wow
Wow, wow, wow
J'reçois notification
Recibo una notificación
J'suis comme OG, j'vis d'action
Soy como OG, vivo de acción
Cœur sous modification
Corazón bajo modificación
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow
T'as pas d'qualification
No tienes calificación
Album, planification
Álbum, planificación
Cherche pas starification
No busques estrellato
J'suis sur projet, t'es sur ta meuf
Estoy en un proyecto, tú estás con tu chica
Pourtant tu me kiffes
Aún así, me gustas
J'veux mettre d'la distance mais tes paroles m'entêtent
Quiero poner distancia pero tus palabras me obsesionan
Tu te livres
Te abres
J'me protège des hommes car souvent à l'issue, souvent, ils me quittent
Me protejo de los hombres porque a menudo al final, a menudo, me dejan
Si j't'aimais 10 ans
Si te amé 10 años
J'pourrais t'aimer jusqu'à 1000
Podría amarte hasta 1000
J'suis sur projet, sur tes platines pourtant, tu me fuis
Estoy en un proyecto, en tus platos y aún así, me evitas
Me dis des mots d'amour, les papillons souvent me nuisent
Me dices palabras de amor, las mariposas a menudo me molestan
Et face à l'ivresse de ton charme
Y frente a la embriaguez de tu encanto
J'aimerai plier bagages, construire un barrage
Me gustaría hacer las maletas, construir una barrera
Avant qu'mon cœur finisse en Bagdad
Antes de que mi corazón termine en Bagdad
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Cuando nuestras miradas se cruzan, me embriago de ti
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Mi razón no está equivocada, mi corazón es miserable
J'veux pas tomber dans l'piège
No quiero caer en la trampa
J'vais pas miser une pièce sur toi
No voy a apostar una moneda en ti
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Bebé, no quiero caer en la trampa
J'vais pas miser une pièce sur toi
No voy a apostar una moneda en ti
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Chica a croisé le boug
La chica se cruzó con el chico
Chica ignore le boug (hé oh)
La chica ignora al chico (eh oh)
Chica a charmé le boug
La chica encantó al chico
Chica est piqué du boug (hé oh)
La chica está picada por el chico (eh oh)
Chica a kiffé le boug mais en relation sérieuse est le boug
La chica le gustó al chico pero el chico está en una relación seria
Et le boug est la mort, car la vida n'est faite que de fougue
Y el chico es la muerte, porque la vida está hecha de pasión
Et la chica a d'autres choses à foutre, hey
Y la chica tiene otras cosas que hacer, hey
J'me suis positionnée, écoute tu sais qu'tu me plais
Me he posicionado, escucha, sabes que me gustas
Mamène j'ai des principes, n'attends pas que j'insiste, oh
Mamá, tengo principios, no esperes que insista, oh
Toi t'es déboussolé faut-il, faut-il qu'elle le paie?
Tú estás desorientado, ¿debería, debería ella pagar?
On l'a pris comme un signe, tu m'répètes faut qu'j'avise
Lo tomamos como una señal, me repites que debo tener cuidado
Ya, ya, ya
Ya, ya, ya
Comment soigner coup de cœur?
¿Cómo curar un flechazo?
Autant s'noyer dans la cup au risque d'côtoyer le fleur
Mejor ahogarse en la copa al riesgo de rozar la flor
Wow, j'veux apaiser coup de foudre
Wow, quiero apaciguar el amor a primera vista
Vision troublée, tout est flou
Visión borrosa, todo es borroso
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Cuando nuestras miradas se cruzan, me embriago de ti
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Mi razón no está equivocada, mi corazón es miserable
J'veux pas tomber dans l'piège
No quiero caer en la trampa
J'vais pas miser une pièce sur toi
No voy a apostar una moneda en ti
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Bebé, no quiero caer en la trampa
J'vais pas miser une pièce sur toi
No voy a apostar una moneda en ti
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Cuando nuestras miradas se cruzan, me embriago de ti
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Mi razón no está equivocada, mi corazón es miserable
Benjay
Benjay
Mira, Mira on se croise, c'est comme un mirage
Mira, Mira, wenn wir uns kreuzen, ist es wie eine Fata Morgana
Danse le mia, chéri, j'ai pas l'boule de Mila
Tanze den Mia, Schatz, ich habe nicht Milas Kugel
Pas de biaf , Chilla turn-up sur du Bia
Kein Biaf, Chilla turnt auf Bia
Quand il me prend dans ses bras, j'me sens comme Piaf
Wenn er mich in seine Arme nimmt, fühle ich mich wie Piaf
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Wenn sich unsere Blicke kreuzen, werde ich betrunken von dir
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Meine Vernunft hat nicht Unrecht, mein Herz ist erbärmlich
Wow , wow, wow
Wow, wow, wow
J'reçois notification
Ich bekomme eine Benachrichtigung
J'suis comme OG, j'vis d'action
Ich bin wie OG, ich lebe von Aktion
Cœur sous modification
Herz unter Modifikation
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow
T'as pas d'qualification
Du hast keine Qualifikation
Album, planification
Album, Planung
Cherche pas starification
Suche nicht nach Starifikation
J'suis sur projet, t'es sur ta meuf
Ich bin an einem Projekt, du bist bei deiner Freundin
Pourtant tu me kiffes
Und doch stehst du auf mich
J'veux mettre d'la distance mais tes paroles m'entêtent
Ich möchte Abstand halten, aber deine Worte gehen mir nicht aus dem Kopf
Tu te livres
Du öffnest dich
J'me protège des hommes car souvent à l'issue, souvent, ils me quittent
Ich schütze mich vor Männern, denn oft am Ende, oft verlassen sie mich
Si j't'aimais 10 ans
Wenn ich dich 10 Jahre geliebt habe
J'pourrais t'aimer jusqu'à 1000
Könnte ich dich bis zu 1000 lieben
J'suis sur projet, sur tes platines pourtant, tu me fuis
Ich bin an einem Projekt, auf deinen Plattentellern, und doch meidest du mich
Me dis des mots d'amour, les papillons souvent me nuisent
Sag mir Liebesworte, die Schmetterlinge stören mich oft
Et face à l'ivresse de ton charme
Und angesichts des Rausches deines Charmes
J'aimerai plier bagages, construire un barrage
Möchte ich die Koffer packen, einen Damm bauen
Avant qu'mon cœur finisse en Bagdad
Bevor mein Herz in Bagdad endet
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Wenn sich unsere Blicke kreuzen, werde ich betrunken von dir
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Meine Vernunft hat nicht Unrecht, mein Herz ist erbärmlich
J'veux pas tomber dans l'piège
Ich will nicht in die Falle tappen
J'vais pas miser une pièce sur toi
Ich werde keinen Cent auf dich setzen
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Baby, ich will nicht in die Falle tappen
J'vais pas miser une pièce sur toi
Ich werde keinen Cent auf dich setzen
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Chica a croisé le boug
Chica hat den Kerl getroffen
Chica ignore le boug (hé oh)
Chica ignoriert den Kerl (hey oh)
Chica a charmé le boug
Chica hat den Kerl verzaubert
Chica est piqué du boug (hé oh)
Chica ist vom Kerl gestochen (hey oh)
Chica a kiffé le boug mais en relation sérieuse est le boug
Chica hat den Kerl gemocht, aber der Kerl ist in einer ernsthaften Beziehung
Et le boug est la mort, car la vida n'est faite que de fougue
Und der Kerl ist der Tod, denn das Leben besteht nur aus Leidenschaft
Et la chica a d'autres choses à foutre, hey
Und Chica hat besseres zu tun, hey
J'me suis positionnée, écoute tu sais qu'tu me plais
Ich habe mich positioniert, hör zu, du weißt, dass du mir gefällst
Mamène j'ai des principes, n'attends pas que j'insiste, oh
Mamène, ich habe Prinzipien, erwarte nicht, dass ich darauf bestehe, oh
Toi t'es déboussolé faut-il, faut-il qu'elle le paie?
Du bist desorientiert, sollte sie dafür bezahlen?
On l'a pris comme un signe, tu m'répètes faut qu'j'avise
Wir haben es als Zeichen genommen, du wiederholst, dass ich handeln muss
Ya, ya, ya
Ya, ya, ya
Comment soigner coup de cœur?
Wie heilt man einen Herzschlag?
Autant s'noyer dans la cup au risque d'côtoyer le fleur
Besser in der Tasse ertrinken, auf die Gefahr hin, die Blume zu berühren
Wow, j'veux apaiser coup de foudre
Wow, ich will den Blitzschlag beruhigen
Vision troublée, tout est flou
Verschwommene Sicht, alles ist unscharf
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Wenn sich unsere Blicke kreuzen, werde ich betrunken von dir
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Meine Vernunft hat nicht Unrecht, mein Herz ist erbärmlich
J'veux pas tomber dans l'piège
Ich will nicht in die Falle tappen
J'vais pas miser une pièce sur toi
Ich werde keinen Cent auf dich setzen
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Baby, ich will nicht in die Falle tappen
J'vais pas miser une pièce sur toi
Ich werde keinen Cent auf dich setzen
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Wenn sich unsere Blicke kreuzen, werde ich betrunken von dir
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
Meine Vernunft hat nicht Unrecht, mein Herz ist erbärmlich
Benjay
Benjay
Mira, Mira on se croise, c'est comme un mirage
Mira, Mira ci incrociamo, è come un miraggio
Danse le mia, chéri, j'ai pas l'boule de Mila
Balla il mia, caro, non ho la sfera di Mila
Pas de biaf , Chilla turn-up sur du Bia
Niente droga, Chilla si scatena sulla Bia
Quand il me prend dans ses bras, j'me sens comme Piaf
Quando mi prende tra le sue braccia, mi sento come Piaf
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Quando i nostri sguardi si incrociano, divento ubriaco di te
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
La mia ragione non ha torto, il mio cuore è miserabile
Wow , wow, wow
Wow, wow, wow
J'reçois notification
Ricevo una notifica
J'suis comme OG, j'vis d'action
Sono come OG, vivo d'azione
Cœur sous modification
Cuore in modifica
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow
T'as pas d'qualification
Non hai qualifiche
Album, planification
Album, pianificazione
Cherche pas starification
Non cercare la starificazione
J'suis sur projet, t'es sur ta meuf
Sto lavorando su un progetto, tu stai con la tua ragazza
Pourtant tu me kiffes
Eppure mi piaci
J'veux mettre d'la distance mais tes paroles m'entêtent
Voglio mettere distanza ma le tue parole mi ossessionano
Tu te livres
Ti stai aprendo
J'me protège des hommes car souvent à l'issue, souvent, ils me quittent
Mi proteggo dagli uomini perché spesso alla fine, spesso, mi lasciano
Si j't'aimais 10 ans
Se ti amassi per 10 anni
J'pourrais t'aimer jusqu'à 1000
Potrei amarti fino a 1000
J'suis sur projet, sur tes platines pourtant, tu me fuis
Sto lavorando su un progetto, sulle tue piastre eppure, mi eviti
Me dis des mots d'amour, les papillons souvent me nuisent
Mi dici parole d'amore, le farfalle spesso mi disturbano
Et face à l'ivresse de ton charme
E di fronte all'ebbrezza del tuo fascino
J'aimerai plier bagages, construire un barrage
Vorrei fare le valigie, costruire una diga
Avant qu'mon cœur finisse en Bagdad
Prima che il mio cuore finisca a Baghdad
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Quando i nostri sguardi si incrociano, divento ubriaco di te
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
La mia ragione non ha torto, il mio cuore è miserabile
J'veux pas tomber dans l'piège
Non voglio cadere nella trappola
J'vais pas miser une pièce sur toi
Non scommetterò un centesimo su di te
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Bambino, non voglio cadere nella trappola
J'vais pas miser une pièce sur toi
Non scommetterò un centesimo su di te
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Chica a croisé le boug
La ragazza ha incrociato il ragazzo
Chica ignore le boug (hé oh)
La ragazza ignora il ragazzo (eh oh)
Chica a charmé le boug
La ragazza ha affascinato il ragazzo
Chica est piqué du boug (hé oh)
La ragazza è pungente per il ragazzo (eh oh)
Chica a kiffé le boug mais en relation sérieuse est le boug
La ragazza ha apprezzato il ragazzo ma il ragazzo è in una relazione seria
Et le boug est la mort, car la vida n'est faite que de fougue
E il ragazzo è la morte, perché la vida è fatta solo di passione
Et la chica a d'autres choses à foutre, hey
E la ragazza ha altre cose da fare, hey
J'me suis positionnée, écoute tu sais qu'tu me plais
Mi sono posizionata, ascolta sai che mi piaci
Mamène j'ai des principes, n'attends pas que j'insiste, oh
Amico ho dei principi, non aspettare che insista, oh
Toi t'es déboussolé faut-il, faut-il qu'elle le paie?
Tu sei disorientato, deve, deve pagare?
On l'a pris comme un signe, tu m'répètes faut qu'j'avise
Lo abbiamo preso come un segno, mi ripeti che devo decidere
Ya, ya, ya
Ya, ya, ya
Comment soigner coup de cœur?
Come curare un colpo di cuore?
Autant s'noyer dans la cup au risque d'côtoyer le fleur
Meglio annegare nel bicchiere al rischio di frequentare il fiore
Wow, j'veux apaiser coup de foudre
Wow, voglio placare un colpo di fulmine
Vision troublée, tout est flou
Visione offuscata, tutto è sfocato
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Quando i nostri sguardi si incrociano, divento ubriaco di te
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
La mia ragione non ha torto, il mio cuore è miserabile
J'veux pas tomber dans l'piège
Non voglio cadere nella trappola
J'vais pas miser une pièce sur toi
Non scommetterò un centesimo su di te
Bébé, j'veux pas tomber dans l'piège
Bambino, non voglio cadere nella trappola
J'vais pas miser une pièce sur toi
Non scommetterò un centesimo su di te
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Quand nos regards se croisent, j'deviens ivre de toi
Quando i nostri sguardi si incrociano, divento ubriaco di te
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira, Mira
Ma raison n'a pas tort, mon cœur est minable
La mia ragione non ha torto, il mio cuore è miserabile