When You're Sad I'm Sad

Charlie Puth, Jacob Kasher Hindlin

Letra Tradução

It's the last, it's the last time
Oh, that's what I keep saying about us
In the past, put you back there
I try moving on but you never budge

So I never get to give my love
To someone who actually deserves it all
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)

Wonder why you're calling me so late
When you know I'm gonna worry
I can hear, hear the tears in your eyes
When you say, "Please come and get me"

So I never get to give my love
To someone who actually deserves it all
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad

Oh, you don't understand a goodbye
'Cause it's been over for a long time
You know how to make me fall for you
Just like that
Baby, just like that
Baby, just like that
Baby, just like that
Baby, just like that
Ooh

It's the last, it's the last time
Oh, that's what I keep saying about us
In the past, put you back there
I try moving on but I just give up

Guess I'll never get to give my love
To someone who actually deserves it all
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Baby, don't do that 'cause when you're sad, I'm sad
'Cause you know that you're the best I ever had
Yeah, I'll take you back 'cause when you're sad, I'm sad

It's the last, it's the last time
É a última, é a última vez
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, é isso que eu continuo dizendo sobre nós
In the past, put you back there
No passado, te coloquei lá atrás
I try moving on but you never budge
Eu tento seguir em frente, mas você nunca se move
So I never get to give my love
Então eu nunca consigo dar meu amor
To someone who actually deserves it all
Para alguém que realmente merece tudo
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Porque eu me viro e você está lá dizendo, "Por favor, não vá"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Então eu te aceito de volta porque quando você está triste, eu estou triste
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Baby, não faça isso, porque quando você está triste, eu estou triste (sim)
Wonder why you're calling me so late
Me pergunto por que você está me ligando tão tarde
When you know I'm gonna worry
Quando você sabe que eu vou me preocupar
I can hear, hear the tears in your eyes
Eu posso ouvir, ouvir as lágrimas em seus olhos
When you say, "Please come and get me"
Quando você diz, "Por favor, venha e me busque"
So I never get to give my love
Então eu nunca consigo dar meu amor
To someone who actually deserves it all
Para alguém que realmente merece tudo
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Porque eu me viro e você está lá dizendo, "Por favor, não vá"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Então eu te aceito de volta porque quando você está triste, eu estou triste (sim)
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad
Baby, não faça isso, porque quando você está triste, eu estou triste
Oh, you don't understand a goodbye
Oh, você não entende um adeus
'Cause it's been over for a long time
Porque já acabou faz muito tempo
You know how to make me fall for you
Você sabe como me fazer cair por você
Just like that
Assim mesmo
Baby, just like that
Baby, assim mesmo
Baby, just like that
Baby, assim mesmo
Baby, just like that
Baby, assim mesmo
Baby, just like that
Baby, assim mesmo
Ooh
Ooh
It's the last, it's the last time
É a última, é a última vez
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, é isso que eu continuo dizendo sobre nós
In the past, put you back there
No passado, te coloquei lá atrás
I try moving on but I just give up
Eu tento seguir em frente, mas eu simplesmente desisto
Guess I'll never get to give my love
Acho que nunca conseguirei dar meu amor
To someone who actually deserves it all
Para alguém que realmente merece tudo
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Porque eu me viro e você está lá dizendo, "Por favor, não vá"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Então eu te aceito de volta porque quando você está triste, eu estou triste
Baby, don't do that 'cause when you're sad, I'm sad
Baby, não faça isso porque quando você está triste, eu estou triste
'Cause you know that you're the best I ever had
Porque você sabe que você é o melhor que eu já tive
Yeah, I'll take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Sim, eu te aceito de volta porque quando você está triste, eu estou triste
It's the last, it's the last time
Es la última, es la última vez
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, eso es lo que sigo diciendo sobre nosotros
In the past, put you back there
En el pasado, te puse allí
I try moving on but you never budge
Intento seguir adelante pero tú nunca te mueves
So I never get to give my love
Así que nunca llego a dar mi amor
To someone who actually deserves it all
A alguien que realmente lo merece todo
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Porque me doy la vuelta y estás ahí diciendo, "Por favor, no te vayas"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Así que te vuelvo a aceptar porque cuando estás triste, estoy triste
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Cariño, no hagas eso, porque cuando estás triste, estoy triste (sí)
Wonder why you're calling me so late
Me pregunto por qué me llamas tan tarde
When you know I'm gonna worry
Cuando sabes que me voy a preocupar
I can hear, hear the tears in your eyes
Puedo oír, oír las lágrimas en tus ojos
When you say, "Please come and get me"
Cuando dices, "Por favor, ven a buscarme"
So I never get to give my love
Así que nunca llego a dar mi amor
To someone who actually deserves it all
A alguien que realmente lo merece todo
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Porque me doy la vuelta y estás ahí diciendo, "Por favor, no te vayas"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Así que te vuelvo a aceptar porque cuando estás triste, estoy triste (sí)
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad
Cariño, no hagas eso, porque cuando estás triste, estoy triste
Oh, you don't understand a goodbye
Oh, no entiendes un adiós
'Cause it's been over for a long time
Porque ha terminado hace mucho tiempo
You know how to make me fall for you
Sabes cómo hacerme caer por ti
Just like that
Así de fácil
Baby, just like that
Cariño, así de fácil
Baby, just like that
Cariño, así de fácil
Baby, just like that
Cariño, así de fácil
Baby, just like that
Cariño, así de fácil
Ooh
Ooh
It's the last, it's the last time
Es la última, es la última vez
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, eso es lo que sigo diciendo sobre nosotros
In the past, put you back there
En el pasado, te puse allí
I try moving on but I just give up
Intento seguir adelante pero simplemente me rindo
Guess I'll never get to give my love
Supongo que nunca llegaré a dar mi amor
To someone who actually deserves it all
A alguien que realmente lo merece todo
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Porque me doy la vuelta y estás ahí diciendo, "Por favor, no te vayas"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Así que te vuelvo a aceptar porque cuando estás triste, estoy triste
Baby, don't do that 'cause when you're sad, I'm sad
Cariño, no hagas eso porque cuando estás triste, estoy triste
'Cause you know that you're the best I ever had
Porque sabes que eres lo mejor que he tenido
Yeah, I'll take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Sí, te volveré a aceptar porque cuando estás triste, estoy triste
It's the last, it's the last time
C'est la dernière, c'est la dernière fois
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, c'est ce que je ne cesse de dire à propos de nous
In the past, put you back there
Dans le passé, je te remets là-bas
I try moving on but you never budge
J'essaie d'avancer mais tu ne bouges jamais
So I never get to give my love
Alors je n'arrive jamais à donner mon amour
To someone who actually deserves it all
À quelqu'un qui le mérite vraiment
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Parce que je me retourne et tu es là en disant, "S'il te plaît, ne pars pas"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Alors je te reprends parce que quand tu es triste, je suis triste
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Bébé, ne fais pas ça, parce que quand tu es triste, je suis triste (ouais)
Wonder why you're calling me so late
Je me demande pourquoi tu m'appelles si tard
When you know I'm gonna worry
Quand tu sais que je vais m'inquiéter
I can hear, hear the tears in your eyes
Je peux entendre, entendre les larmes dans tes yeux
When you say, "Please come and get me"
Quand tu dis, "S'il te plaît, viens me chercher"
So I never get to give my love
Alors je n'arrive jamais à donner mon amour
To someone who actually deserves it all
À quelqu'un qui le mérite vraiment
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Parce que je me retourne et tu es là en disant, "S'il te plaît, ne pars pas"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Alors je te reprends parce que quand tu es triste, je suis triste (ouais)
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad
Bébé, ne fais pas ça, parce que quand tu es triste, je suis triste
Oh, you don't understand a goodbye
Oh, tu ne comprends pas un au revoir
'Cause it's been over for a long time
Parce que c'est fini depuis longtemps
You know how to make me fall for you
Tu sais comment me faire tomber pour toi
Just like that
Juste comme ça
Baby, just like that
Bébé, juste comme ça
Baby, just like that
Bébé, juste comme ça
Baby, just like that
Bébé, juste comme ça
Baby, just like that
Bébé, juste comme ça
Ooh
Ooh
It's the last, it's the last time
C'est la dernière, c'est la dernière fois
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, c'est ce que je ne cesse de dire à propos de nous
In the past, put you back there
Dans le passé, je te remets là-bas
I try moving on but I just give up
J'essaie d'avancer mais j'abandonne simplement
Guess I'll never get to give my love
Je suppose que je n'arriverai jamais à donner mon amour
To someone who actually deserves it all
À quelqu'un qui le mérite vraiment
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Parce que je me retourne et tu es là en disant, "S'il te plaît, ne pars pas"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Alors je te reprends parce que quand tu es triste, je suis triste
Baby, don't do that 'cause when you're sad, I'm sad
Bébé, ne fais pas ça parce que quand tu es triste, je suis triste
'Cause you know that you're the best I ever had
Parce que tu sais que tu es le meilleur que j'ai jamais eu
Yeah, I'll take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Ouais, je te reprends parce que quand tu es triste, je suis triste
It's the last, it's the last time
Es ist das Letzte, es ist das letzte Mal
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, das sage ich immer wieder über uns
In the past, put you back there
In der Vergangenheit, habe ich dich dort zurückgelassen
I try moving on but you never budge
Ich versuche weiterzuziehen, aber du rührst dich nie
So I never get to give my love
Also kann ich meine Liebe nie geben
To someone who actually deserves it all
An jemanden, der es wirklich verdient
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Denn ich drehe mich um und du bist da und sagst: „Bitte geh nicht“
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Also nehme ich dich zurück, denn wenn du traurig bist, bin ich traurig
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Baby, tu das nicht, denn wenn du traurig bist, bin ich traurig (ja)
Wonder why you're calling me so late
Ich frage mich, warum du mich so spät anrufst
When you know I'm gonna worry
Wenn du weißt, dass ich mir Sorgen machen werde
I can hear, hear the tears in your eyes
Ich kann die Tränen in deinen Augen hören
When you say, "Please come and get me"
Wenn du sagst: „Bitte komm und hol mich“
So I never get to give my love
Also kann ich meine Liebe nie geben
To someone who actually deserves it all
An jemanden, der es wirklich verdient
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Denn ich drehe mich um und du bist da und sagst: „Bitte geh nicht“
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Also nehme ich dich zurück, denn wenn du traurig bist, bin ich traurig (ja)
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad
Baby, tu das nicht, denn wenn du traurig bist, bin ich traurig
Oh, you don't understand a goodbye
Oh, du verstehst kein Auf Wiedersehen
'Cause it's been over for a long time
Denn es ist schon lange vorbei
You know how to make me fall for you
Du weißt, wie du mich für dich gewinnen kannst
Just like that
Einfach so
Baby, just like that
Baby, einfach so
Baby, just like that
Baby, einfach so
Baby, just like that
Baby, einfach so
Baby, just like that
Baby, einfach so
Ooh
Ooh
It's the last, it's the last time
Es ist das Letzte, es ist das letzte Mal
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, das sage ich immer wieder über uns
In the past, put you back there
In der Vergangenheit, habe ich dich dort zurückgelassen
I try moving on but I just give up
Ich versuche weiterzuziehen, aber ich gebe einfach auf
Guess I'll never get to give my love
Ich werde wohl nie meine Liebe geben können
To someone who actually deserves it all
An jemanden, der es wirklich verdient
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Denn ich drehe mich um und du bist da und sagst: „Bitte geh nicht“
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Also nehme ich dich zurück, denn wenn du traurig bist, bin ich traurig
Baby, don't do that 'cause when you're sad, I'm sad
Baby, tu das nicht, denn wenn du traurig bist, bin ich traurig
'Cause you know that you're the best I ever had
Denn du weißt, dass du das Beste bist, was ich je hatte
Yeah, I'll take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Ja, ich nehme dich zurück, denn wenn du traurig bist, bin ich traurig
It's the last, it's the last time
È l'ultima, è l'ultima volta
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, è quello che continuo a dire di noi
In the past, put you back there
Nel passato, ti rimetto lì
I try moving on but you never budge
Provo a andare avanti ma tu non ti muovi mai
So I never get to give my love
Quindi non riesco mai a dare il mio amore
To someone who actually deserves it all
A qualcuno che in realtà merita tutto
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Perché mi giro e tu sei lì a dire, "Per favore non andare"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Quindi ti riprendo perché quando sei triste, sono triste
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Baby, non fare così, perché quando sei triste, sono triste (sì)
Wonder why you're calling me so late
Mi chiedo perché mi chiami così tardi
When you know I'm gonna worry
Quando sai che mi preoccuperò
I can hear, hear the tears in your eyes
Posso sentire, sentire le lacrime nei tuoi occhi
When you say, "Please come and get me"
Quando dici, "Per favore vieni a prendermi"
So I never get to give my love
Quindi non riesco mai a dare il mio amore
To someone who actually deserves it all
A qualcuno che in realtà merita tutto
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Perché mi giro e tu sei lì a dire, "Per favore non andare"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad (yeah)
Quindi ti riprendo perché quando sei triste, sono triste (sì)
Baby, don't do that, 'cause when you're sad, I'm sad
Baby, non fare così, perché quando sei triste, sono triste
Oh, you don't understand a goodbye
Oh, non capisci un addio
'Cause it's been over for a long time
Perché è finita da molto tempo
You know how to make me fall for you
Sai come farmi innamorare di te
Just like that
Proprio così
Baby, just like that
Baby, proprio così
Baby, just like that
Baby, proprio così
Baby, just like that
Baby, proprio così
Baby, just like that
Baby, proprio così
Ooh
Ooh
It's the last, it's the last time
È l'ultima, è l'ultima volta
Oh, that's what I keep saying about us
Oh, è quello che continuo a dire di noi
In the past, put you back there
Nel passato, ti rimetto lì
I try moving on but I just give up
Provo a andare avanti ma semplicemente mi arrendo
Guess I'll never get to give my love
Immagino che non riuscirò mai a dare il mio amore
To someone who actually deserves it all
A qualcuno che in realtà merita tutto
'Cause I turn around and you're there saying, "Please don't go"
Perché mi giro e tu sei lì a dire, "Per favore non andare"
So I take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Quindi ti riprendo perché quando sei triste, sono triste
Baby, don't do that 'cause when you're sad, I'm sad
Baby, non fare così perché quando sei triste, sono triste
'Cause you know that you're the best I ever had
Perché sai che sei il migliore che io abbia mai avuto
Yeah, I'll take you back 'cause when you're sad, I'm sad
Sì, ti riprenderò perché quando sei triste, sono triste

[श्लोक 1]
यह आखिरी है, यह आखिरी बार है
ओह, मैं हमारे बारे में यही कहता रहता हूं
अतीत में, आपको वहां वापस रख दिया
मैंने मूव ऑन करने की कोशिश की, लेकिन आप कभी नहीं हिले

[पूर्व कोरस]
इसलिए मुझे अपना प्यार देने को कभी नहीं मिलता
किसी ऐसे व्यक्ति के लिए जो वास्तव में इसका हकदार है
'क्योंकि मैं घूमता हूं और तुम कह रहे हो'
"कृपया मत जाओ"

[सहगान]
इसलिए मैं आपको वापस ले जाता हूं क्योंकि जब आप दुखी होते हैं तो मैं दुखी होता हूं
बेबी, ऐसा मत करो क्योंकि जब तुम उदास हो, तो मैं दुखी होता हूँ
हाँ

[श्लोक 2]
आश्चर्य है कि तुम मुझे इतनी देर से क्यों बुला रहे हो
जब आप जानते हैं कि मैं चिंता करने वाला हूँ
मैं सुन सकता हूँ, तुम्हारी आँखों में आँसू सुन सकता हूँ
जब आप कहते हैं, "कृपया आओ और मुझे ले आओ"

[पूर्व कोरस]
इसलिए मुझे अपना प्यार देने को कभी नहीं मिलता
किसी ऐसे व्यक्ति के लिए जो वास्तव में इसका हकदार है
'क्योंकि मैं घूमता हूँ और तुम वहाँ कह रहे हो'
"कृपया मत जाओ"

[सहगान]
इसलिए मैं तुम्हें वापस ले जाता हूं क्योंकि जब तुम उदास होते हो, तो मैं दुखी होता हूं (हाँ)
बेबी, ऐसा मत करो क्योंकि जब तुम उदास हो, तो मैं दुखी होता हूँ

[पुल]
ओह
आप अलविदा नहीं समझते हैं
'क्योंकि यह लंबे समय से खत्म हो गया है
आप जानते हैं कि कैसे मुझे अपने लिए ऐसे ही गिराना है
(बेबी, बस ऐसे ही) बेबी, बस ऐसे ही
(बेबी, बस ऐसे ही) बेबी, बस ऐसे ही
ऊह

[श्लोक 3]
यह आखिरी है, यह आखिरी बार है
ओह, मैं हमारे बारे में यही कहता रहता हूं
अतीत में, आपको वहां वापस रख दिया
मैं आगे बढ़ने की कोशिश करता हूं, लेकिन मैं बस हार मान लेता हूं

[पूर्व कोरस]
इसलिए मुझे अपना प्यार देने को कभी नहीं मिलता
किसी ऐसे व्यक्ति के लिए जो वास्तव में इसका हकदार है
'क्योंकि मैं घूमता हूं और तुम कह रहे हो'
"कृपया मत जाओ"

[सहगान]
इसलिए मैं आपको वापस ले जाता हूं क्योंकि जब आप दुखी होते हैं तो मैं दुखी होता हूं
बेबी, ऐसा मत करो क्योंकि जब तुम उदास हो, तो मैं दुखी होता हूँ
'क्योंकि आप जानते हैं कि आप मेरे लिए अब तक के सबसे अच्छे हैं
हाँ, मैं तुम्हें वापस ले लूँगा क्योंकि जब तुम उदास होते हो, मैं उदास होता हूँ

Curiosidades sobre a música When You're Sad I'm Sad de Charlie Puth

Quando a música “When You're Sad I'm Sad” foi lançada por Charlie Puth?
A música When You're Sad I'm Sad foi lançada em 2022, no álbum “CHARLIE”.
De quem é a composição da música “When You're Sad I'm Sad” de Charlie Puth?
A música “When You're Sad I'm Sad” de Charlie Puth foi composta por Charlie Puth, Jacob Kasher Hindlin.

Músicas mais populares de Charlie Puth

Outros artistas de Pop