No, this is not goodbye
I swear that I'm gonna change
No, baby, please don't cry
It doesn't have to end this way
'Cause when I think of all the nights I'll be alone
I get terrified
Please don't say goodbye
'Cause girl, if you leave me now
If you give it up and just walk right out
You will take the biggest part of me
And all the things that I believe
Baby, if you leave me now (yeah)
When did we lose our way?
My whole world was unraveling
And girls driving me insane
There's no road worth traveling
When I think about all of the nights you're gone (nights you're gone, oh)
I get terrified (I get terrified)
Please don't say goodbye (bye)
'Cause girl, if you leave me now
If you're givin' up and just walk right out (oh)
You will take the biggest part of me
And all the things that I believe
Baby, if you leave me now
Oh, baby, if you leave me now
Oh, I can promise if we parted (parted)
And if you left me brokenhearted
Every single night, I'll think about you with someone else
Baby, if you leave me
Baby, if you leave me now
If you give it up and just walk right out (oh)
You will take the biggest part of me
And all the things that I believe
Baby if you leave me now
Oh girl, if you leave me now
If you give it up and just walk right out
Baby, you will take the biggest part of me
And all the things that I believe
Baby, if you leave me now
Oh, baby, if you leave me now
No, this is not goodbye
Não, isso não é um adeus
I swear that I'm gonna change
Eu juro que vou mudar
No, baby, please don't cry
Não, querida, por favor não chore
It doesn't have to end this way
Não precisa terminar assim
'Cause when I think of all the nights I'll be alone
Porque quando penso em todas as noites que estarei sozinho
I get terrified
Eu fico aterrorizado
Please don't say goodbye
Por favor, não diga adeus
'Cause girl, if you leave me now
Porque, garota, se você me deixar agora
If you give it up and just walk right out
Se você desistir e simplesmente sair
You will take the biggest part of me
Você levará a maior parte de mim
And all the things that I believe
E todas as coisas em que acredito
Baby, if you leave me now (yeah)
Querida, se você me deixar agora (sim)
When did we lose our way?
Quando perdemos nosso caminho?
My whole world was unraveling
Meu mundo inteiro estava se desfazendo
And girls driving me insane
E garotas me deixando louco
There's no road worth traveling
Não há estrada que valha a pena viajar
When I think about all of the nights you're gone (nights you're gone, oh)
Quando penso em todas as noites que você se foi (noites que você se foi, oh)
I get terrified (I get terrified)
Eu fico aterrorizado (eu fico aterrorizado)
Please don't say goodbye (bye)
Por favor, não diga adeus (adeus)
'Cause girl, if you leave me now
Porque, garota, se você me deixar agora
If you're givin' up and just walk right out (oh)
Se você desistir e simplesmente sair (oh)
You will take the biggest part of me
Você levará a maior parte de mim
And all the things that I believe
E todas as coisas em que acredito
Baby, if you leave me now
Querida, se você me deixar agora
Oh, baby, if you leave me now
Oh, querida, se você me deixar agora
Oh, I can promise if we parted (parted)
Oh, eu posso prometer se nos separarmos (separarmos)
And if you left me brokenhearted
E se você me deixar de coração partido
Every single night, I'll think about you with someone else
Todas as noites, eu pensarei em você com outra pessoa
Baby, if you leave me
Querida, se você me deixar
Baby, if you leave me now
Querida, se você me deixar agora
If you give it up and just walk right out (oh)
Se você desistir e simplesmente sair (oh)
You will take the biggest part of me
Você levará a maior parte de mim
And all the things that I believe
E todas as coisas em que acredito
Baby if you leave me now
Querida, se você me deixar agora
Oh girl, if you leave me now
Oh, garota, se você me deixar agora
If you give it up and just walk right out
Se você desistir e simplesmente sair
Baby, you will take the biggest part of me
Querida, você levará a maior parte de mim
And all the things that I believe
E todas as coisas em que acredito
Baby, if you leave me now
Querida, se você me deixar agora
Oh, baby, if you leave me now
Oh, querida, se você me deixar agora
No, this is not goodbye
No, esto no es un adiós
I swear that I'm gonna change
Juro que voy a cambiar
No, baby, please don't cry
No, cariño, por favor no llores
It doesn't have to end this way
No tiene que terminar así
'Cause when I think of all the nights I'll be alone
Porque cuando pienso en todas las noches que estaré solo
I get terrified
Me aterroriza
Please don't say goodbye
Por favor no digas adiós
'Cause girl, if you leave me now
Porque chica, si me dejas ahora
If you give it up and just walk right out
Si lo abandonas y simplemente te vas
You will take the biggest part of me
Te llevarás la mayor parte de mí
And all the things that I believe
Y todas las cosas en las que creo
Baby, if you leave me now (yeah)
Cariño, si me dejas ahora (sí)
When did we lose our way?
¿Cuándo perdimos nuestro camino?
My whole world was unraveling
Mi mundo entero se estaba deshaciendo
And girls driving me insane
Y las chicas me están volviendo loco
There's no road worth traveling
No hay camino que valga la pena recorrer
When I think about all of the nights you're gone (nights you're gone, oh)
Cuando pienso en todas las noches que te has ido (noches que te has ido, oh)
I get terrified (I get terrified)
Me aterroriza (me aterroriza)
Please don't say goodbye (bye)
Por favor no digas adiós (adiós)
'Cause girl, if you leave me now
Porque chica, si me dejas ahora
If you're givin' up and just walk right out (oh)
Si te rindes y simplemente te vas (oh)
You will take the biggest part of me
Te llevarás la mayor parte de mí
And all the things that I believe
Y todas las cosas en las que creo
Baby, if you leave me now
Cariño, si me dejas ahora
Oh, baby, if you leave me now
Oh, cariño, si me dejas ahora
Oh, I can promise if we parted (parted)
Oh, puedo prometer si nos separamos (separamos)
And if you left me brokenhearted
Y si me dejas con el corazón roto
Every single night, I'll think about you with someone else
Cada noche, pensaré en ti con alguien más
Baby, if you leave me
Cariño, si me dejas
Baby, if you leave me now
Cariño, si me dejas ahora
If you give it up and just walk right out (oh)
Si lo abandonas y simplemente te vas (oh)
You will take the biggest part of me
Te llevarás la mayor parte de mí
And all the things that I believe
Y todas las cosas en las que creo
Baby if you leave me now
Cariño, si me dejas ahora
Oh girl, if you leave me now
Oh chica, si me dejas ahora
If you give it up and just walk right out
Si lo abandonas y simplemente te vas
Baby, you will take the biggest part of me
Cariño, te llevarás la mayor parte de mí
And all the things that I believe
Y todas las cosas en las que creo
Baby, if you leave me now
Cariño, si me dejas ahora
Oh, baby, if you leave me now
Oh, cariño, si me dejas ahora
No, this is not goodbye
Non, ce n'est pas un adieu
I swear that I'm gonna change
Je jure que je vais changer
No, baby, please don't cry
Non, bébé, ne pleure pas
It doesn't have to end this way
Ça ne doit pas se terminer comme ça
'Cause when I think of all the nights I'll be alone
Parce que quand je pense à toutes les nuits où je serai seul
I get terrified
Je suis terrifié
Please don't say goodbye
S'il te plaît, ne dis pas au revoir
'Cause girl, if you leave me now
Parce que, fille, si tu me quittes maintenant
If you give it up and just walk right out
Si tu abandonnes et que tu sors tout de suite
You will take the biggest part of me
Tu emporteras la plus grande partie de moi
And all the things that I believe
Et toutes les choses en lesquelles je crois
Baby, if you leave me now (yeah)
Bébé, si tu me quittes maintenant (ouais)
When did we lose our way?
Quand avons-nous perdu notre chemin?
My whole world was unraveling
Mon monde entier se délitait
And girls driving me insane
Et les filles me rendaient fou
There's no road worth traveling
Il n'y a pas de route qui vaille la peine d'être parcourue
When I think about all of the nights you're gone (nights you're gone, oh)
Quand je pense à toutes les nuits où tu es partie (nuits où tu es partie, oh)
I get terrified (I get terrified)
Je suis terrifié (je suis terrifié)
Please don't say goodbye (bye)
S'il te plaît, ne dis pas au revoir (au revoir)
'Cause girl, if you leave me now
Parce que, fille, si tu me quittes maintenant
If you're givin' up and just walk right out (oh)
Si tu abandonnes et que tu sors tout de suite (oh)
You will take the biggest part of me
Tu emporteras la plus grande partie de moi
And all the things that I believe
Et toutes les choses en lesquelles je crois
Baby, if you leave me now
Bébé, si tu me quittes maintenant
Oh, baby, if you leave me now
Oh, bébé, si tu me quittes maintenant
Oh, I can promise if we parted (parted)
Oh, je peux promettre si nous nous séparons (nous séparons)
And if you left me brokenhearted
Et si tu me laisses le cœur brisé
Every single night, I'll think about you with someone else
Chaque nuit, je penserai à toi avec quelqu'un d'autre
Baby, if you leave me
Bébé, si tu me quittes
Baby, if you leave me now
Bébé, si tu me quittes maintenant
If you give it up and just walk right out (oh)
Si tu abandonnes et que tu sors tout de suite (oh)
You will take the biggest part of me
Tu emporteras la plus grande partie de moi
And all the things that I believe
Et toutes les choses en lesquelles je crois
Baby if you leave me now
Bébé, si tu me quittes maintenant
Oh girl, if you leave me now
Oh, fille, si tu me quittes maintenant
If you give it up and just walk right out
Si tu abandonnes et que tu sors tout de suite
Baby, you will take the biggest part of me
Bébé, tu emporteras la plus grande partie de moi
And all the things that I believe
Et toutes les choses en lesquelles je crois
Baby, if you leave me now
Bébé, si tu me quittes maintenant
Oh, baby, if you leave me now
Oh, bébé, si tu me quittes maintenant
No, this is not goodbye
Nein, das ist kein Abschied
I swear that I'm gonna change
Ich schwöre, dass ich mich ändern werde
No, baby, please don't cry
Nein, Baby, bitte weine nicht
It doesn't have to end this way
Es muss nicht so enden
'Cause when I think of all the nights I'll be alone
Denn wenn ich an all die Nächte denke, die ich alleine sein werde
I get terrified
Werde ich Angst bekommen
Please don't say goodbye
Bitte sag nicht auf Wiedersehen
'Cause girl, if you leave me now
Denn Mädchen, wenn du mich jetzt verlässt
If you give it up and just walk right out
Wenn du aufgibst und einfach gehst
You will take the biggest part of me
Nimmst du den größten Teil von mir mit
And all the things that I believe
Und all die Dinge, an die ich glaube
Baby, if you leave me now (yeah)
Baby, wenn du mich jetzt verlässt (ja)
When did we lose our way?
Wann haben wir unseren Weg verloren?
My whole world was unraveling
Meine ganze Welt zerfiel
And girls driving me insane
Und Mädchen treiben mich in den Wahnsinn
There's no road worth traveling
Es gibt keine Straße, die es wert ist, bereist zu werden
When I think about all of the nights you're gone (nights you're gone, oh)
Wenn ich an all die Nächte denke, in denen du weg bist (Nächte, in denen du weg bist, oh)
I get terrified (I get terrified)
Werde ich Angst bekommen (Ich werde Angst bekommen)
Please don't say goodbye (bye)
Bitte sag nicht auf Wiedersehen (Tschüss)
'Cause girl, if you leave me now
Denn Mädchen, wenn du mich jetzt verlässt
If you're givin' up and just walk right out (oh)
Wenn du aufgibst und einfach gehst (oh)
You will take the biggest part of me
Nimmst du den größten Teil von mir mit
And all the things that I believe
Und all die Dinge, an die ich glaube
Baby, if you leave me now
Baby, wenn du mich jetzt verlässt
Oh, baby, if you leave me now
Oh, Baby, wenn du mich jetzt verlässt
Oh, I can promise if we parted (parted)
Oh, ich kann versprechen, wenn wir uns trennen (trennen)
And if you left me brokenhearted
Und wenn du mich mit gebrochenem Herzen zurücklässt
Every single night, I'll think about you with someone else
Jede einzelne Nacht werde ich an dich mit jemand anderem denken
Baby, if you leave me
Baby, wenn du mich verlässt
Baby, if you leave me now
Baby, wenn du mich jetzt verlässt
If you give it up and just walk right out (oh)
Wenn du aufgibst und einfach gehst (oh)
You will take the biggest part of me
Nimmst du den größten Teil von mir mit
And all the things that I believe
Und all die Dinge, an die ich glaube
Baby if you leave me now
Baby, wenn du mich jetzt verlässt
Oh girl, if you leave me now
Oh Mädchen, wenn du mich jetzt verlässt
If you give it up and just walk right out
Wenn du aufgibst und einfach gehst
Baby, you will take the biggest part of me
Baby, du nimmst den größten Teil von mir mit
And all the things that I believe
Und all die Dinge, an die ich glaube
Baby, if you leave me now
Baby, wenn du mich jetzt verlässt
Oh, baby, if you leave me now
Oh, Baby, wenn du mich jetzt verlässt
No, this is not goodbye
No, questo non è un addio
I swear that I'm gonna change
Giuro che cambierò
No, baby, please don't cry
No, baby, per favore non piangere
It doesn't have to end this way
Non deve finire in questo modo
'Cause when I think of all the nights I'll be alone
Perché quando penso a tutte le notti che sarò solo
I get terrified
Mi terrorizzo
Please don't say goodbye
Per favore non dire addio
'Cause girl, if you leave me now
Perché ragazza, se mi lasci ora
If you give it up and just walk right out
Se rinunci e te ne vai proprio così
You will take the biggest part of me
Porterai via la parte più grande di me
And all the things that I believe
E tutte le cose in cui credo
Baby, if you leave me now (yeah)
Baby, se mi lasci ora (sì)
When did we lose our way?
Quando abbiamo perso la nostra strada?
My whole world was unraveling
Il mio mondo intero si stava sfilacciando
And girls driving me insane
E le ragazze mi stanno facendo impazzire
There's no road worth traveling
Non c'è strada che valga la pena percorrere
When I think about all of the nights you're gone (nights you're gone, oh)
Quando penso a tutte le notti che sei andata (notti che sei andata, oh)
I get terrified (I get terrified)
Mi terrorizzo (mi terrorizzo)
Please don't say goodbye (bye)
Per favore non dire addio (addio)
'Cause girl, if you leave me now
Perché ragazza, se mi lasci ora
If you're givin' up and just walk right out (oh)
Se stai rinunciando e te ne vai proprio così (oh)
You will take the biggest part of me
Porterai via la parte più grande di me
And all the things that I believe
E tutte le cose in cui credo
Baby, if you leave me now
Baby, se mi lasci ora
Oh, baby, if you leave me now
Oh, baby, se mi lasci ora
Oh, I can promise if we parted (parted)
Oh, posso promettere se ci separiamo (separiamo)
And if you left me brokenhearted
E se mi lasci con il cuore spezzato
Every single night, I'll think about you with someone else
Ogni singola notte, penserò a te con qualcun altro
Baby, if you leave me
Baby, se mi lasci
Baby, if you leave me now
Baby, se mi lasci ora
If you give it up and just walk right out (oh)
Se rinunci e te ne vai proprio così (oh)
You will take the biggest part of me
Porterai via la parte più grande di me
And all the things that I believe
E tutte le cose in cui credo
Baby if you leave me now
Baby se mi lasci ora
Oh girl, if you leave me now
Oh ragazza, se mi lasci ora
If you give it up and just walk right out
Se rinunci e te ne vai proprio così
Baby, you will take the biggest part of me
Baby, porterai via la parte più grande di me
And all the things that I believe
E tutte le cose in cui credo
Baby, if you leave me now
Baby, se mi lasci ora
Oh, baby, if you leave me now
Oh, baby, se mi lasci ora
[Giriş: Charlie Puth & Boyz II Men]
Oh, whoa, oh
Oh-oh-oh, whoa
Ahh, ahh, ooh
[Verse 1: Charlie Puth]
Hayır, bu bir veda değil
Yemin ederim ki değişeceğim
Hayır bebeğim, lütfen ağlama
Bu şekilde bitmek zorunda değil
[Ön-Nakarat: Charlie Puth]
Çünkü yalnız başıma geçireceğim bütün geceleri düşündüğümde
Dehşete düşüyorum
Lütfen veda etme
[Nakarat: Charlie Puth & Boyz II Men]
Çünkü kızım, eğer ki beni şimdi bırakırsan
Eğer pes ediyorsan ve hayatımdan çıkıyorsan
Benim en büyük parçamı alacaksın
Ve de inandığım her şeyi
Bebeğim, eğer ki beni şimdi bırakırsan (Ooh, evet)
[Verse 2: Wanya Morris]
Yolumuzu ne zaman kaybettik?
Bütün dünyam çözüme ulaşıyordu
Ve kızım, bu beni deli ediyor
Seyahat etmeye değer hiçbir yol yok
[Ön-Nakarat: Charlie Puth & Boyz II Men]
Gittiğin tüm geceleri düşündüğümde
(Gittiğin tüm geceler, oh)
Dehşete düşüyorum (Dehşete düşüyorum)
Lütfen veda etme (Veda)
[Nakarat: Wanya Morris Charlie Puth'la birlikte]
Çünkü kızım, eğer ki beni şimdi bırakırsan
Eğer pes ediyorsan ve hayatımdan çıkıyorsan (Oh)
Benim en büyük parçamı alacaksın
Ve de inandığım her şeyi
Bebeğim, eğer ki beni şimdi bırakırsan
Oh, bebeğim, eğer ki beni şimdi bırakırsan, oh
[Köprü: Charlie Puth]
Oh, söz verebilirim ki, eğer ayrılırsak (Eğer ayrılırsak)
Ve eğer beni kalbim kırık bırakırsan (Oh)
Her gece seni bir başkasıyla düşüneceğim
Bebeğim, eğer beni bırakırsan
[Nakarat: Charlie Puth & Wanya Morris]
Bebeğim, eğer ki beni şimdi bırakırsan (Beni şimdi bırakırsan)
Oh, eğer pes ediyorsan ve hayatımdan çıkıyorsan (Hey)
Benim en büyük parçamı alacaksın
Ve de inandığım her şeyi
Bebeğim, eğer ki beni şimdi bırakırsan
[Nakarat: Charlie Puth, Wanya Morris, Birlikte]
Oh, kızım, eğer ki beni şimdi bırakırsan
Eğer pes ediyorsan ve hayatımdan çıkıyorsan
(Pes ediyorsan ve hayatımdan çıkıyorsan)
Bebeğim, benim en büyük parçamı alacaksın
Ve de inandığım her şeyi
Bebeğim, eğer ki beni şimdi bırakırsan
Oh, oh bebeğim, eğer ki beni şimdi bırakırsan
Oh, whoa, oh