detonate

Brandon Burton, Charlotte Aitchison

Letra Tradução

Close myself off in new ways
Building walls, he might say I can't turn back
I've been reelin' for twelve days (twelve)
When I start to see if it gets real bad

Hurt me, no you won't hurt me
I'm about to detonate
Pull you close and then I'll be gone
Sorry, never say sorry
All my silence resonates
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Dirty, I can talk dirty
I can make you feel so sick
Switch your faith and leave you so low
Hurt me, no you'll never hurt me
I'm about to detonate
Pull you close and then I'll be gone

I don't trust myself at all
Why should you trust me?
I don't trust myself alone
Why should you love me?

I'm not tryna be rude
I'm just feelin' confused
My emotions get blue
Had to push 'em all through
I know you hope that I'll prove
Everything will stay cool
But I can't promise that's true
'Cause my emotions so blue

Hurt me, no you won't hurt me
I'm about to detonate
Pull you close and then I'll be gone
Sorry, never say sorry
All my silence resonates
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Dirty, I can talk dirty
I can make you feel so sick
Switch your faith and leave you so low
Hurt me, no you'll never hurt me
I'm about to detonate
Pull you close and then I'll be gone

I don't trust myself at all
Why should you trust me?
I don't trust myself alone
Why should you love me?

You-you-you-you you love
So do you love me?
You-you-you-you you love
(Why-why?) So could you love me?
You-you-you-you you love
(Why-why?) So could you love me?
You-you-you-you you love
(Why-why?) So could you love me?

You-you-you-you you love
(Why-why?) So could you love me?
You-you-you-you you love
(Why-why?) So could you love me?
You-you-you-you you love
(Why-why?) So could you love me?
You-you-you-you you love
(Why-why?) So could you love me?

Close myself off in new ways
Isolo-me de novas maneiras
Building walls, he might say I can't turn back
Construindo muros, ele pode dizer que não posso voltar atrás
I've been reelin' for twelve days (twelve)
Estive cambaleando por doze dias (doze)
When I start to see if it gets real bad
Quando começo a ver se fica realmente ruim
Hurt me, no you won't hurt me
Machuque-me, não, você não vai me machucar
I'm about to detonate
Estou prestes a detonar
Pull you close and then I'll be gone
Puxo você para perto e então eu vou embora
Sorry, never say sorry
Desculpe, nunca diga desculpe
All my silence resonates
Todo o meu silêncio ressoa
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Acha que está comigo, sim, mas você está errado
Dirty, I can talk dirty
Sujo, eu posso falar sujo
I can make you feel so sick
Posso fazer você se sentir tão doente
Switch your faith and leave you so low
Mude sua fé e deixe você tão baixo
Hurt me, no you'll never hurt me
Machuque-me, não, você nunca vai me machucar
I'm about to detonate
Estou prestes a detonar
Pull you close and then I'll be gone
Puxo você para perto e então eu vou embora
I don't trust myself at all
Eu não confio em mim mesmo de jeito nenhum
Why should you trust me?
Por que você deveria confiar em mim?
I don't trust myself alone
Eu não confio em mim mesmo sozinho
Why should you love me?
Por que você deveria me amar?
I'm not tryna be rude
Não estou tentando ser rude
I'm just feelin' confused
Estou apenas me sentindo confuso
My emotions get blue
Minhas emoções ficam azuis
Had to push 'em all through
Tive que empurrá-las todas
I know you hope that I'll prove
Eu sei que você espera que eu prove
Everything will stay cool
Tudo vai ficar legal
But I can't promise that's true
Mas eu não posso prometer que é verdade
'Cause my emotions so blue
Porque minhas emoções são tão azuis
Hurt me, no you won't hurt me
Machuque-me, não, você não vai me machucar
I'm about to detonate
Estou prestes a detonar
Pull you close and then I'll be gone
Puxo você para perto e então eu vou embora
Sorry, never say sorry
Desculpe, nunca diga desculpe
All my silence resonates
Todo o meu silêncio ressoa
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Acha que está comigo, sim, mas você está errado
Dirty, I can talk dirty
Sujo, eu posso falar sujo
I can make you feel so sick
Posso fazer você se sentir tão doente
Switch your faith and leave you so low
Mude sua fé e deixe você tão baixo
Hurt me, no you'll never hurt me
Machuque-me, não, você nunca vai me machucar
I'm about to detonate
Estou prestes a detonar
Pull you close and then I'll be gone
Puxo você para perto e então eu vou embora
I don't trust myself at all
Eu não confio em mim mesmo de jeito nenhum
Why should you trust me?
Por que você deveria confiar em mim?
I don't trust myself alone
Eu não confio em mim mesmo sozinho
Why should you love me?
Por que você deveria me amar?
You-you-you-you you love
Você-você-você-você você ama
So do you love me?
Então você me ama?
You-you-you-you you love
Você-você-você-você você ama
(Why-why?) So could you love me?
(Por quê-por quê?) Então você poderia me amar?
You-you-you-you you love
Você-você-você-você você ama
(Why-why?) So could you love me?
(Por quê-por quê?) Então você poderia me amar?
You-you-you-you you love
Você-você-você-você você ama
(Why-why?) So could you love me?
(Por quê-por quê?) Então você poderia me amar?
You-you-you-you you love
Você-você-você-você você ama
(Why-why?) So could you love me?
(Por quê-por quê?) Então você poderia me amar?
You-you-you-you you love
Você-você-você-você você ama
(Why-why?) So could you love me?
(Por quê-por quê?) Então você poderia me amar?
You-you-you-you you love
Você-você-você-você você ama
(Why-why?) So could you love me?
(Por quê-por quê?) Então você poderia me amar?
You-you-you-you you love
Você-você-você-você você ama
(Why-why?) So could you love me?
(Por quê-por quê?) Então você poderia me amar?
Close myself off in new ways
Me encierro de nuevas formas
Building walls, he might say I can't turn back
Construyendo muros, él podría decir que no puedo volver atrás
I've been reelin' for twelve days (twelve)
He estado tambaleándome durante doce días (doce)
When I start to see if it gets real bad
Cuando empiezo a ver si se pone realmente mal
Hurt me, no you won't hurt me
Herirme, no, no me lastimarás
I'm about to detonate
Estoy a punto de detonar
Pull you close and then I'll be gone
Te acerco y luego me habré ido
Sorry, never say sorry
Lo siento, nunca digo lo siento
All my silence resonates
Todo mi silencio resuena
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Crees que estás conmigo, sí, pero estás equivocado
Dirty, I can talk dirty
Sucio, puedo hablar sucio
I can make you feel so sick
Puedo hacerte sentir tan enfermo
Switch your faith and leave you so low
Cambia tu fe y te dejaré tan bajo
Hurt me, no you'll never hurt me
Herirme, no, nunca me lastimarás
I'm about to detonate
Estoy a punto de detonar
Pull you close and then I'll be gone
Te acerco y luego me habré ido
I don't trust myself at all
No confío en mí mismo en absoluto
Why should you trust me?
¿Por qué deberías confiar en mí?
I don't trust myself alone
No confío en mí mismo solo
Why should you love me?
¿Por qué deberías amarme?
I'm not tryna be rude
No estoy tratando de ser grosero
I'm just feelin' confused
Solo me siento confundido
My emotions get blue
Mis emociones se ponen tristes
Had to push 'em all through
Tuve que empujarlas todas
I know you hope that I'll prove
Sé que esperas que demuestre
Everything will stay cool
Todo se mantendrá bien
But I can't promise that's true
Pero no puedo prometer que eso sea cierto
'Cause my emotions so blue
Porque mis emociones son tan tristes
Hurt me, no you won't hurt me
Herirme, no, no me lastimarás
I'm about to detonate
Estoy a punto de detonar
Pull you close and then I'll be gone
Te acerco y luego me habré ido
Sorry, never say sorry
Lo siento, nunca digo lo siento
All my silence resonates
Todo mi silencio resuena
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Crees que estás conmigo, sí, pero estás equivocado
Dirty, I can talk dirty
Sucio, puedo hablar sucio
I can make you feel so sick
Puedo hacerte sentir tan enfermo
Switch your faith and leave you so low
Cambia tu fe y te dejaré tan bajo
Hurt me, no you'll never hurt me
Herirme, no, nunca me lastimarás
I'm about to detonate
Estoy a punto de detonar
Pull you close and then I'll be gone
Te acerco y luego me habré ido
I don't trust myself at all
No confío en mí mismo en absoluto
Why should you trust me?
¿Por qué deberías confiar en mí?
I don't trust myself alone
No confío en mí mismo solo
Why should you love me?
¿Por qué deberías amarme?
You-you-you-you you love
Tú-tú-tú-tú amas
So do you love me?
¿Entonces me amas?
You-you-you-you you love
Tú-tú-tú-tú amas
(Why-why?) So could you love me?
(¿Por qué-por qué?) ¿Entonces podrías amarme?
You-you-you-you you love
Tú-tú-tú-tú amas
(Why-why?) So could you love me?
(¿Por qué-por qué?) ¿Entonces podrías amarme?
You-you-you-you you love
Tú-tú-tú-tú amas
(Why-why?) So could you love me?
(¿Por qué-por qué?) ¿Entonces podrías amarme?
You-you-you-you you love
Tú-tú-tú-tú amas
(Why-why?) So could you love me?
(¿Por qué-por qué?) ¿Entonces podrías amarme?
You-you-you-you you love
Tú-tú-tú-tú amas
(Why-why?) So could you love me?
(¿Por qué-por qué?) ¿Entonces podrías amarme?
You-you-you-you you love
Tú-tú-tú-tú amas
(Why-why?) So could you love me?
(¿Por qué-por qué?) ¿Entonces podrías amarme?
You-you-you-you you love
Tú-tú-tú-tú amas
(Why-why?) So could you love me?
(¿Por qué-por qué?) ¿Entonces podrías amarme?
Close myself off in new ways
Je me ferme de nouvelles façons
Building walls, he might say I can't turn back
Construisant des murs, il pourrait dire que je ne peux pas revenir en arrière
I've been reelin' for twelve days (twelve)
J'ai été déboussolé pendant douze jours (douze)
When I start to see if it gets real bad
Quand je commence à voir si ça devient vraiment mauvais
Hurt me, no you won't hurt me
Tu me blesses, non tu ne me blesseras pas
I'm about to detonate
Je suis sur le point de détoner
Pull you close and then I'll be gone
Je te tire près de moi et puis je disparais
Sorry, never say sorry
Désolé, ne dis jamais désolé
All my silence resonates
Tout mon silence résonne
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Tu penses être avec moi, ouais, mais tu te trompes
Dirty, I can talk dirty
Sale, je peux parler sale
I can make you feel so sick
Je peux te faire te sentir si malade
Switch your faith and leave you so low
Change ta foi et te laisse si bas
Hurt me, no you'll never hurt me
Tu me blesses, non tu ne me blesseras jamais
I'm about to detonate
Je suis sur le point de détoner
Pull you close and then I'll be gone
Je te tire près de moi et puis je disparais
I don't trust myself at all
Je ne me fais pas confiance du tout
Why should you trust me?
Pourquoi devrais-tu me faire confiance ?
I don't trust myself alone
Je ne me fais pas confiance seul
Why should you love me?
Pourquoi devrais-tu m'aimer ?
I'm not tryna be rude
Je n'essaie pas d'être impoli
I'm just feelin' confused
Je suis juste confus
My emotions get blue
Mes émotions deviennent bleues
Had to push 'em all through
J'ai dû les pousser à travers
I know you hope that I'll prove
Je sais que tu espères que je prouverai
Everything will stay cool
Tout restera cool
But I can't promise that's true
Mais je ne peux pas promettre que c'est vrai
'Cause my emotions so blue
Parce que mes émotions sont si bleues
Hurt me, no you won't hurt me
Tu me blesses, non tu ne me blesseras pas
I'm about to detonate
Je suis sur le point de détoner
Pull you close and then I'll be gone
Je te tire près de moi et puis je disparais
Sorry, never say sorry
Désolé, ne dis jamais désolé
All my silence resonates
Tout mon silence résonne
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Tu penses être avec moi, ouais, mais tu te trompes
Dirty, I can talk dirty
Sale, je peux parler sale
I can make you feel so sick
Je peux te faire te sentir si malade
Switch your faith and leave you so low
Change ta foi et te laisse si bas
Hurt me, no you'll never hurt me
Tu me blesses, non tu ne me blesseras jamais
I'm about to detonate
Je suis sur le point de détoner
Pull you close and then I'll be gone
Je te tire près de moi et puis je disparais
I don't trust myself at all
Je ne me fais pas confiance du tout
Why should you trust me?
Pourquoi devrais-tu me faire confiance ?
I don't trust myself alone
Je ne me fais pas confiance seul
Why should you love me?
Pourquoi devrais-tu m'aimer ?
You-you-you-you you love
Toi-toi-toi-toi tu aimes
So do you love me?
Alors m'aimes-tu ?
You-you-you-you you love
Toi-toi-toi-toi tu aimes
(Why-why?) So could you love me?
(Pourquoi-pourquoi ?) Alors pourrais-tu m'aimer ?
You-you-you-you you love
Toi-toi-toi-toi tu aimes
(Why-why?) So could you love me?
(Pourquoi-pourquoi ?) Alors pourrais-tu m'aimer ?
You-you-you-you you love
Toi-toi-toi-toi tu aimes
(Why-why?) So could you love me?
(Pourquoi-pourquoi ?) Alors pourrais-tu m'aimer ?
You-you-you-you you love
Toi-toi-toi-toi tu aimes
(Why-why?) So could you love me?
(Pourquoi-pourquoi ?) Alors pourrais-tu m'aimer ?
You-you-you-you you love
Toi-toi-toi-toi tu aimes
(Why-why?) So could you love me?
(Pourquoi-pourquoi ?) Alors pourrais-tu m'aimer ?
You-you-you-you you love
Toi-toi-toi-toi tu aimes
(Why-why?) So could you love me?
(Pourquoi-pourquoi ?) Alors pourrais-tu m'aimer ?
You-you-you-you you love
Toi-toi-toi-toi tu aimes
(Why-why?) So could you love me?
(Pourquoi-pourquoi ?) Alors pourrais-tu m'aimer ?
Close myself off in new ways
Ich verschließe mich auf neue Weisen
Building walls, he might say I can't turn back
Mauern bauen, er könnte sagen, ich kann nicht zurückkehren
I've been reelin' for twelve days (twelve)
Ich habe zwölf Tage lang getaumelt (zwölf)
When I start to see if it gets real bad
Wenn ich anfange zu sehen, ob es wirklich schlimm wird
Hurt me, no you won't hurt me
Verletze mich, nein, du wirst mich nicht verletzen
I'm about to detonate
Ich bin kurz davor zu explodieren
Pull you close and then I'll be gone
Ziehe dich nah heran und dann bin ich weg
Sorry, never say sorry
Entschuldigung, sage niemals Entschuldigung
All my silence resonates
Mein ganzes Schweigen hallt nach
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Du denkst, du bist bei mir, ja, aber du liegst falsch
Dirty, I can talk dirty
Schmutzig, ich kann schmutzige Dinge sagen
I can make you feel so sick
Ich kann dich so krank machen
Switch your faith and leave you so low
Wechsle deinen Glauben und lasse dich so tief fallen
Hurt me, no you'll never hurt me
Verletze mich, nein, du wirst mich nie verletzen
I'm about to detonate
Ich bin kurz davor zu explodieren
Pull you close and then I'll be gone
Ziehe dich nah heran und dann bin ich weg
I don't trust myself at all
Ich vertraue mir überhaupt nicht
Why should you trust me?
Warum solltest du mir vertrauen?
I don't trust myself alone
Ich vertraue mir alleine nicht
Why should you love me?
Warum solltest du mich lieben?
I'm not tryna be rude
Ich versuche nicht unhöflich zu sein
I'm just feelin' confused
Ich bin einfach nur verwirrt
My emotions get blue
Meine Gefühle werden blau
Had to push 'em all through
Musste sie alle durchdrücken
I know you hope that I'll prove
Ich weiß, du hoffst, dass ich beweise
Everything will stay cool
Alles wird cool bleiben
But I can't promise that's true
Aber ich kann nicht versprechen, dass das wahr ist
'Cause my emotions so blue
Denn meine Gefühle sind so blau
Hurt me, no you won't hurt me
Verletze mich, nein, du wirst mich nicht verletzen
I'm about to detonate
Ich bin kurz davor zu explodieren
Pull you close and then I'll be gone
Ziehe dich nah heran und dann bin ich weg
Sorry, never say sorry
Entschuldigung, sage niemals Entschuldigung
All my silence resonates
Mein ganzes Schweigen hallt nach
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Du denkst, du bist bei mir, ja, aber du liegst falsch
Dirty, I can talk dirty
Schmutzig, ich kann schmutzige Dinge sagen
I can make you feel so sick
Ich kann dich so krank machen
Switch your faith and leave you so low
Wechsle deinen Glauben und lasse dich so tief fallen
Hurt me, no you'll never hurt me
Verletze mich, nein, du wirst mich nie verletzen
I'm about to detonate
Ich bin kurz davor zu explodieren
Pull you close and then I'll be gone
Ziehe dich nah heran und dann bin ich weg
I don't trust myself at all
Ich vertraue mir überhaupt nicht
Why should you trust me?
Warum solltest du mir vertrauen?
I don't trust myself alone
Ich vertraue mir alleine nicht
Why should you love me?
Warum solltest du mich lieben?
You-you-you-you you love
Du-du-du-du du liebst
So do you love me?
Also liebst du mich?
You-you-you-you you love
Du-du-du-du du liebst
(Why-why?) So could you love me?
(Warum-warum?) Also könntest du mich lieben?
You-you-you-you you love
Du-du-du-du du liebst
(Why-why?) So could you love me?
(Warum-warum?) Also könntest du mich lieben?
You-you-you-you you love
Du-du-du-du du liebst
(Why-why?) So could you love me?
(Warum-warum?) Also könntest du mich lieben?
You-you-you-you you love
Du-du-du-du du liebst
(Why-why?) So could you love me?
(Warum-warum?) Also könntest du mich lieben?
You-you-you-you you love
Du-du-du-du du liebst
(Why-why?) So could you love me?
(Warum-warum?) Also könntest du mich lieben?
You-you-you-you you love
Du-du-du-du du liebst
(Why-why?) So could you love me?
(Warum-warum?) Also könntest du mich lieben?
You-you-you-you you love
Du-du-du-du du liebst
(Why-why?) So could you love me?
(Warum-warum?) Also könntest du mich lieben?
Close myself off in new ways
Mi chiudo in nuovi modi
Building walls, he might say I can't turn back
Costruendo muri, potrebbe dire che non posso tornare indietro
I've been reelin' for twelve days (twelve)
Sono stato sconvolto per dodici giorni (dodici)
When I start to see if it gets real bad
Quando inizio a vedere se diventa davvero brutto
Hurt me, no you won't hurt me
Fammi male, no non mi farai male
I'm about to detonate
Sto per detonare
Pull you close and then I'll be gone
Ti tiro vicino e poi me ne andrò
Sorry, never say sorry
Mi dispiace, non dire mai mi dispiace
All my silence resonates
Tutto il mio silenzio risuona
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Pensi di essere con me, sì, ma ti sbagli
Dirty, I can talk dirty
Sporco, posso parlare sporco
I can make you feel so sick
Posso farti sentire così male
Switch your faith and leave you so low
Cambia la tua fede e ti lascio così in basso
Hurt me, no you'll never hurt me
Fammi male, no non mi farai mai male
I'm about to detonate
Sto per detonare
Pull you close and then I'll be gone
Ti tiro vicino e poi me ne andrò
I don't trust myself at all
Non mi fido di me stesso per niente
Why should you trust me?
Perché dovresti fidarti di me?
I don't trust myself alone
Non mi fido di me stesso da solo
Why should you love me?
Perché dovresti amarmi?
I'm not tryna be rude
Non sto cercando di essere scortese
I'm just feelin' confused
Sono solo un po' confuso
My emotions get blue
Le mie emozioni diventano blu
Had to push 'em all through
Ho dovuto spingerle tutte attraverso
I know you hope that I'll prove
So che speravi che avrei dimostrato
Everything will stay cool
Che tutto rimarrà tranquillo
But I can't promise that's true
Ma non posso promettere che sarà così
'Cause my emotions so blue
Perché le mie emozioni sono così blu
Hurt me, no you won't hurt me
Fammi male, no non mi farai male
I'm about to detonate
Sto per detonare
Pull you close and then I'll be gone
Ti tiro vicino e poi me ne andrò
Sorry, never say sorry
Mi dispiace, non dire mai mi dispiace
All my silence resonates
Tutto il mio silenzio risuona
Think you're with me, yeah, but you're wrong
Pensi di essere con me, sì, ma ti sbagli
Dirty, I can talk dirty
Sporco, posso parlare sporco
I can make you feel so sick
Posso farti sentire così male
Switch your faith and leave you so low
Cambia la tua fede e ti lascio così in basso
Hurt me, no you'll never hurt me
Fammi male, no non mi farai mai male
I'm about to detonate
Sto per detonare
Pull you close and then I'll be gone
Ti tiro vicino e poi me ne andrò
I don't trust myself at all
Non mi fido di me stesso per niente
Why should you trust me?
Perché dovresti fidarti di me?
I don't trust myself alone
Non mi fido di me stesso da solo
Why should you love me?
Perché dovresti amarmi?
You-you-you-you you love
Tu-tu-tu-tu tu ami
So do you love me?
Quindi mi ami?
You-you-you-you you love
Tu-tu-tu-tu tu ami
(Why-why?) So could you love me?
(Perché-perché?) Quindi potresti amarmi?
You-you-you-you you love
Tu-tu-tu-tu tu ami
(Why-why?) So could you love me?
(Perché-perché?) Quindi potresti amarmi?
You-you-you-you you love
Tu-tu-tu-tu tu ami
(Why-why?) So could you love me?
(Perché-perché?) Quindi potresti amarmi?
You-you-you-you you love
Tu-tu-tu-tu tu ami
(Why-why?) So could you love me?
(Perché-perché?) Quindi potresti amarmi?
You-you-you-you you love
Tu-tu-tu-tu tu ami
(Why-why?) So could you love me?
(Perché-perché?) Quindi potresti amarmi?
You-you-you-you you love
Tu-tu-tu-tu tu ami
(Why-why?) So could you love me?
(Perché-perché?) Quindi potresti amarmi?
You-you-you-you you love
Tu-tu-tu-tu tu ami
(Why-why?) So could you love me?
(Perché-perché?) Quindi potresti amarmi?

Curiosidades sobre a música detonate de Charli XCX

Quando a música “detonate” foi lançada por Charli XCX?
A música detonate foi lançada em 2020, no álbum “How I'm Feeling Now”.
De quem é a composição da música “detonate” de Charli XCX?
A música “detonate” de Charli XCX foi composta por Brandon Burton, Charlotte Aitchison.

Músicas mais populares de Charli XCX

Outros artistas de Techno