Ne te retourne pas

Florent Dasque, Jean-Noel Dasque, Jeremie Plante, Sylvain Duthu

Letra Tradução

(Te retourne pas)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)

Tu voudrais tourner la page
Changer de paysage
Oublie, oublier tout
Pour des lendemains sans nuages
Tu voudrais laisser la peur
Ce qui pèse au fond de ton cœur
Oublie, oublier tout
Tout ce qui ronge un peu le bonheur
J'ai croisé quelqu'un comme toi, oui, sur la route
Sur la route
Qui n'osait plus danser
Et la vie passe comme un bel été
Prend les bons, les mauvais côtés
Tout ce qui fait de toi
Que tu es toi

Ne te retourne pas, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Prends la vie comme elle va
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Prends la vie comme elle va

J'en ai tourné des pages
Comme des visages
Et j'oublie, j'oublie rien moi
Ni mes racines, ni mes paysages
À chaque jour ses lueurs
Qui se révèlent dans le fond de mon cœur
Et j'oublie, j'oublie rien non
Ni les rires, ni les gens qui pleurent
Moi je veux pas que tu t'endormes-là
Sur tes doutes
Pas de doutes, donc
Allez viens danser

Ne te retourne pas, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Prends la vie comme elle va
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Prends la vie comme elle va

Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Prends la vie comme elle va
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Malgré les hivers et pas à pas
Prends la vie comme elle va

Ne te retourne pas
Ne te retourne pas
Malgré les hivers et les coups bas
Prends la vie comme elle va
Ne te retourne pas
Ne te retourne pas
Malgré les hivers et pas à pas
Prends la vie comme elle va

Ne te retourne pas, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Prends la vie comme elle va
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Malgré les hivers et pas à pas
Prends la vie comme elle va

Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Malgré les hivers et les coups bas
Prends la vie comme elle va
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Prends la vie comme elle va

(Te retourne pas)
(Não olhe para trás)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
Tu voudrais tourner la page
Você gostaria de virar a página
Changer de paysage
Mudar de paisagem
Oublie, oublier tout
Esquecer, esquecer tudo
Pour des lendemains sans nuages
Para futuros sem nuvens
Tu voudrais laisser la peur
Você gostaria de deixar o medo
Ce qui pèse au fond de ton cœur
O que pesa no fundo do seu coração
Oublie, oublier tout
Esquecer, esquecer tudo
Tout ce qui ronge un peu le bonheur
Tudo que corrói um pouco a felicidade
J'ai croisé quelqu'un comme toi, oui, sur la route
Eu cruzei com alguém como você, sim, na estrada
Sur la route
Na estrada
Qui n'osait plus danser
Que não ousava mais dançar
Et la vie passe comme un bel été
E a vida passa como um belo verão
Prend les bons, les mauvais côtés
Pegue os bons, os maus lados
Tout ce qui fait de toi
Tudo o que faz de você
Que tu es toi
Que você é você
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Apesar dos invernos e dos golpes baixos
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Apesar dos invernos e passo a passo
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
J'en ai tourné des pages
Eu virei muitas páginas
Comme des visages
Como rostos
Et j'oublie, j'oublie rien moi
E eu esqueço, eu não esqueço nada
Ni mes racines, ni mes paysages
Nem minhas raízes, nem minhas paisagens
À chaque jour ses lueurs
A cada dia suas luzes
Qui se révèlent dans le fond de mon cœur
Que se revelam no fundo do meu coração
Et j'oublie, j'oublie rien non
E eu esqueço, eu não esqueço nada
Ni les rires, ni les gens qui pleurent
Nem as risadas, nem as pessoas que choram
Moi je veux pas que tu t'endormes-là
Eu não quero que você adormeça aí
Sur tes doutes
Em suas dúvidas
Pas de doutes, donc
Sem dúvidas, então
Allez viens danser
Vamos dançar
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Apesar dos invernos e dos golpes baixos
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Apesar dos invernos e passo a passo
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Não olhe para trás, pa-la-pa (não olhe para trás)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Apesar dos invernos e dos golpes baixos
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Não olhe para trás, pa-la-pa (não olhe para trás)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Não olhe para trás, pa-la-pa (não olhe para trás)
Malgré les hivers et pas à pas
Apesar dos invernos e passo a passo
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas
Não olhe para trás
Ne te retourne pas
Não olhe para trás
Malgré les hivers et les coups bas
Apesar dos invernos e dos golpes baixos
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas
Não olhe para trás
Ne te retourne pas
Não olhe para trás
Malgré les hivers et pas à pas
Apesar dos invernos e passo a passo
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Apesar dos invernos e dos golpes baixos
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Não olhe para trás, pa-la-pa (não olhe para trás)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Não olhe para trás, pa-la-pa (não olhe para trás)
Malgré les hivers et pas à pas
Apesar dos invernos e passo a passo
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Não olhe para trás, pa-la-pa (não olhe para trás)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Não olhe para trás, pa-la-pa (não olhe para trás)
Malgré les hivers et les coups bas
Apesar dos invernos e dos golpes baixos
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Não olhe para trás, pa-la-pa (não olhe para trás)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Não olhe para trás, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Apesar dos invernos e passo a passo
Prends la vie comme elle va
Aceite a vida como ela é
(Te retourne pas)
(Don't look back)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
Tu voudrais tourner la page
You would like to turn the page
Changer de paysage
Change the landscape
Oublie, oublier tout
Forget, forget everything
Pour des lendemains sans nuages
For cloudless tomorrows
Tu voudrais laisser la peur
You would like to leave the fear
Ce qui pèse au fond de ton cœur
What weighs in the bottom of your heart
Oublie, oublier tout
Forget, forget everything
Tout ce qui ronge un peu le bonheur
Everything that gnaws at happiness a bit
J'ai croisé quelqu'un comme toi, oui, sur la route
I met someone like you, yes, on the road
Sur la route
On the road
Qui n'osait plus danser
Who dared not dance anymore
Et la vie passe comme un bel été
And life goes by like a beautiful summer
Prend les bons, les mauvais côtés
Take the good, the bad sides
Tout ce qui fait de toi
Everything that makes you
Que tu es toi
That you are you
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Despite the winters and the low blows
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Despite the winters and step by step
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
J'en ai tourné des pages
I've turned pages
Comme des visages
Like faces
Et j'oublie, j'oublie rien moi
And I forget, I forget nothing me
Ni mes racines, ni mes paysages
Neither my roots, nor my landscapes
À chaque jour ses lueurs
Each day has its glimmers
Qui se révèlent dans le fond de mon cœur
Which reveal themselves in the bottom of my heart
Et j'oublie, j'oublie rien non
And I forget, I forget nothing no
Ni les rires, ni les gens qui pleurent
Neither the laughter, nor the people who cry
Moi je veux pas que tu t'endormes-là
I don't want you to fall asleep there
Sur tes doutes
On your doubts
Pas de doutes, donc
No doubts, so
Allez viens danser
Come on, let's dance
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Despite the winters and the low blows
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Despite the winters and step by step
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Don't look back, pa-la-pa (don't look back)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Despite the winters and the low blows
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Don't look back, pa-la-pa (don't look back)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Don't look back, pa-la-pa (don't look back)
Malgré les hivers et pas à pas
Despite the winters and step by step
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas
Don't look back
Ne te retourne pas
Don't look back
Malgré les hivers et les coups bas
Despite the winters and the low blows
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas
Don't look back
Ne te retourne pas
Don't look back
Malgré les hivers et pas à pas
Despite the winters and step by step
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Despite the winters and the low blows
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Don't look back, pa-la-pa (don't look back)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Don't look back, pa-la-pa (don't look back)
Malgré les hivers et pas à pas
Despite the winters and step by step
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Don't look back, pa-la-pa (don't look back)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Don't look back, pa-la-pa (don't look back)
Malgré les hivers et les coups bas
Despite the winters and the low blows
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Don't look back, pa-la-pa (don't look back)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Don't look back, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Despite the winters and step by step
Prends la vie comme elle va
Take life as it comes
(Te retourne pas)
(No te des la vuelta)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
Tu voudrais tourner la page
Te gustaría pasar la página
Changer de paysage
Cambiar de paisaje
Oublie, oublier tout
Olvida, olvidar todo
Pour des lendemains sans nuages
Para mañanas sin nubes
Tu voudrais laisser la peur
Te gustaría dejar el miedo
Ce qui pèse au fond de ton cœur
Lo que pesa en el fondo de tu corazón
Oublie, oublier tout
Olvida, olvidar todo
Tout ce qui ronge un peu le bonheur
Todo lo que roe un poco la felicidad
J'ai croisé quelqu'un comme toi, oui, sur la route
Me encontré con alguien como tú, sí, en el camino
Sur la route
En el camino
Qui n'osait plus danser
Quien ya no se atrevía a bailar
Et la vie passe comme un bel été
Y la vida pasa como un hermoso verano
Prend les bons, les mauvais côtés
Toma lo bueno, los malos lados
Tout ce qui fait de toi
Todo lo que te hace
Que tu es toi
Que tú eres tú
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
A pesar de los inviernos y los golpes bajos
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
A pesar de los inviernos y paso a paso
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
J'en ai tourné des pages
He dado vuelta a muchas páginas
Comme des visages
Como caras
Et j'oublie, j'oublie rien moi
Y olvido, no olvido nada yo
Ni mes racines, ni mes paysages
Ni mis raíces, ni mis paisajes
À chaque jour ses lueurs
Cada día tiene sus luces
Qui se révèlent dans le fond de mon cœur
Que se revelan en el fondo de mi corazón
Et j'oublie, j'oublie rien non
Y olvido, no olvido nada no
Ni les rires, ni les gens qui pleurent
Ni las risas, ni las personas que lloran
Moi je veux pas que tu t'endormes-là
Yo no quiero que te duermas allí
Sur tes doutes
En tus dudas
Pas de doutes, donc
No hay dudas, entonces
Allez viens danser
Vamos a bailar
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
A pesar de los inviernos y los golpes bajos
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
A pesar de los inviernos y paso a paso
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
No te des la vuelta, pa-la-pa (no te des la vuelta)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
A pesar de los inviernos y los golpes bajos
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
No te des la vuelta, pa-la-pa (no te des la vuelta)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
No te des la vuelta, pa-la-pa (no te des la vuelta)
Malgré les hivers et pas à pas
A pesar de los inviernos y paso a paso
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas
No te des la vuelta
Ne te retourne pas
No te des la vuelta
Malgré les hivers et les coups bas
A pesar de los inviernos y los golpes bajos
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas
No te des la vuelta
Ne te retourne pas
No te des la vuelta
Malgré les hivers et pas à pas
A pesar de los inviernos y paso a paso
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
A pesar de los inviernos y los golpes bajos
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
No te des la vuelta, pa-la-pa (no te des la vuelta)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
No te des la vuelta, pa-la-pa (no te des la vuelta)
Malgré les hivers et pas à pas
A pesar de los inviernos y paso a paso
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
No te des la vuelta, pa-la-pa (no te des la vuelta)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
No te des la vuelta, pa-la-pa (no te des la vuelta)
Malgré les hivers et les coups bas
A pesar de los inviernos y los golpes bajos
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
No te des la vuelta, pa-la-pa (no te des la vuelta)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
No te des la vuelta, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
A pesar de los inviernos y paso a paso
Prends la vie comme elle va
Toma la vida como viene
(Te retourne pas)
(Dreh dich nicht um)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
Tu voudrais tourner la page
Du würdest gerne die Seite umblättern
Changer de paysage
Die Landschaft wechseln
Oublie, oublier tout
Vergiss, vergiss alles
Pour des lendemains sans nuages
Für morgen ohne Wolken
Tu voudrais laisser la peur
Du würdest gerne die Angst loslassen
Ce qui pèse au fond de ton cœur
Was in deinem Herzen wiegt
Oublie, oublier tout
Vergiss, vergiss alles
Tout ce qui ronge un peu le bonheur
Alles, was das Glück ein wenig nagt
J'ai croisé quelqu'un comme toi, oui, sur la route
Ich habe jemanden wie dich getroffen, ja, auf der Straße
Sur la route
Auf der Straße
Qui n'osait plus danser
Wer nicht mehr tanzen wagte
Et la vie passe comme un bel été
Und das Leben vergeht wie ein schöner Sommer
Prend les bons, les mauvais côtés
Nimm das Gute, die schlechten Seiten
Tout ce qui fait de toi
Alles, was dich ausmacht
Que tu es toi
Dass du du bist
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Trotz der Winter und der Tiefschläge
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Trotz der Winter und Schritt für Schritt
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
J'en ai tourné des pages
Ich habe viele Seiten umgedreht
Comme des visages
Wie Gesichter
Et j'oublie, j'oublie rien moi
Und ich vergesse, ich vergesse nichts
Ni mes racines, ni mes paysages
Weder meine Wurzeln noch meine Landschaften
À chaque jour ses lueurs
Jeder Tag hat seine Lichtblicke
Qui se révèlent dans le fond de mon cœur
Die sich im Grunde meines Herzens offenbaren
Et j'oublie, j'oublie rien non
Und ich vergesse, ich vergesse nichts
Ni les rires, ni les gens qui pleurent
Weder das Lachen noch die Menschen, die weinen
Moi je veux pas que tu t'endormes-là
Ich will nicht, dass du hier einschläfst
Sur tes doutes
Auf deinen Zweifeln
Pas de doutes, donc
Keine Zweifel, also
Allez viens danser
Komm, lass uns tanzen
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Trotz der Winter und der Tiefschläge
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Trotz der Winter und Schritt für Schritt
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Dreh dich nicht um, pa-la-pa (dreh dich nicht um)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Trotz der Winter und der Tiefschläge
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Dreh dich nicht um, pa-la-pa (dreh dich nicht um)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Dreh dich nicht um, pa-la-pa (dreh dich nicht um)
Malgré les hivers et pas à pas
Trotz der Winter und Schritt für Schritt
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas
Dreh dich nicht um
Ne te retourne pas
Dreh dich nicht um
Malgré les hivers et les coups bas
Trotz der Winter und der Tiefschläge
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas
Dreh dich nicht um
Ne te retourne pas
Dreh dich nicht um
Malgré les hivers et pas à pas
Trotz der Winter und Schritt für Schritt
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Trotz der Winter und der Tiefschläge
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Dreh dich nicht um, pa-la-pa (dreh dich nicht um)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Dreh dich nicht um, pa-la-pa (dreh dich nicht um)
Malgré les hivers et pas à pas
Trotz der Winter und Schritt für Schritt
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Dreh dich nicht um, pa-la-pa (dreh dich nicht um)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Dreh dich nicht um, pa-la-pa (dreh dich nicht um)
Malgré les hivers et les coups bas
Trotz der Winter und der Tiefschläge
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Dreh dich nicht um, pa-la-pa (dreh dich nicht um)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Dreh dich nicht um, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Trotz der Winter und Schritt für Schritt
Prends la vie comme elle va
Nimm das Leben, wie es kommt
(Te retourne pas)
(Non voltarti)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
(Pa-la-pa)
Tu voudrais tourner la page
Vorresti voltare pagina
Changer de paysage
Cambiare paesaggio
Oublie, oublier tout
Dimentica, dimentica tutto
Pour des lendemains sans nuages
Per dei domani senza nuvole
Tu voudrais laisser la peur
Vorresti lasciare la paura
Ce qui pèse au fond de ton cœur
Ciò che pesa nel profondo del tuo cuore
Oublie, oublier tout
Dimentica, dimentica tutto
Tout ce qui ronge un peu le bonheur
Tutto ciò che rovina un po' la felicità
J'ai croisé quelqu'un comme toi, oui, sur la route
Ho incontrato qualcuno come te, sì, sulla strada
Sur la route
Sulla strada
Qui n'osait plus danser
Che non osava più ballare
Et la vie passe comme un bel été
E la vita passa come una bella estate
Prend les bons, les mauvais côtés
Prendi i lati buoni e quelli cattivi
Tout ce qui fait de toi
Tutto ciò che fa di te
Que tu es toi
Che tu sei tu
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Nonostante gli inverni e i colpi bassi
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Nonostante gli inverni e passo dopo passo
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
J'en ai tourné des pages
Ho girato molte pagine
Comme des visages
Come volti
Et j'oublie, j'oublie rien moi
E dimentico, non dimentico nulla io
Ni mes racines, ni mes paysages
Né le mie radici, né i miei paesaggi
À chaque jour ses lueurs
Ogni giorno ha le sue luci
Qui se révèlent dans le fond de mon cœur
Che si rivelano nel profondo del mio cuore
Et j'oublie, j'oublie rien non
E dimentico, non dimentico nulla no
Ni les rires, ni les gens qui pleurent
Né le risate, né le persone che piangono
Moi je veux pas que tu t'endormes-là
Io non voglio che tu ti addormenti lì
Sur tes doutes
Sui tuoi dubbi
Pas de doutes, donc
Non ci sono dubbi, quindi
Allez viens danser
Vieni a ballare
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Nonostante gli inverni e i colpi bassi
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Nonostante gli inverni e passo dopo passo
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Non voltarti, pa-la-pa (non voltarti)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Nonostante gli inverni e i colpi bassi
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Non voltarti, pa-la-pa (non voltarti)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Non voltarti, pa-la-pa (non voltarti)
Malgré les hivers et pas à pas
Nonostante gli inverni e passo dopo passo
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas
Non voltarti
Ne te retourne pas
Non voltarti
Malgré les hivers et les coups bas
Nonostante gli inverni e i colpi bassi
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas
Non voltarti
Ne te retourne pas
Non voltarti
Malgré les hivers et pas à pas
Nonostante gli inverni e passo dopo passo
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Malgré les hivers et les coups bas
Nonostante gli inverni e i colpi bassi
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Non voltarti, pa-la-pa (non voltarti)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Non voltarti, pa-la-pa (non voltarti)
Malgré les hivers et pas à pas
Nonostante gli inverni e passo dopo passo
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Non voltarti, pa-la-pa (non voltarti)
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Non voltarti, pa-la-pa (non voltarti)
Malgré les hivers et les coups bas
Nonostante gli inverni e i colpi bassi
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene
Ne te retourne pas, pa-la-pa ('tourne pas)
Non voltarti, pa-la-pa (non voltarti)
Ne te retourne pas, pa-la-pa
Non voltarti, pa-la-pa
Malgré les hivers et pas à pas
Nonostante gli inverni e passo dopo passo
Prends la vie comme elle va
Prendi la vita come viene

Músicas mais populares de Céphaz

Outros artistas de Gospel