Slow It Down

Carl Anthony Falk, Charlie Otto Puth, Daryl Hall, Jakob Kasher, John Oates, Rami Yacoub

Letra Tradução

I've got a situation, this girl been stressing me
Saying she better be the only one
My life is complicated, she's only 23
I'm not the guy that she's supposed to love

Oh the more that I tell her I'm not staying over
The harder she makes it to go
Oh the more that I try to convince her this won't work
The faster she takes off her clothes

Girl you've gotta slow it down
I'm not tryna fall for you
Girl you've gotta slow it down
I can't give it all to you
Even though I want to

She knows just what she doing
She fucking with my head
Wrapping her legs so tight around my waist
Two in the afternoon
But we still ain't out of bed
No matter what she always gets her way

Oh the more that I tell her I'm not staying over
The harder she makes it to go (you make is so hard)
Oh the more that I try to convince her this won't work
The faster she takes off her clothes

Girl you've gotta slow it down
I'm not tryna fall for you
Girl you've gotta slow it down
I can't give it all to you
Even though I want to, hey
Even though I want to, oh oh oh

You've got to slow it, slow it down baby
You've got to slow it down
You don't know what you doing to me now
You've got to slow it, slow it down baby
You've got to slow it down

Girl you've gotta slow it down
I'm not tryna fall for you
Girl you've gotta slow it down
I can't give it all to you
Even though I want to

Ooh you've gotta slow it down, yeah, yeah

I've got a situation, this girl been stressing me
Eu tenho uma situação, essa garota tem me estressado
Saying she better be the only one
Dizendo que ela tem que ser a única
My life is complicated, she's only 23
Minha vida é complicada, ela tem apenas 23
I'm not the guy that she's supposed to love
Eu não sou o cara que ela deveria amar
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh, quanto mais eu digo a ela que não vou ficar
The harder she makes it to go
Mais difícil ela faz para eu ir
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh, quanto mais eu tento convencê-la de que isso não vai funcionar
The faster she takes off her clothes
Mais rápido ela tira a roupa
Girl you've gotta slow it down
Garota, você tem que ir mais devagar
I'm not tryna fall for you
Eu não estou tentando me apaixonar por você
Girl you've gotta slow it down
Garota, você tem que ir mais devagar
I can't give it all to you
Eu não posso dar tudo a você
Even though I want to
Mesmo que eu queira
She knows just what she doing
Ela sabe exatamente o que está fazendo
She fucking with my head
Ela está mexendo com a minha cabeça
Wrapping her legs so tight around my waist
Enrolando as pernas tão apertado em volta da minha cintura
Two in the afternoon
Duas da tarde
But we still ain't out of bed
Mas ainda não saímos da cama
No matter what she always gets her way
Não importa o que aconteça, ela sempre consegue o que quer
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh, quanto mais eu digo a ela que não vou ficar
The harder she makes it to go (you make is so hard)
Mais difícil ela faz para eu ir (você torna tão difícil)
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh, quanto mais eu tento convencê-la de que isso não vai funcionar
The faster she takes off her clothes
Mais rápido ela tira a roupa
Girl you've gotta slow it down
Garota, você tem que ir mais devagar
I'm not tryna fall for you
Eu não estou tentando me apaixonar por você
Girl you've gotta slow it down
Garota, você tem que ir mais devagar
I can't give it all to you
Eu não posso dar tudo a você
Even though I want to, hey
Mesmo que eu queira, hey
Even though I want to, oh oh oh
Mesmo que eu queira, oh oh oh
You've got to slow it, slow it down baby
Você tem que ir mais devagar, devagar, baby
You've got to slow it down
Você tem que ir mais devagar
You don't know what you doing to me now
Você não sabe o que está fazendo comigo agora
You've got to slow it, slow it down baby
Você tem que ir mais devagar, devagar, baby
You've got to slow it down
Você tem que ir mais devagar
Girl you've gotta slow it down
Garota, você tem que ir mais devagar
I'm not tryna fall for you
Eu não estou tentando me apaixonar por você
Girl you've gotta slow it down
Garota, você tem que ir mais devagar
I can't give it all to you
Eu não posso dar tudo a você
Even though I want to
Mesmo que eu queira
Ooh you've gotta slow it down, yeah, yeah
Ooh, você tem que ir mais devagar, sim, sim
I've got a situation, this girl been stressing me
Tengo una situación, esta chica me está estresando
Saying she better be the only one
Diciendo que ella debe ser la única
My life is complicated, she's only 23
Mi vida es complicada, ella solo tiene 23
I'm not the guy that she's supposed to love
No soy el chico del que se supone que debe enamorarse
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh, cuanto más le digo que no me quedaré
The harder she makes it to go
Más difícil me lo pone para irme
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh, cuanto más intento convencerla de que esto no funcionará
The faster she takes off her clothes
Más rápido se quita la ropa
Girl you've gotta slow it down
Chica, tienes que ir más despacio
I'm not tryna fall for you
No estoy intentando enamorarme de ti
Girl you've gotta slow it down
Chica, tienes que ir más despacio
I can't give it all to you
No puedo darte todo a ti
Even though I want to
Aunque quiero
She knows just what she doing
Ella sabe exactamente lo que está haciendo
She fucking with my head
Está jugando con mi cabeza
Wrapping her legs so tight around my waist
Enroscando sus piernas tan fuerte alrededor de mi cintura
Two in the afternoon
Dos de la tarde
But we still ain't out of bed
Pero aún no hemos salido de la cama
No matter what she always gets her way
No importa qué, siempre consigue lo que quiere
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh, cuanto más le digo que no me quedaré
The harder she makes it to go (you make is so hard)
Más difícil me lo pone para irme (lo haces tan difícil)
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh, cuanto más intento convencerla de que esto no funcionará
The faster she takes off her clothes
Más rápido se quita la ropa
Girl you've gotta slow it down
Chica, tienes que ir más despacio
I'm not tryna fall for you
No estoy intentando enamorarme de ti
Girl you've gotta slow it down
Chica, tienes que ir más despacio
I can't give it all to you
No puedo darte todo a ti
Even though I want to, hey
Aunque quiero, hey
Even though I want to, oh oh oh
Aunque quiero, oh oh oh
You've got to slow it, slow it down baby
Tienes que ir más despacio, despacio, nena
You've got to slow it down
Tienes que ir más despacio
You don't know what you doing to me now
No sabes lo que me estás haciendo ahora
You've got to slow it, slow it down baby
Tienes que ir más despacio, despacio, nena
You've got to slow it down
Tienes que ir más despacio
Girl you've gotta slow it down
Chica, tienes que ir más despacio
I'm not tryna fall for you
No estoy intentando enamorarme de ti
Girl you've gotta slow it down
Chica, tienes que ir más despacio
I can't give it all to you
No puedo darte todo a ti
Even though I want to
Aunque quiero
Ooh you've gotta slow it down, yeah, yeah
Ooh tienes que ir más despacio, sí, sí
I've got a situation, this girl been stressing me
J'ai une situation, cette fille me stresse
Saying she better be the only one
Elle dit qu'elle doit être la seule
My life is complicated, she's only 23
Ma vie est compliquée, elle n'a que 23 ans
I'm not the guy that she's supposed to love
Je ne suis pas le gars qu'elle est censée aimer
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh plus je lui dis que je ne reste pas
The harder she makes it to go
Plus elle rend difficile mon départ
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh plus j'essaie de la convaincre que ça ne marchera pas
The faster she takes off her clothes
Plus vite elle enlève ses vêtements
Girl you've gotta slow it down
Fille, tu dois ralentir
I'm not tryna fall for you
Je n'essaie pas de tomber pour toi
Girl you've gotta slow it down
Fille, tu dois ralentir
I can't give it all to you
Je ne peux pas tout te donner
Even though I want to
Même si je le veux
She knows just what she doing
Elle sait exactement ce qu'elle fait
She fucking with my head
Elle me fait tourner la tête
Wrapping her legs so tight around my waist
Enroulant ses jambes si fort autour de ma taille
Two in the afternoon
Deux heures de l'après-midi
But we still ain't out of bed
Mais nous ne sommes toujours pas sortis du lit
No matter what she always gets her way
Peu importe, elle obtient toujours ce qu'elle veut
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh plus je lui dis que je ne reste pas
The harder she makes it to go (you make is so hard)
Plus elle rend difficile mon départ (tu rends ça si difficile)
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh plus j'essaie de la convaincre que ça ne marchera pas
The faster she takes off her clothes
Plus vite elle enlève ses vêtements
Girl you've gotta slow it down
Fille, tu dois ralentir
I'm not tryna fall for you
Je n'essaie pas de tomber pour toi
Girl you've gotta slow it down
Fille, tu dois ralentir
I can't give it all to you
Je ne peux pas tout te donner
Even though I want to, hey
Même si je le veux, hey
Even though I want to, oh oh oh
Même si je le veux, oh oh oh
You've got to slow it, slow it down baby
Tu dois ralentir, ralentir bébé
You've got to slow it down
Tu dois ralentir
You don't know what you doing to me now
Tu ne sais pas ce que tu me fais maintenant
You've got to slow it, slow it down baby
Tu dois ralentir, ralentir bébé
You've got to slow it down
Tu dois ralentir
Girl you've gotta slow it down
Fille, tu dois ralentir
I'm not tryna fall for you
Je n'essaie pas de tomber pour toi
Girl you've gotta slow it down
Fille, tu dois ralentir
I can't give it all to you
Je ne peux pas tout te donner
Even though I want to
Même si je le veux
Ooh you've gotta slow it down, yeah, yeah
Ooh tu dois ralentir, ouais, ouais
I've got a situation, this girl been stressing me
Ich habe eine Situation, dieses Mädchen belastet mich
Saying she better be the only one
Sie sagt, sie sollte die Einzige sein
My life is complicated, she's only 23
Mein Leben ist kompliziert, sie ist erst 23
I'm not the guy that she's supposed to love
Ich bin nicht der Kerl, den sie lieben soll
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh je mehr ich ihr sage, dass ich nicht übernachte
The harder she makes it to go
Desto schwerer macht sie es mir zu gehen
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh je mehr ich versuche, sie davon zu überzeugen, dass das nicht funktioniert
The faster she takes off her clothes
Desto schneller zieht sie ihre Kleider aus
Girl you've gotta slow it down
Mädchen, du musst es langsamer angehen lassen
I'm not tryna fall for you
Ich versuche nicht, mich in dich zu verlieben
Girl you've gotta slow it down
Mädchen, du musst es langsamer angehen lassen
I can't give it all to you
Ich kann dir nicht alles geben
Even though I want to
Obwohl ich es möchte
She knows just what she doing
Sie weiß genau, was sie tut
She fucking with my head
Sie spielt mit meinem Kopf
Wrapping her legs so tight around my waist
Wickelt ihre Beine so fest um meine Taille
Two in the afternoon
Zwei Uhr nachmittags
But we still ain't out of bed
Aber wir sind immer noch nicht aus dem Bett
No matter what she always gets her way
Egal was passiert, sie bekommt immer ihren Willen
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh je mehr ich ihr sage, dass ich nicht übernachte
The harder she makes it to go (you make is so hard)
Desto schwerer macht sie es mir zu gehen (du machst es so schwer)
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh je mehr ich versuche, sie davon zu überzeugen, dass das nicht funktioniert
The faster she takes off her clothes
Desto schneller zieht sie ihre Kleider aus
Girl you've gotta slow it down
Mädchen, du musst es langsamer angehen lassen
I'm not tryna fall for you
Ich versuche nicht, mich in dich zu verlieben
Girl you've gotta slow it down
Mädchen, du musst es langsamer angehen lassen
I can't give it all to you
Ich kann dir nicht alles geben
Even though I want to, hey
Obwohl ich es möchte, hey
Even though I want to, oh oh oh
Obwohl ich es möchte, oh oh oh
You've got to slow it, slow it down baby
Du musst es langsamer angehen, langsamer Baby
You've got to slow it down
Du musst es langsamer angehen
You don't know what you doing to me now
Du weißt nicht, was du mir jetzt antust
You've got to slow it, slow it down baby
Du musst es langsamer angehen, langsamer Baby
You've got to slow it down
Du musst es langsamer angehen
Girl you've gotta slow it down
Mädchen, du musst es langsamer angehen lassen
I'm not tryna fall for you
Ich versuche nicht, mich in dich zu verlieben
Girl you've gotta slow it down
Mädchen, du musst es langsamer angehen lassen
I can't give it all to you
Ich kann dir nicht alles geben
Even though I want to
Obwohl ich es möchte
Ooh you've gotta slow it down, yeah, yeah
Ooh du musst es langsamer angehen, ja, ja
I've got a situation, this girl been stressing me
Ho una situazione, questa ragazza mi sta stressando
Saying she better be the only one
Dice che deve essere l'unica
My life is complicated, she's only 23
La mia vita è complicata, lei ha solo 23 anni
I'm not the guy that she's supposed to love
Non sono l'uomo che dovrebbe amare
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh più le dico che non resterò
The harder she makes it to go
Più lei rende difficile andare via
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh più cerco di convincerla che non funzionerà
The faster she takes off her clothes
Più velocemente si toglie i vestiti
Girl you've gotta slow it down
Ragazza devi rallentare
I'm not tryna fall for you
Non sto cercando di innamorarmi di te
Girl you've gotta slow it down
Ragazza devi rallentare
I can't give it all to you
Non posso darti tutto
Even though I want to
Anche se vorrei
She knows just what she doing
Lei sa esattamente cosa sta facendo
She fucking with my head
Mi sta facendo impazzire
Wrapping her legs so tight around my waist
Avvolgendo le sue gambe così strette attorno alla mia vita
Two in the afternoon
Due del pomeriggio
But we still ain't out of bed
Ma non siamo ancora fuori dal letto
No matter what she always gets her way
Non importa cosa, lei ottiene sempre quello che vuole
Oh the more that I tell her I'm not staying over
Oh più le dico che non resterò
The harder she makes it to go (you make is so hard)
Più lei rende difficile andare via (rendi così difficile)
Oh the more that I try to convince her this won't work
Oh più cerco di convincerla che non funzionerà
The faster she takes off her clothes
Più velocemente si toglie i vestiti
Girl you've gotta slow it down
Ragazza devi rallentare
I'm not tryna fall for you
Non sto cercando di innamorarmi di te
Girl you've gotta slow it down
Ragazza devi rallentare
I can't give it all to you
Non posso darti tutto
Even though I want to, hey
Anche se vorrei, hey
Even though I want to, oh oh oh
Anche se vorrei, oh oh oh
You've got to slow it, slow it down baby
Devi rallentare, rallentare, baby
You've got to slow it down
Devi rallentare
You don't know what you doing to me now
Non sai cosa mi stai facendo
You've got to slow it, slow it down baby
Devi rallentare, rallentare, baby
You've got to slow it down
Devi rallentare
Girl you've gotta slow it down
Ragazza devi rallentare
I'm not tryna fall for you
Non sto cercando di innamorarmi di te
Girl you've gotta slow it down
Ragazza devi rallentare
I can't give it all to you
Non posso darti tutto
Even though I want to
Anche se vorrei
Ooh you've gotta slow it down, yeah, yeah
Ooh devi rallentare, sì, sì

[Verse 1]
Bir durumum var, bu kız beni strese sokuyor
Kendisinin hayatımda tek olmasının en iyisi olacağını söylüyor
Benim hayatım çok komplike, o sadece yirmi üç yaşında
Ben onun sevmesi gereken adam değilim

[Ön-Nakarat]
Oh, ona kalmayacağımı söyledikçe
O, gitmemi daha da zorlaştırıyor
Oh, onu, bunun işe yaramayacağına ikna etmeye çalıştıkça
Kıyafetlerini daha da hızlı çıkarıyor

[Nakarat]
Kızım, ağırdan almalısın (Kızım, ağırdan almalısın)
Sana düşmeye çalışmıyorum
Kızım, ağırdan almalısın (Kızım, ağırdan almalısın)
Her şeyimi sana veremem
Vermek istesem de (Ooh, ooh)

[Verse 2]
Ne yaptığını gayet biliyor, kafamı sikiyor
Bacaklarını belime çok sıkı sarıyor, ah
Öğlеden sonra iki, ama biz hala yataktan çıkmadık
Ne olursa olsun, o her zaman yolunu buluyor

[Ön-Nakarat]
Oh, ona kalmayacağımı söylеdikçe (Whoa)
O, gitmemi daha da zorlaştırıyor (Çok zorlaştırıyorsun)
Oh, onu, bunun işe yaramayacağına ikna etmeye çalıştıkça (Oh)
Kıyafetlerini daha da hızlı çıkarıyor

[Nakarat]
Kızım, ağırdan almalısın (Kızım, ağırdan almalısın)
Sana düşmeye çalışmıyorum
Kızım, ağırdan almalısın (Kızım, ağırdan almalısın)
Her şeyimi sana veremem
Vermek istesem de (Ooh, ooh)
Vermek istesem de (Ooh, ooh), oh-oh, evet

[Köprü]
Ağırdan, ağırdan almalısın, bebeğim
Ağırdan, ağırdan almalısın
Bana ne yaptığını bilmiyorsun
Ağırdan, ağırdan almalısın, bebeğim
Oh
Ağırdan, ağırdan almalısın
Oh

[Çıkış]
Kızım, ağırdan almalısın (Kızım, ağırdan almalısın)
Sana düşmeye çalışmıyorum (Düşmeye çalışmıyorum, bebeğim)
Kızım, ağırdan almalısın (Kızım, ağırdan almalısın, ooh)
Her şeyimi sana veremem
Vermek istesem de (Ooh, ooh)
Oh, ağırdan almalısın (Ooh, ooh), evet, evet

Curiosidades sobre a música Slow It Down de Charlie Puth

Quando a música “Slow It Down” foi lançada por Charlie Puth?
A música Slow It Down foi lançada em 2018, no álbum “Voicenotes”.
De quem é a composição da música “Slow It Down” de Charlie Puth?
A música “Slow It Down” de Charlie Puth foi composta por Carl Anthony Falk, Charlie Otto Puth, Daryl Hall, Jakob Kasher, John Oates, Rami Yacoub.

Músicas mais populares de Charlie Puth

Outros artistas de Pop