No More Drama

Charlie Puth, Jacob Casey Torrey, Jacob Kasher Hindlin

Letra Tradução

Oh, I got no more drama in my life
And it's such a blessing
I'm so glad I finally realized
I'm better without you
I got no more drama in my life
And it's been amazing
I'm so glad I finally realized
I'm better without you, uh

Took a year 'fore I recognized (recognized)
That our love had already died, uh (already died)
Baby, I was down bad, I was down bad, now I'm healing, yeah
Some nights you would stay here (stay here)
Some nights you would disappear (disappear)
No, I'll never go back, never go back to that feeling

Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes
Turned around and said goodbye

Oh, I got no more drama in my life
And it's such a blessing
I'm so glad I finally realized
I'm better without you
I got no more drama in my life (in my life)
And it's been amazing
I'm so glad I finally realized (yeah)
I'm better without you

You start fights while we're up late (up late)
Use your lips to manipulate, uh (manipulate)
Baby, how'd you do that, how'd you do that, make me need it? (Listen)
Some nights you were baby (baby)
Some nights it was crazy (no)
No, I'll never go back, never go back to that feeling

Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes (yeah)
Turned around and said goodbye (yeah, oh)

Oh, I got no more drama in my life (in my life)
And it's such a blessing
I'm so glad I finally realized (yeah)
I'm better without you
I got no more drama in my life (time of my life)
And it's been amazing (oh)
I'm so glad I finally realized
I'm better without you, oh
Alone, ooh-ooh

Oh, I got no more drama in my life
Oh, eu não tenho mais drama na minha vida
And it's such a blessing
E isso é uma bênção
I'm so glad I finally realized
Estou tão feliz por finalmente ter percebido
I'm better without you
Estou melhor sem você
I got no more drama in my life
Eu não tenho mais drama na minha vida
And it's been amazing
E tem sido incrível
I'm so glad I finally realized
Estou tão feliz por finalmente ter percebido
I'm better without you, uh
Estou melhor sem você, uh
Took a year 'fore I recognized (recognized)
Demorou um ano para eu reconhecer (reconhecer)
That our love had already died, uh (already died)
Que nosso amor já havia morrido, uh (já morreu)
Baby, I was down bad, I was down bad, now I'm healing, yeah
Baby, eu estava mal, estava mal, agora estou me curando, sim
Some nights you would stay here (stay here)
Algumas noites você ficava aqui (ficava aqui)
Some nights you would disappear (disappear)
Algumas noites você desaparecia (desaparecia)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
Não, eu nunca voltarei, nunca voltarei a sentir isso
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Baby, eu nem estou me perguntando (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Sobre tudo o que poderíamos ter sido (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes
Desde que você me olhou nos olhos
Turned around and said goodbye
Virou-se e disse adeus
Oh, I got no more drama in my life
Oh, eu não tenho mais drama na minha vida
And it's such a blessing
E isso é uma bênção
I'm so glad I finally realized
Estou tão feliz por finalmente ter percebido
I'm better without you
Estou melhor sem você
I got no more drama in my life (in my life)
Eu não tenho mais drama na minha vida (na minha vida)
And it's been amazing
E tem sido incrível
I'm so glad I finally realized (yeah)
Estou tão feliz por finalmente ter percebido (sim)
I'm better without you
Estou melhor sem você
You start fights while we're up late (up late)
Você começa brigas enquanto estamos acordados tarde (acordados tarde)
Use your lips to manipulate, uh (manipulate)
Use seus lábios para manipular, uh (manipular)
Baby, how'd you do that, how'd you do that, make me need it? (Listen)
Baby, como você fez isso, como você fez isso, me fez precisar? (Ouça)
Some nights you were baby (baby)
Algumas noites você era meu amor (amor)
Some nights it was crazy (no)
Algumas noites era loucura (não)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
Não, eu nunca voltarei, nunca voltarei a sentir isso
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Baby, eu nem estou me perguntando (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Sobre tudo o que poderíamos ter sido (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes (yeah)
Desde que você me olhou nos olhos (sim)
Turned around and said goodbye (yeah, oh)
Virou-se e disse adeus (sim, oh)
Oh, I got no more drama in my life (in my life)
Oh, eu não tenho mais drama na minha vida (na minha vida)
And it's such a blessing
E isso é uma bênção
I'm so glad I finally realized (yeah)
Estou tão feliz por finalmente ter percebido (sim)
I'm better without you
Estou melhor sem você
I got no more drama in my life (time of my life)
Eu não tenho mais drama na minha vida (melhor momento da minha vida)
And it's been amazing (oh)
E tem sido incrível (oh)
I'm so glad I finally realized
Estou tão feliz por finalmente ter percebido
I'm better without you, oh
Estou melhor sem você, oh
Alone, ooh-ooh
Sozinho, ooh-ooh
Oh, I got no more drama in my life
Oh, ya no tengo más drama en mi vida
And it's such a blessing
Y es una bendición
I'm so glad I finally realized
Estoy tan contento de haberme dado cuenta finalmente
I'm better without you
Estoy mejor sin ti
I got no more drama in my life
Ya no tengo más drama en mi vida
And it's been amazing
Y ha sido increíble
I'm so glad I finally realized
Estoy tan contento de haberme dado cuenta finalmente
I'm better without you, uh
Estoy mejor sin ti, uh
Took a year 'fore I recognized (recognized)
Tomó un año antes de que me diera cuenta (me diera cuenta)
That our love had already died, uh (already died)
Que nuestro amor ya había muerto, uh (ya había muerto)
Baby, I was down bad, I was down bad, now I'm healing, yeah
Bebé, estaba muy mal, estaba muy mal, ahora estoy sanando, sí
Some nights you would stay here (stay here)
Algunas noches te quedarías aquí (quedarte aquí)
Some nights you would disappear (disappear)
Algunas noches desaparecerías (desaparecer)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
No, nunca volveré, nunca volveré a ese sentimiento
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Bebé, ni siquiera me pregunto (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Sobre todo lo que podríamos haber sido (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes
Desde que me miraste a los ojos
Turned around and said goodbye
Te diste la vuelta y dijiste adiós
Oh, I got no more drama in my life
Oh, ya no tengo más drama en mi vida
And it's such a blessing
Y es una bendición
I'm so glad I finally realized
Estoy tan contento de haberme dado cuenta finalmente
I'm better without you
Estoy mejor sin ti
I got no more drama in my life (in my life)
Ya no tengo más drama en mi vida (en mi vida)
And it's been amazing
Y ha sido increíble
I'm so glad I finally realized (yeah)
Estoy tan contento de haberme dado cuenta finalmente (sí)
I'm better without you
Estoy mejor sin ti
You start fights while we're up late (up late)
Comienzas peleas mientras estamos despiertos tarde (despiertos tarde)
Use your lips to manipulate, uh (manipulate)
Usas tus labios para manipular, uh (manipular)
Baby, how'd you do that, how'd you do that, make me need it? (Listen)
Bebé, ¿cómo hiciste eso, cómo hiciste eso, me hiciste necesitarlo? (Escucha)
Some nights you were baby (baby)
Algunas noches eras bebé (bebé)
Some nights it was crazy (no)
Algunas noches era una locura (no)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
No, nunca volveré, nunca volveré a ese sentimiento
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Bebé, ni siquiera me pregunto (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Sobre todo lo que podríamos haber sido (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes (yeah)
Desde que me miraste a los ojos (sí)
Turned around and said goodbye (yeah, oh)
Te diste la vuelta y dijiste adiós (sí, oh)
Oh, I got no more drama in my life (in my life)
Oh, ya no tengo más drama en mi vida (en mi vida)
And it's such a blessing
Y es una bendición
I'm so glad I finally realized (yeah)
Estoy tan contento de haberme dado cuenta finalmente (sí)
I'm better without you
Estoy mejor sin ti
I got no more drama in my life (time of my life)
Ya no tengo más drama en mi vida (el mejor momento de mi vida)
And it's been amazing (oh)
Y ha sido increíble (oh)
I'm so glad I finally realized
Estoy tan contento de haberme dado cuenta
I'm better without you, oh
Estoy mejor sin ti, oh
Alone, ooh-ooh
Solo, ooh-ooh
Oh, I got no more drama in my life
Oh, je n'ai plus de drame dans ma vie
And it's such a blessing
Et c'est une telle bénédiction
I'm so glad I finally realized
Je suis tellement content d'avoir enfin réalisé
I'm better without you
Je suis mieux sans toi
I got no more drama in my life
Je n'ai plus de drame dans ma vie
And it's been amazing
Et c'est incroyable
I'm so glad I finally realized
Je suis tellement content d'avoir enfin réalisé
I'm better without you, uh
Je suis mieux sans toi, uh
Took a year 'fore I recognized (recognized)
Il a fallu un an avant que je ne reconnaisse (reconnaisse)
That our love had already died, uh (already died)
Que notre amour était déjà mort, uh (déjà mort)
Baby, I was down bad, I was down bad, now I'm healing, yeah
Bébé, j'étais vraiment mal, j'étais vraiment mal, maintenant je guéris, ouais
Some nights you would stay here (stay here)
Certaines nuits tu restais ici (restais ici)
Some nights you would disappear (disappear)
Certaines nuits tu disparaissais (disparaissais)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
Non, je ne retournerai jamais, jamais à ce sentiment
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Bébé, je ne me demande même pas (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
À propos de tout ce que nous aurions pu être (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes
Depuis que tu m'as regardé dans les yeux
Turned around and said goodbye
Tu t'es retourné et tu as dit au revoir
Oh, I got no more drama in my life
Oh, je n'ai plus de drame dans ma vie
And it's such a blessing
Et c'est une telle bénédiction
I'm so glad I finally realized
Je suis tellement content d'avoir enfin réalisé
I'm better without you
Je suis mieux sans toi
I got no more drama in my life (in my life)
Je n'ai plus de drame dans ma vie (dans ma vie)
And it's been amazing
Et c'est incroyable
I'm so glad I finally realized (yeah)
Je suis tellement content d'avoir enfin réalisé (ouais)
I'm better without you
Je suis mieux sans toi
You start fights while we're up late (up late)
Tu commences des disputes pendant que nous sommes éveillés tard (éveillés tard)
Use your lips to manipulate, uh (manipulate)
Tu utilises tes lèvres pour manipuler, uh (manipuler)
Baby, how'd you do that, how'd you do that, make me need it? (Listen)
Bébé, comment as-tu fait ça, comment as-tu fait ça, pour me faire en avoir besoin ? (Écoute)
Some nights you were baby (baby)
Certaines nuits tu étais bébé (bébé)
Some nights it was crazy (no)
Certaines nuits c'était fou (non)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
Non, je ne retournerai jamais, jamais à ce sentiment
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Bébé, je ne me demande même pas (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
À propos de tout ce que nous aurions pu être (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes (yeah)
Depuis que tu m'as regardé dans les yeux (ouais)
Turned around and said goodbye (yeah, oh)
Tu t'es retourné et tu as dit au revoir (ouais, oh)
Oh, I got no more drama in my life (in my life)
Oh, je n'ai plus de drame dans ma vie (dans ma vie)
And it's such a blessing
Et c'est une telle bénédiction
I'm so glad I finally realized (yeah)
Je suis tellement content d'avoir enfin réalisé (ouais)
I'm better without you
Je suis mieux sans toi
I got no more drama in my life (time of my life)
Je n'ai plus de drame dans ma vie (moment de ma vie)
And it's been amazing (oh)
Et c'est incroyable (oh)
I'm so glad I finally realized
Je suis tellement content d'avoir enfin réalisé
I'm better without you, oh
Je suis mieux sans toi, oh
Alone, ooh-ooh
Seul, ooh-ooh
Oh, I got no more drama in my life
Oh, ich habe kein Drama mehr in meinem Leben
And it's such a blessing
Und es ist ein solcher Segen
I'm so glad I finally realized
Ich bin so froh, dass ich endlich erkannt habe
I'm better without you
Ich bin besser ohne dich
I got no more drama in my life
Ich habe kein Drama mehr in meinem Leben
And it's been amazing
Und es war erstaunlich
I'm so glad I finally realized
Ich bin so froh, dass ich endlich erkannt habe
I'm better without you, uh
Ich bin besser ohne dich, uh
Took a year 'fore I recognized (recognized)
Es hat ein Jahr gedauert, bis ich erkannt habe (erkannt habe)
That our love had already died, uh (already died)
Dass unsere Liebe bereits gestorben war, uh (bereits gestorben)
Baby, I was down bad, I was down bad, now I'm healing, yeah
Baby, es ging mir schlecht, es ging mir schlecht, jetzt heile ich, ja
Some nights you would stay here (stay here)
Manche Nächte würdest du hier bleiben (hier bleiben)
Some nights you would disappear (disappear)
Manche Nächte würdest du verschwinden (verschwinden)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
Nein, ich werde nie zurückkehren, nie zurückkehren zu diesem Gefühl
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Baby, ich frage mich nicht einmal (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Über alles, was wir hätten sein können (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes
Seitdem du mir in die Augen geschaut hast
Turned around and said goodbye
Drehte dich um und sagte auf Wiedersehen
Oh, I got no more drama in my life
Oh, ich habe kein Drama mehr in meinem Leben
And it's such a blessing
Und es ist ein solcher Segen
I'm so glad I finally realized
Ich bin so froh, dass ich endlich erkannt habe (ja)
I'm better without you
Ich bin besser ohne dich
I got no more drama in my life (in my life)
Ich habe kein Drama mehr in meinem Leben (in meinem Leben)
And it's been amazing
Und es war erstaunlich
I'm so glad I finally realized (yeah)
Ich bin so froh, dass ich endlich erkannt habe
I'm better without you
Ich bin besser ohne dich
You start fights while we're up late (up late)
Du beginnst Kämpfe, während wir spät auf sind (spät auf)
Use your lips to manipulate, uh (manipulate)
Benutze deine Lippen, um zu manipulieren, uh (manipulieren)
Baby, how'd you do that, how'd you do that, make me need it? (Listen)
Baby, wie hast du das gemacht, wie hast du das gemacht, dass ich es brauche? (Hör zu)
Some nights you were baby (baby)
Manche Nächte warst du Baby (Baby)
Some nights it was crazy (no)
Manche Nächte war es verrückt (nein)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
Nein, ich werde nie zurückkehren, nie zurückkehren zu diesem Gefühl
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Baby, ich frage mich nicht einmal (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Über alles, was wir hätten sein können (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes (yeah)
Seitdem du mir in die Augen geschaut hast (ja)
Turned around and said goodbye (yeah, oh)
Drehte dich um und sagte auf Wiedersehen (ja, oh)
Oh, I got no more drama in my life (in my life)
Oh, ich habe kein Drama mehr in meinem Leben (in meinem Leben)
And it's such a blessing
Und es ist ein solcher Segen
I'm so glad I finally realized (yeah)
Ich bin so froh, dass ich endlich erkannt habe (ja)
I'm better without you
Ich bin besser ohne dich
I got no more drama in my life (time of my life)
Ich habe kein Drama mehr in meinem Leben (Zeit meines Lebens)
And it's been amazing (oh)
Und es war erstaunlich (oh)
I'm so glad I finally realized
Ich bin so froh, dass ich endlich erkannt habe
I'm better without you, oh
Ich bin besser ohne dich, oh
Alone, ooh-ooh
Alleine, ooh-ooh
Oh, I got no more drama in my life
Oh, non ho più drammi nella mia vita
And it's such a blessing
Ed è una tale benedizione
I'm so glad I finally realized
Sono così contento di aver finalmente capito
I'm better without you
Sto meglio senza di te
I got no more drama in my life
Non ho più drammi nella mia vita
And it's been amazing
Ed è stato incredibile
I'm so glad I finally realized
Sono così contento di aver finalmente capito
I'm better without you, uh
Sto meglio senza di te, uh
Took a year 'fore I recognized (recognized)
Ci è voluto un anno prima che mi rendessi conto (mi rendessi conto)
That our love had already died, uh (already died)
Che il nostro amore era già morto, uh (già morto)
Baby, I was down bad, I was down bad, now I'm healing, yeah
Baby, ero davvero giù, ero davvero giù, ora sto guarendo, sì
Some nights you would stay here (stay here)
Alcune notti restavi qui (restavi qui)
Some nights you would disappear (disappear)
Alcune notti sparivi (sparivi)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
No, non tornerò mai indietro, non tornerò mai a quel sentimento
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Baby, non mi sto nemmeno chiedendo (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Tutto quello che avremmo potuto essere (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes
Da quando mi hai guardato negli occhi
Turned around and said goodbye
Ti sei girato e hai detto addio
Oh, I got no more drama in my life
Oh, non ho più drammi nella mia vita
And it's such a blessing
Ed è una tale benedizione
I'm so glad I finally realized
Sono così contento di aver finalmente capito
I'm better without you
Sto meglio senza di te
I got no more drama in my life (in my life)
Non ho più drammi nella mia vita (nella mia vita)
And it's been amazing
Ed è stato incredibile
I'm so glad I finally realized (yeah)
Sono così contento di aver finalmente capito (sì)
I'm better without you
Sto meglio senza di te
You start fights while we're up late (up late)
Inizi litigi mentre siamo svegli fino a tardi (fino a tardi)
Use your lips to manipulate, uh (manipulate)
Usi le tue labbra per manipolare, uh (manipolare)
Baby, how'd you do that, how'd you do that, make me need it? (Listen)
Baby, come hai fatto, come hai fatto, a farmi averne bisogno? (Ascolta)
Some nights you were baby (baby)
Alcune notti eri un tesoro (tesoro)
Some nights it was crazy (no)
Alcune notti era pazzesco (no)
No, I'll never go back, never go back to that feeling
No, non tornerò mai indietro, non tornerò mai a quel sentimento
Baby, I ain't even wondering (ah-ah)
Baby, non mi sto nemmeno chiedendo (ah-ah)
About everything we could've been (ah-ah)
Tutto quello che avremmo potuto essere (ah-ah)
Ever since you looked me in my eyes (yeah)
Da quando mi hai guardato negli occhi (sì)
Turned around and said goodbye (yeah, oh)
Ti sei girato e hai detto addio (sì, oh)
Oh, I got no more drama in my life (in my life)
Oh, non ho più drammi nella mia vita (nella mia vita)
And it's such a blessing
Ed è una tale benedizione
I'm so glad I finally realized (yeah)
Sono così contento di aver finalmente capito (sì)
I'm better without you
Sto meglio senza di te
I got no more drama in my life (time of my life)
Non ho più drammi nella mia vita (momento della mia vita)
And it's been amazing (oh)
Ed è stato incredibile (oh)
I'm so glad I finally realized
Sono così contento di aver finalmente capito
I'm better without you, oh
Sto meglio senza di te, oh
Alone, ooh-ooh
Da solo, ooh-ooh

[सहगान]
ओह, मुझे अपने जीवन में और कोई नाटक नहीं मिला
और यह एक ऐसा आशीर्वाद है
मुझे बहुत खुशी है कि मुझे आखिरकार एहसास हुआ
मैं तुम्हारे बिना बेहतर हूँ
मेरे जीवन में कोई और नाटक नहीं मिला
और यह अद्भुत रहा है
मुझे बहुत खुशी है कि मुझे आखिरकार एहसास हुआ
मैं आप बिना बेकार हूँ

[श्लोक 1]
मुझे पहचानने में एक साल लग गया (मान्यता प्राप्त)
कि हमारा प्यार पहले ही मर चुका था (पहले ही मर गया)
बेबी, मैं खराब था, मैं खराब था
अब मैं ठीक हो रहा हूँ (हाँ)
कुछ रातें, तुम यहीं ठहरोगे (यहाँ रहो)
कुछ रातें, तुम गायब हो जाओगे
अब मैं कभी वापस नहीं जाऊंगा, कभी वापस नहीं जाऊंगा
उस एहसास को

[पूर्व कोरस]
बेबी, मुझे आश्चर्य भी नहीं हो रहा है
हर उस चीज़ के बारे में जो हम हो सकते थे
जब से तुमने मुझे मेरी आँखों में देखा, पलट कर देखा
और अलविदा कहा

[सहगान]
ओह, मुझे अपने जीवन में और कोई नाटक नहीं मिला
और यह एक ऐसा आशीर्वाद है
मुझे बहुत खुशी है कि मुझे आखिरकार एहसास हुआ
मैं आप बिना बेकार हूँ
मुझे अपने जीवन में कोई और नाटक नहीं मिला (ओह-ओह)
और यह अद्भुत रहा है
मुझे बहुत खुशी है कि मुझे आखिरकार एहसास हुआ (हाँ)
मैं आप बिना बेकार हूँ

[श्लोक 2]
जब हम देर से उठते हैं तो आप झगड़े शुरू करते हैं (देर से ऊपर)
हेरफेर करने के लिए अपने होठों का प्रयोग करें (हेरफेर, उह)
बेबी, तुमने यह कैसे किया? आपने यह कैसे किया?
मुझे इसकी आवश्यकता है (सुनो)
कुछ रातें, तुम थे "बेबी" (बेबी)
कुछ रातें, यह पागल था (ओह)
अब मैं कभी वापस नहीं जाऊंगा, कभी वापस नहीं जाऊंगा
उस एहसास को

[पूर्व कोरस]
बेबी, मुझे आश्चर्य भी नहीं हो रहा है
हर उस चीज़ के बारे में जो हम हो सकते थे
जब से तुमने मुझे मेरी आँखों में देखा, पलट कर देखा (हाँ)
और अलविदा कहा (अरे)

[सहगान]
ओह, मुझे अपने जीवन में और कोई नाटक नहीं मिला (ओह-ओह)
और यह एक ऐसा आशीर्वाद है
मुझे बहुत खुशी है कि मुझे आखिरकार एहसास हुआ (हाँ)
मैं आप बिना बेकार हूँ
मुझे अपने जीवन में कोई और नाटक नहीं मिला (मेरे जीवन में नाटक)
और यह अद्भुत रहा है
मुझे बहुत खुशी है कि मुझे आखिरकार एहसास हुआ
मैं आप बिना बेकार हूँ

[आउट्रो]
ओ ओ
अकेला, मिमी-मिमी

Curiosidades sobre a música No More Drama de Charlie Puth

Quando a música “No More Drama” foi lançada por Charlie Puth?
A música No More Drama foi lançada em 2022, no álbum “CHARLIE”.
De quem é a composição da música “No More Drama” de Charlie Puth?
A música “No More Drama” de Charlie Puth foi composta por Charlie Puth, Jacob Casey Torrey, Jacob Kasher Hindlin.

Músicas mais populares de Charlie Puth

Outros artistas de Pop