Tienes los ojos mas lindos que vi
Me miras fijo pa' hacerme reír
Te gustó amargo, azúcar canela pa' mí
Tu pelo largo y tus labios de tono carmín
Estoy observándote de lejos
Mientras peinas tu pelo y le cantas al espejo
Estoy delirando, nos imagine de viejos
Caminando por la playa y volviéndonos más viejos
Ay, estás desnuda entre sábanas
No cabe duda, cada día me gustas más
Es tu locura, frescura y dura al caminar
Por mi escritura, me jura que siempre va a estar
Y yo estaba bien, pero descuidado
Y si viajaba en tren, era hacía al pasado
Ella me entendió y no me ha limitado
La cuenta expiró y ella nunca me ha dejado
(Sabes, porque el desierto también da flores
Esto se llama Suave y se baila de izquierda a derecha)
Yo quiero que me beses suave
Mientras te compongo otra canción
Ella cree que cura todos mis males
Pero no hay remedio para el corazón
Yo quiero que me beses suave
Mientras te compongo otra canción
Ella cree que cura todos mis males
Pero no hay remedio para el corazón
Dos cincuenta y dos, a veces temprano
Me los fumé en vapor, lo tenía en la mano
Pensaba en describirte, llámame artesano
Hasta volvernos uno con el paso de los años
Y súmame otras quince de carretera
La vida te suena pinche, esta feo afuera
Guarda lo que te diga sé lo que te espera
Hoy somos niños vaciando la nevera
Yo quiero que lo cantes reina
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Yo quiero que lo cantes reina
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Yo quiero que me beses suave
Mientras te compongo otra canción
Ella cree que cura todos mis males
Pero no hay remedio para el corazón
Yo quiero que me beses suave
Mientras te compongo otra canción
Ella cree que cura todos mis males
Pero no hay remedio para el corazón
Tienes los ojos mas lindos que vi
Tens os olhos mais bonitos que vi
Me miras fijo pa' hacerme reír
Olhas-me fixamente para me fazer rir
Te gustó amargo, azúcar canela pa' mí
Gostas de amargo, açúcar canela para mim
Tu pelo largo y tus labios de tono carmín
O teu cabelo longo e os teus lábios de tom carmim
Estoy observándote de lejos
Estou a observar-te de longe
Mientras peinas tu pelo y le cantas al espejo
Enquanto penteias o teu cabelo e cantas para o espelho
Estoy delirando, nos imagine de viejos
Estou a delirar, imaginei-nos velhos
Caminando por la playa y volviéndonos más viejos
A caminhar pela praia e a ficarmos mais velhos
Ay, estás desnuda entre sábanas
Ai, estás nua entre lençóis
No cabe duda, cada día me gustas más
Não há dúvida, a cada dia gosto mais de ti
Es tu locura, frescura y dura al caminar
É a tua loucura, frescura e dureza ao caminhar
Por mi escritura, me jura que siempre va a estar
Pela minha escrita, jura-me que sempre vais estar
Y yo estaba bien, pero descuidado
E eu estava bem, mas descuidado
Y si viajaba en tren, era hacía al pasado
E se viajava de comboio, era para o passado
Ella me entendió y no me ha limitado
Ela entendeu-me e não me limitou
La cuenta expiró y ella nunca me ha dejado
A conta expirou e ela nunca me deixou
(Sabes, porque el desierto también da flores
(Sabes, porque o deserto também dá flores
Esto se llama Suave y se baila de izquierda a derecha)
Isto chama-se Suave e dança-se de esquerda para direita)
Yo quiero que me beses suave
Eu quero que me beijes suavemente
Mientras te compongo otra canción
Enquanto te componho outra canção
Ella cree que cura todos mis males
Ela acredita que cura todos os meus males
Pero no hay remedio para el corazón
Mas não há remédio para o coração
Yo quiero que me beses suave
Eu quero que me beijes suavemente
Mientras te compongo otra canción
Enquanto te componho outra canção
Ella cree que cura todos mis males
Ela acredita que cura todos os meus males
Pero no hay remedio para el corazón
Mas não há remédio para o coração
Dos cincuenta y dos, a veces temprano
Duas cinquenta e duas, às vezes cedo
Me los fumé en vapor, lo tenía en la mano
Fumei-os em vapor, tinha-os na mão
Pensaba en describirte, llámame artesano
Pensava em descrever-te, chama-me artesão
Hasta volvernos uno con el paso de los años
Até nos tornarmos um com o passar dos anos
Y súmame otras quince de carretera
E soma-me outras quinze de estrada
La vida te suena pinche, esta feo afuera
A vida soa-te má, está feio lá fora
Guarda lo que te diga sé lo que te espera
Guarda o que te digo, sei o que te espera
Hoy somos niños vaciando la nevera
Hoje somos crianças a esvaziar o frigorífico
Yo quiero que lo cantes reina
Eu quero que cantes rainha
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Perco-me do umbigo às tuas pernas
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Hoje ama-me sem fé e sem pena
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Serve que me curas e ao mesmo tempo me treinas
Yo quiero que lo cantes reina
Eu quero que cantes rainha
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Perco-me do umbigo às tuas pernas
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Hoje ama-me sem fé e sem pena
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Serve que me curas e ao mesmo tempo me treinas
Yo quiero que me beses suave
Eu quero que me beijes suavemente
Mientras te compongo otra canción
Enquanto te componho outra canção
Ella cree que cura todos mis males
Ela acredita que cura todos os meus males
Pero no hay remedio para el corazón
Mas não há remédio para o coração
Yo quiero que me beses suave
Eu quero que me beijes suavemente
Mientras te compongo otra canción
Enquanto te componho outra canção
Ella cree que cura todos mis males
Ela acredita que cura todos os meus males
Pero no hay remedio para el corazón
Mas não há remédio para o coração
Tienes los ojos mas lindos que vi
You have the most beautiful eyes I've seen
Me miras fijo pa' hacerme reír
You look at me fixedly to make me laugh
Te gustó amargo, azúcar canela pa' mí
You liked it bitter, sugar cinnamon for me
Tu pelo largo y tus labios de tono carmín
Your long hair and your carmine-toned lips
Estoy observándote de lejos
I'm watching you from afar
Mientras peinas tu pelo y le cantas al espejo
While you comb your hair and sing to the mirror
Estoy delirando, nos imagine de viejos
I'm delirious, I imagined us old
Caminando por la playa y volviéndonos más viejos
Walking on the beach and getting older
Ay, estás desnuda entre sábanas
Oh, you're naked between sheets
No cabe duda, cada día me gustas más
There's no doubt, I like you more every day
Es tu locura, frescura y dura al caminar
It's your madness, freshness and hardness when you walk
Por mi escritura, me jura que siempre va a estar
By my writing, she swears she'll always be there
Y yo estaba bien, pero descuidado
And I was fine, but careless
Y si viajaba en tren, era hacía al pasado
And if I traveled by train, it was to the past
Ella me entendió y no me ha limitado
She understood me and has not limited me
La cuenta expiró y ella nunca me ha dejado
The account expired and she has never left me
(Sabes, porque el desierto también da flores
(You know, because the desert also gives flowers
Esto se llama Suave y se baila de izquierda a derecha)
This is called Soft and it is danced from left to right)
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I compose another song for you
Ella cree que cura todos mis males
She believes she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I compose another song for you
Ella cree que cura todos mis males
She believes she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
Dos cincuenta y dos, a veces temprano
Two fifty-two, sometimes early
Me los fumé en vapor, lo tenía en la mano
I smoked them in vapor, I had it in my hand
Pensaba en describirte, llámame artesano
I thought about describing you, call me a craftsman
Hasta volvernos uno con el paso de los años
Until we become one over the years
Y súmame otras quince de carretera
And add me another fifteen on the road
La vida te suena pinche, esta feo afuera
Life sounds damn to you, it's ugly outside
Guarda lo que te diga sé lo que te espera
Keep what I tell you, I know what awaits you
Hoy somos niños vaciando la nevera
Today we are children emptying the fridge
Yo quiero que lo cantes reina
I want you to sing it queen
Me pierdo del ombligo a tus piernas
I get lost from your belly button to your legs
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Today love me without faith and without shame
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
It serves that you heal me and at the same time you train me
Yo quiero que lo cantes reina
I want you to sing it queen
Me pierdo del ombligo a tus piernas
I get lost from your belly button to your legs
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Today love me without faith and without shame
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
It serves that you heal me and at the same time you train me
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I compose another song for you
Ella cree que cura todos mis males
She believes she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
Yo quiero que me beses suave
I want you to kiss me softly
Mientras te compongo otra canción
While I compose another song for you
Ella cree que cura todos mis males
She believes she cures all my ills
Pero no hay remedio para el corazón
But there's no remedy for the heart
Tienes los ojos mas lindos que vi
Tu as les yeux les plus beaux que j'ai vus
Me miras fijo pa' hacerme reír
Tu me regardes fixement pour me faire rire
Te gustó amargo, azúcar canela pa' mí
Tu aimes l'amertume, le sucre cannelle pour moi
Tu pelo largo y tus labios de tono carmín
Tes longs cheveux et tes lèvres de ton carmin
Estoy observándote de lejos
Je t'observe de loin
Mientras peinas tu pelo y le cantas al espejo
Pendant que tu peignes tes cheveux et que tu chantes devant le miroir
Estoy delirando, nos imagine de viejos
Je délire, je nous imagine vieux
Caminando por la playa y volviéndonos más viejos
Marchant sur la plage et devenant plus vieux
Ay, estás desnuda entre sábanas
Oh, tu es nue entre les draps
No cabe duda, cada día me gustas más
Il ne fait aucun doute, chaque jour je t'aime plus
Es tu locura, frescura y dura al caminar
C'est ta folie, ta fraîcheur et ta dureté en marchant
Por mi escritura, me jura que siempre va a estar
Par mon écriture, elle me jure qu'elle sera toujours là
Y yo estaba bien, pero descuidado
Et j'allais bien, mais négligé
Y si viajaba en tren, era hacía al pasado
Et si je voyageais en train, c'était vers le passé
Ella me entendió y no me ha limitado
Elle m'a compris et ne m'a pas limité
La cuenta expiró y ella nunca me ha dejado
Le compte a expiré et elle ne m'a jamais quitté
(Sabes, porque el desierto también da flores
(Tu sais, parce que le désert donne aussi des fleurs
Esto se llama Suave y se baila de izquierda a derecha)
Cela s'appelle Doux et se danse de gauche à droite)
Yo quiero que me beses suave
Je veux que tu m'embrasses doucement
Mientras te compongo otra canción
Pendant que je te compose une autre chanson
Ella cree que cura todos mis males
Elle croit qu'elle guérit tous mes maux
Pero no hay remedio para el corazón
Mais il n'y a pas de remède pour le cœur
Yo quiero que me beses suave
Je veux que tu m'embrasses doucement
Mientras te compongo otra canción
Pendant que je te compose une autre chanson
Ella cree que cura todos mis males
Elle croit qu'elle guérit tous mes maux
Pero no hay remedio para el corazón
Mais il n'y a pas de remède pour le cœur
Dos cincuenta y dos, a veces temprano
Deux cinquante-deux, parfois tôt
Me los fumé en vapor, lo tenía en la mano
Je les ai fumés en vapeur, je les avais dans la main
Pensaba en describirte, llámame artesano
Je pensais te décrire, appelle-moi artisan
Hasta volvernos uno con el paso de los años
Jusqu'à ce que nous devenions un avec le passage des années
Y súmame otras quince de carretera
Et ajoute-moi quinze autres sur la route
La vida te suena pinche, esta feo afuera
La vie te semble foutue, c'est moche dehors
Guarda lo que te diga sé lo que te espera
Garde ce que je te dis, je sais ce qui t'attend
Hoy somos niños vaciando la nevera
Aujourd'hui, nous sommes des enfants qui vident le frigo
Yo quiero que lo cantes reina
Je veux que tu le chantes, reine
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Je me perds de ton nombril à tes jambes
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Aujourd'hui, aime-moi sans foi ni honte
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Cela sert à ce que tu me guérisses et en même temps tu m'entraînes
Yo quiero que lo cantes reina
Je veux que tu le chantes, reine
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Je me perds de ton nombril à tes jambes
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Aujourd'hui, aime-moi sans foi ni honte
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Cela sert à ce que tu me guérisses et en même temps tu m'entraînes
Yo quiero que me beses suave
Je veux que tu m'embrasses doucement
Mientras te compongo otra canción
Pendant que je te compose une autre chanson
Ella cree que cura todos mis males
Elle croit qu'elle guérit tous mes maux
Pero no hay remedio para el corazón
Mais il n'y a pas de remède pour le cœur
Yo quiero que me beses suave
Je veux que tu m'embrasses doucement
Mientras te compongo otra canción
Pendant que je te compose une autre chanson
Ella cree que cura todos mis males
Elle croit qu'elle guérit tous mes maux
Pero no hay remedio para el corazón
Mais il n'y a pas de remède pour le cœur
Tienes los ojos mas lindos que vi
Du hast die schönsten Augen, die ich je gesehen habe
Me miras fijo pa' hacerme reír
Du schaust mich fest an, um mich zum Lachen zu bringen
Te gustó amargo, azúcar canela pa' mí
Du magst es bitter, Zucker Zimt für mich
Tu pelo largo y tus labios de tono carmín
Dein langes Haar und deine Lippen in Karminrot
Estoy observándote de lejos
Ich beobachte dich aus der Ferne
Mientras peinas tu pelo y le cantas al espejo
Während du dein Haar kämmst und in den Spiegel singst
Estoy delirando, nos imagine de viejos
Ich träume davon, dass wir alt werden
Caminando por la playa y volviéndonos más viejos
Am Strand entlang spazieren und immer älter werden
Ay, estás desnuda entre sábanas
Oh, du liegst nackt zwischen den Laken
No cabe duda, cada día me gustas más
Kein Zweifel, jeden Tag gefällst du mir mehr
Es tu locura, frescura y dura al caminar
Es ist deine Verrücktheit, Frische und Härte beim Gehen
Por mi escritura, me jura que siempre va a estar
Durch meine Schrift verspricht sie mir, dass sie immer da sein wird
Y yo estaba bien, pero descuidado
Und ich war gut, aber vernachlässigt
Y si viajaba en tren, era hacía al pasado
Und wenn ich mit dem Zug fuhr, war es in die Vergangenheit
Ella me entendió y no me ha limitado
Sie hat mich verstanden und mich nicht eingeschränkt
La cuenta expiró y ella nunca me ha dejado
Das Konto ist abgelaufen und sie hat mich nie verlassen
(Sabes, porque el desierto también da flores
(Du weißt, weil die Wüste auch Blumen hervorbringt
Esto se llama Suave y se baila de izquierda a derecha)
Das nennt man Suave und man tanzt von links nach rechts)
Yo quiero que me beses suave
Ich möchte, dass du mich sanft küsst
Mientras te compongo otra canción
Während ich dir ein anderes Lied schreibe
Ella cree que cura todos mis males
Sie glaubt, dass sie alle meine Übel heilt
Pero no hay remedio para el corazón
Aber es gibt kein Heilmittel für das Herz
Yo quiero que me beses suave
Ich möchte, dass du mich sanft küsst
Mientras te compongo otra canción
Während ich dir ein anderes Lied schreibe
Ella cree que cura todos mis males
Sie glaubt, dass sie alle meine Übel heilt
Pero no hay remedio para el corazón
Aber es gibt kein Heilmittel für das Herz
Dos cincuenta y dos, a veces temprano
Zwei fünfzig und zwei, manchmal früh
Me los fumé en vapor, lo tenía en la mano
Ich habe sie geraucht, ich hatte sie in der Hand
Pensaba en describirte, llámame artesano
Ich dachte daran, dich zu beschreiben, nenn mich Handwerker
Hasta volvernos uno con el paso de los años
Bis wir mit den Jahren eins werden
Y súmame otras quince de carretera
Und füge mir weitere fünfzehn Straßen hinzu
La vida te suena pinche, esta feo afuera
Das Leben klingt scheiße, es ist hässlich draußen
Guarda lo que te diga sé lo que te espera
Behalte, was ich dir sage, ich weiß, was dich erwartet
Hoy somos niños vaciando la nevera
Heute sind wir Kinder, die den Kühlschrank leeren
Yo quiero que lo cantes reina
Ich möchte, dass du es singst, Königin
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Ich verliere mich vom Bauchnabel zu deinen Beinen
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Liebe mich heute ohne Glauben und ohne Scham
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Es ist gut, dass du mich heilst und mich gleichzeitig trainierst
Yo quiero que lo cantes reina
Ich möchte, dass du es singst, Königin
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Ich verliere mich vom Bauchnabel zu deinen Beinen
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Liebe mich heute ohne Glauben und ohne Scham
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Es ist gut, dass du mich heilst und mich gleichzeitig trainierst
Yo quiero que me beses suave
Ich möchte, dass du mich sanft küsst
Mientras te compongo otra canción
Während ich dir ein anderes Lied schreibe
Ella cree que cura todos mis males
Sie glaubt, dass sie alle meine Übel heilt
Pero no hay remedio para el corazón
Aber es gibt kein Heilmittel für das Herz
Yo quiero que me beses suave
Ich möchte, dass du mich sanft küsst
Mientras te compongo otra canción
Während ich dir ein anderes Lied schreibe
Ella cree que cura todos mis males
Sie glaubt, dass sie alle meine Übel heilt
Pero no hay remedio para el corazón
Aber es gibt kein Heilmittel für das Herz
Tienes los ojos mas lindos que vi
Hai gli occhi più belli che ho visto
Me miras fijo pa' hacerme reír
Mi guardi fisso per farmi ridere
Te gustó amargo, azúcar canela pa' mí
Ti piace amaro, zucchero cannella per me
Tu pelo largo y tus labios de tono carmín
I tuoi capelli lunghi e le tue labbra di tono carminio
Estoy observándote de lejos
Ti sto osservando da lontano
Mientras peinas tu pelo y le cantas al espejo
Mentre pettini i tuoi capelli e canti allo specchio
Estoy delirando, nos imagine de viejos
Sto delirando, ci immagino vecchi
Caminando por la playa y volviéndonos más viejos
Camminando sulla spiaggia e invecchiando ancora di più
Ay, estás desnuda entre sábanas
Ah, sei nuda tra le lenzuola
No cabe duda, cada día me gustas más
Non c'è dubbio, ogni giorno mi piaci di più
Es tu locura, frescura y dura al caminar
È la tua follia, freschezza e durezza nel camminare
Por mi escritura, me jura que siempre va a estar
Per la mia scrittura, mi giura che sarà sempre lì
Y yo estaba bien, pero descuidado
E io stavo bene, ma trascurato
Y si viajaba en tren, era hacía al pasado
E se viaggiavo in treno, era verso il passato
Ella me entendió y no me ha limitado
Lei mi ha capito e non mi ha limitato
La cuenta expiró y ella nunca me ha dejado
Il conto è scaduto e lei non mi ha mai lasciato
(Sabes, porque el desierto también da flores
(Sai, perché il deserto dà anche fiori
Esto se llama Suave y se baila de izquierda a derecha)
Questo si chiama Suave e si balla da sinistra a destra)
Yo quiero que me beses suave
Voglio che tu mi baci dolcemente
Mientras te compongo otra canción
Mentre ti compongo un'altra canzone
Ella cree que cura todos mis males
Lei crede di curare tutti i miei mali
Pero no hay remedio para el corazón
Ma non c'è rimedio per il cuore
Yo quiero que me beses suave
Voglio che tu mi baci dolcemente
Mientras te compongo otra canción
Mentre ti compongo un'altra canzone
Ella cree que cura todos mis males
Lei crede di curare tutti i miei mali
Pero no hay remedio para el corazón
Ma non c'è rimedio per il cuore
Dos cincuenta y dos, a veces temprano
Due cinquanta e due, a volte presto
Me los fumé en vapor, lo tenía en la mano
Li ho fumati in vapore, li avevo in mano
Pensaba en describirte, llámame artesano
Pensavo di descriverti, chiamami artigiano
Hasta volvernos uno con el paso de los años
Fino a diventare uno con il passare degli anni
Y súmame otras quince de carretera
E aggiungimi altre quindici di strada
La vida te suena pinche, esta feo afuera
La vita ti suona brutta, fuori è brutto
Guarda lo que te diga sé lo que te espera
Ricorda quello che ti dico so cosa ti aspetta
Hoy somos niños vaciando la nevera
Oggi siamo bambini che svuotano il frigorifero
Yo quiero que lo cantes reina
Voglio che tu lo canti regina
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Mi perdo dall'ombelico alle tue gambe
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Oggi amami senza fede e senza pena
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Serve che mi curi e allo stesso tempo mi alleni
Yo quiero que lo cantes reina
Voglio che tu lo canti regina
Me pierdo del ombligo a tus piernas
Mi perdo dall'ombelico alle tue gambe
Hoy quiéreme sin fe y sin pena
Oggi amami senza fede e senza pena
Sirve que me curas y a la vez me entrenas
Serve che mi curi e allo stesso tempo mi alleni
Yo quiero que me beses suave
Voglio che tu mi baci dolcemente
Mientras te compongo otra canción
Mentre ti compongo un'altra canzone
Ella cree que cura todos mis males
Lei crede di curare tutti i miei mali
Pero no hay remedio para el corazón
Ma non c'è rimedio per il cuore
Yo quiero que me beses suave
Voglio che tu mi baci dolcemente
Mientras te compongo otra canción
Mentre ti compongo un'altra canzone
Ella cree que cura todos mis males
Lei crede di curare tutti i miei mali
Pero no hay remedio para el corazón
Ma non c'è rimedio per il cuore